stringtranslate.com

Бискотти

Бискотти ( / bɪˈskɒt i / , итал. [ biˈskɔtti] ; букв. ' печенье ' ; итальянское миндальное печенье , происходящее из города Прато в Тоскане . Оно дважды выпекается, имеет продолговатую форму, сухое и хрустящее. [ 1] В Италии оно известно как кантуччи , бискотти ди Прато или бискотти этруски и может быть обмакнуто в напиток, традиционно Vin Santo . Меньшие бискотти могут быть известны как бискоттини [2] или кантуччини . [3] В итальянском языке слово бискотти ( ед. ч. бискотто) охватывает все виды печенья.

Этимология

Слово бискотто происходит от средневекового латинского слова biscoctus , что означает «дважды приготовленный», которое описывало предметы, которые были сделаны из теста и выпечены дважды, поэтому они становились очень сухими и могли храниться в течение длительного времени. Такая непортящаяся еда была особенно полезна во время путешествий и войн, а дважды испеченный хлеб был основным продуктом питания римских легионов . [4]

В этом смысле слово «бискотти» имеет общее происхождение с английским словом biscuit (от старофранцузского « бисквит ») [5] , которое используется для приготовления самых разных хлебобулочных изделий, печенья, крекеров и хлеба, лишь немногие из которых фактически выпекаются дважды.

В современном итальянском языке слово biscotto также относится к любому печенью или крекёру. Печенье, известное англоговорящим как biscotti, обычно называется cantuccio , слово, которое означает «уголок», но в прошлом означало корочку или пятку буханки хлеба. Слова biscottini и cantuccini являются уменьшительными, которые относятся к уменьшенным версиям biscotti или cantucci . [6] [7]

История

Италия

миндальные кантучини
Кантуччи ди пиноли , вариант, приготовленный с использованием кедровых орешков вместо миндаля

Хотя обычно используется для обозначения печенья из Прато , biscotti di Prato , в современной Италии они также широко известны под названием cantuccini . Эти названия на самом деле предполагают другие похожие региональные продукты Италии. Термин cantuccini сегодня чаще всего используется в Тоскане , но изначально относился к вариациям или имитациям, которые отклонялись от традиционного рецепта в нескольких ключевых моментах, таких как использование дрожжей , кислот (чтобы сделать их менее сухими) и ароматизаторов. Сухари представляют собой более крупные, длинные булочки с использованием деревенского хлебного теста, обогащенного оливковым маслом и семенами аниса .

Путаница с названием могла возникнуть из-за того, что на старой вывеске (которая сохранилась до сих пор) "Biscottificio Antonio Mattei", ведущего производителя печенья в Прато, прямо под названием магазина было написано "Производители кантуччини ", который в то время был одним из крупнейших производителей печенья. Вывеска осталась неизменной, и после столь долгого времени люди привыкли ассоциировать название кантуччини с печеньем [8], типичным для Сардинии и Сицилии .

Остальная Европа

Каркиниолис , каталонский вариант бискотти, приготовленный из цельного или нарезанного миндаля

В Испании и Франции каталонский каркинйоли ( каталонский: [kəɾkiˈɲɔli] ) или каркинйол [9] производится из цельного или нарезанного миндаля. Он связан с внутренней Каталонией, Батеа , Ла-Фатарелла , Прат-де-Конте и в Терра-Альта . [10]

Бискотти также являются традиционными в некоторых городах Валенсии , где их называют rosegons или rosegós . [11] На Менорке carquinyols имеют квадратную форму и не содержат цельного миндаля. Один каталонский кулинарный писатель утверждает, что слово carquinyoli произошло от французского croquignole , [11] французского слова германского происхождения, но во Франции похожее печенье известно как croquant . [12] [13]

Рецепты

После повторного открытия оригинального рецепта кондитером из Прато Антонио Маттеи в девятнадцатом веке, его вариация стала тем, что сейчас принято как традиционный рецепт бискотти. Маттеи привез свои пирожные на Всемирную выставку в Париже в 1867 году, заслужив особое упоминание.

Смесь состоит исключительно из муки , сахара , яиц , кедровых орехов и миндаля , которые не обжариваются и не очищаются от кожуры. В традиционном рецепте не используются никакие формы дрожжей или жира (сливочное масло, растительное масло и молоко). Затем едва влажное тесто выпекается дважды: один раз в форме пласта и еще раз после нарезки на ломтики, причем вторая выпечка определяет, насколько твердыми будут бискотти.

Традиционно в Италии бискотти ди Прато продаются вместе с другим сладким фирменным блюдом Прато — бруттибони . Подаются после десерта, обычно в сочетании с апельсиновым соком .

Современные вариации

Сегодня региональные вариации оригинала все еще соблюдаются, но современные бискотти массового производства на самом деле ближе к кантуччини , вариациям бискотти.

Современные рецепты бискотти часто содержат орехи (традиционный миндаль , кедровые орехи , фисташки и фундук являются популярным выбором) или специи, такие как анис или корица .

Современные рецепты включают добавление разрыхлителя и специй в муку. Затем добавляют орехи, чтобы они покрылись слоем, при этом кожура остается, особенно при использовании миндаля и фундука. Отдельно взбивают яйца , а затем добавляют любой влажный ароматизатор (например, экстракт миндаля или ликер), прежде чем добавлять к сухим ингредиентам. После двух выпеканий (один раз в форме длинного пласта, второй раз в форме нарезанных ломтиков) бискотти можно окунуть в глазурь, например, шоколадную . [14]

Использует

Бискотти в тосканском стиле, подается с вином «Вин Санто»

Поскольку они очень сухие, бискотти традиционно подаются с напитком, в который их можно макать. В Италии их обычно подают как десерт после ужина с тосканским крепленым вином Vin Santo .

