stringtranslate.com

Йодх

Yodh (также пишется как jodh , yod или jod ) — десятая буква семитских абджадов , включая арабский yāʾ ي ‎, арамейский yod 𐡉, еврейский yud י ‎, финикийский yōd 𐤉 и сирийский yōḏ . Её звуковое значение — / j / во всех языках, для которых она используется; во многих языках она также служит как долгая гласная , представляя / / . [ необходима цитата ]

Финикийская буква дала начало греческой йоте (Ι), [1] латинским I и J , кириллице І , коптской iauda (Ⲓ) и готской eis. .

Термин йод часто используется для обозначения звука речи [ j ] , палатального аппроксиманта , даже при обсуждении языков, не использующих семитскую систему письма, как в фонологических явлениях, таких как английское « yod-dropping ».

Происхождение

Йод произошел от иероглифического «рука» или *йад .

До конца девятнадцатого века буква йа писалась без двух точек, особенно в Леванте .

арабский йа

Буква ي называется yāʼ ( يَاء ) /jaːʔ/ . Она пишется несколькими способами в зависимости от ее положения в слове:

Произносится четырьмя способами:

Как гласный, йа может служить «местом» хамзы : ئ

Ях выполняет несколько функций в арабском языке. Префикс Yāʾ является маркером глагола несовершенного вида единственного числа , как в يَكْتُب yaktub «он пишет» от корня ك-ت-ب KTB («писать, писать»). Ях с шаддой особенно используется для превращения существительного в прилагательное, называемое нисбах ( نِسْبَة ). Например, مِصْر Miṣr ( Египет ) → مِصْرِيّ Miṣriyy (египетский). Преобразование может быть более абстрактным; например, مَوْضَوع mawḍūʿ (материя, объект) → مَوْضُوعِيّ mawḍūʿiyy (объективный). Другие варианты использования этой функции могут быть немного дальше от корня: اِشْتِرَاك ishtirāk (сотрудничество) → اِشْتِرَاكِيّ ishtirākiyy ( социалистический ). Обычное произношение конечного /-ijj/ чаще всего произносится как [i] или [iː] .

Форма, похожая на yāʾ, но отличающаяся от него, — это ʾalif maqṣūrah ( أَلِف مَقْصُورَة ) «ограниченный алиф », с формой ى . Она указывает на конечный долгий /aː/ .

Алиф максура

В арабском языке алиф максура — это буква йа без двух точек, и поэтому она пишется как:

Однако эта буква не может быть использована изначально или в качестве посредника в арабском языке. Таким образом, алиф максура с хамзой пишется как:

Персидско-арабский ye

В персидском алфавите буква обычно называется ye, следуя обычаю персидского языка . В своих изолированных и конечных формах буква не имеет точек ( ی ), что очень похоже на арабский Alif maqṣūrah или, что более важно, на обычай в Египте, Судане и иногда Магрибе. Из-за этого различия персидско-арабская ye расположена в другой кодовой точке Unicode , чем обе стандартные арабские буквы. В компьютерах персидская версия буквы автоматически отображается с двумя точками изначально и посередине: ( یـ ـیـ ـی ).

В кашмирском языке вместо точек под буквой (ؠ) используется кольцо ( ؠ ؠـ ـؠـ ـؠ ‎ ) .

Вернулся йа‘

В различных каллиграфических стилях, таких как письмо хиджази , куфическое письмо и письмо насталик , конечный йа может иметь особую форму с выносным элементом, повернутым вправо ( ـے ), называемую аль-йа аль-мардуда/аль-раджиа («возвращенный, повторный йа ») [2] , либо с двумя точками, либо без них. [3]

На урду это называется baṛī ye («большой ye»), но это независимая буква, используемая для /ɛː, eː/ и отличающаяся от базовой ye ( choṭī ye , «маленький ye»). По этой причине буква имеет свою собственную кодовую точку в Unicode. Тем не менее, ее начальная и средняя формы не отличаются от других ye (практически baṛī ye не используется в этих позициях).

еврейский йод

Написание на иврите: יוֹד ; [4] [5] разговорный יוּד

Буква отображается с крючком или без него в различных шрифтах без засечек, например

Произношение

И в библейском , и в современном иврите Йод представляет собой палатальный аппроксимант ( [ j ] ). Как mater lectionis , он представляет собой гласную [ i ] .

Значение

В гематрии Йод представляет число десять.

В качестве префикса он обозначает третье лицо единственного числа (или множественного числа с суффиксом « вав ») в будущем времени.

Как суффикс , он указывает на первое лицо единственного числа притяжательного падежа; av (отец) становится avi (мой отец).

«Йод» на иврите означает йод . Йод также называется يود yod на арабском языке.

В религии

Две буквы Йод подряд обозначают имя Бога Адонай и в специальных текстах пишутся с гласными буквами Адоная, что также делается и в Тетраграмматоне .

Поскольку Йод — самая маленькая буква, ей приписывается большое каббалистическое и мистическое значение. Согласно Евангелию от Матфея , Иисус упомянул ее во время Антитезиса Закона , когда он сказал: «Ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все». Йота, или йота, относится к букве Йод; ее часто упускали из виду писцы из-за ее размера и положения как mater lectionis . В современном иврите фраза «кончик Йод» относится к небольшой и незначительной вещи, а тот, кто «беспокоится о кончике Йод», — это тот, кто придирчив и дотошен к мелким деталям.

Ему также придается большое каббалистическое и мистическое значение из-за его гематрического значения, равного десяти, что является важным числом в иудаизме, и его места в имени Бога. [6]

идиш

В идише [7] буква йод используется в нескольких орфографических целях в местных словах :

В традиционной орфографии, а также в орфографии YIVO , заимствованные из иврита или арамейского слова в идише пишутся так же, как и в языке их происхождения. В советской орфографии они пишутся фонетически, как и другие слова на идише.

Кодировки символов


Ссылки

  1. Виктор Паркер, История Греции, 1300–30 гг. до н. э. , (John Wiley & Sons, 2014), 67.
  2. ^ Гачек, Адам (2008). Арабская рукописная традиция: глоссарий технических терминов и библиография: приложение. Лейден: Brill. стр. 29. ISBN 978-9004165403.
  3. ^ Yūsofī, Ḡolām-Ḥosayn (1990). «Каллиграфия». Encyclopædia Iranica . Vol. IV. pp. 680–704. Архивировано из оригинала 2021-10-25 . Получено 2015-10-03 .
  4. ^ Morfix.mako.co.il [ постоянная мертвая ссылка ‍ ]
  5. ^ "Fileformat.info". Архивировано из оригинала 2018-04-03 . Получено 2018-03-21 .
  6. ^ "Inner.org". Архивировано из оригинала 2023-05-22 . Получено 2004-11-06 .
  7. ^ Вайнрайх, Уриэль (1992). College Yiddish . Нью-Йорк: Институт еврейских исследований YIVO . С. 27–8.

Внешние ссылки