За пределами Италии их чаще всего подают с кофе , включая капучино и латте , или с черным чаем .

В Каталонии каркиньоли обычно подают с небольшим бокалом сладкого десертного вина , например, муската или москателя .

Бискотти также используются в качестве ингредиента в различных традиционных блюдах. [15] В Каталонии такие блюда включают рис с сардинами [16] и кролика с улитками. [17] Их также используют в соусах с кальсотс , разновидностью зеленого лука. [18] В прибрежном Байш-Льобрегате бискотти используются в соусе для блюда из утки, фаршированной репой. [19]

Культура

В каталонском городе Вик «Carquinyoli» также является именем церемониальной фигуры, которая организует ежегодный летний фестиваль в честь святого покровителя Альберта Сицилийского . [20] В Виланова-и-ла-Желтру бискотти с миндалем называются куррутакос и чаще всего ассоциируются с Вербным воскресеньем , когда они используются для украшения пальмовых листьев, которые раздаются верующим. [21]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Руссо, Сьюзан (12 января 2011 г.). «Не все бискотти созданы равными». NPR.org . Получено 26.03.2020 .
  2. ^ «Домашние бискоттини». 24 января 2024 г. Бискоттини — это восхитительное итальянское печенье, маленькая разновидность бискотти.
  3. ^ «Кантуччи, итальянское миндальное печенье: что это?».
  4. ^ "История Бискотти". The Nibble . Май 2006.
  5. ^ Харпер, Дуглас. "бисквит". Онлайн-словарь этимологии .
  6. ^ «Изменение в итальянском языке (уменьшительные)».
  7. ^ «Кантуччи или бискотти? Добро пожаловать в расшифровку файлов cookie 101» .
  8. ^ Джозеф Аладерн; Мариан Грандия (1905). Популярные словари каталонского языка. Франсиско Баксариас. стр. 142– . Проверено 17 сентября 2013 г.
  9. ^ Routledge (фирма) (1994). Diccionari Català. Ссылка Routledge: Серия двуязычных словарей. Routledge. стр. 604. ISBN 0-415-10802-0.
  10. ^ Лорето Мейкс и Бойра (2003). Els cocs a la Terra Alta. Коллекция El cullerot. Том. 25. Cossetània Edicions. п. 157. ИСБН 84-96035-79-4.
  11. ^ аб Жауме Фабрега (2005). Les postres i els Pastissos de l'àvia: более 300 рецептов коков, пастисо, галет, паст, кремов, буньолов, гелатов, постров, конфитюров и отражений. Коллекция El cullerot. Том. 34. Cossetània Edicions. п. 475. ИСБН 84-9791-091-5.
  12. ^ Робертсон, Чад (2013). Tartine Book No. 3: modern, ancient, classic, whole . Сан-Франциско, Калифорния: Chronicle Books. стр. 246. ISBN 978-1-4521-1430-9. OCLC  862030182.
  13. ^ Лебовиц, Дэвид (2010). Готовы к десерту: мои лучшие рецепты (1-е изд.). Беркли, Калифорния: Ten Speed ​​Press. стр. 223. ISBN 978-1-60774-084-1. OCLC  688480057.
  14. ^ "The Perfect Biscotti". Mercina. 29 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 28 декабря 2008 г. Получено 7 декабря 2008 г.
  15. ^ Марина Сепеда Фуэнтес (2004). Сюрреализм в кухне на панели и в люово. Тавола с Сальвадором Дали (на итальянском языке). Il leone verde edizioni. п. 136. ИСБН 88-87139-64-4.
  16. ^ Пеп Ноге и Пучверт (2003). La cuina de l'arros de Pals: de l'orient a l'Empordà. Collecció El Cullerot (на каталонском языке). Том. 21. Cossetània Edicions. п. 150. ИСБН 84-96035-29-8.
  17. ^ Жауме Фабрега (2002). El gust d'un poble: els més famosos de la cuina catalana: de Verdaguer a Gaudí: el naixement d'una cuina. Collecció El Cullerot (на каталонском языке). Том. 15. Cossetània Edicions. п. 319. ИСБН 84-95684-91-8.
  18. ^ Жоан Хофре Испанский; Жоан Хофре и Агусти Гарсия; Агусти Карсиа Каррион (2006). La cuina del Calçot. Collecció El Cullerot (на каталонском языке). Том. 1. Cossetània Edicions. п. 123. ИСБН 84-9791-075-3.
  19. ^ Карме Гасалл (2006). Каталония аль Паладар. Коллекция Azimut. Cossetània Edicions. п. 276. ИСБН 84-9791-088-5.
  20. ^ Андрес Баррера Гонсалес (1985). La диалектика идентичности в Каталонии: исследование социальной антропологии (на испанском языке). СНГ. п. 504. ИСБН 84-7476-087-9.
  21. ^ Пере Тапиас (2003). Куинес-де-Виланова: Хато, кремат, ранчо, сипия а-ля брута, арроссос. Col·lecció El Cullerot (на каталонском языке). Том. 20. Cossetània Edicions. п. 102. ИСБН 84-96035-26-3.

Библиография

Внешние ссылки