stringtranslate.com

Мадок

Мадог. Книжная иллюстрация А. С. Бойда, 1909.
Абер-Керрик-Гвинан, современный Лландрильо-ин-Рос, залив Колвин, на северном побережье Уэльса, откуда, согласно мифу, Мадог отплыл в Алабаму, США.

Мадок аб Оуайн Гвинед (также пишется Мадог ) был, согласно фольклору , валлийским принцем, который отплыл в Америку в 1170 году, более чем за триста лет до путешествия Христофора Колумба в 1492 году.

Согласно истории, он был сыном Оуайна Гвинеда и отправился в море, чтобы избежать междоусобного насилия на родине. Легенда «История Мадока», очевидно, произошла из средневековой традиции о морском путешествии валлийского героя, о котором сохранились только намеки. Однако наибольшей известности она достигла в елизаветинскую эпоху , когда английские и валлийские писатели писали о том, что Мадок прибыл в Америку, как об утверждении о предшествующем открытии и, следовательно, законном владении Северной Америкой Королевством Англии . [1] [2]

История Мадока оставалась популярной в последующие века, и более позднее развитие событий утверждало, что путешественники Мадока вступили в браки с местными коренными американцами, и что их говорящие на валлийском языке потомки все еще живут где-то в Соединенных Штатах. Этим «валлийским индейцам» приписывалось строительство ряда достопримечательностей по всему Среднему Западу Соединенных Штатов , и ряд белых путешественников были вдохновлены на их поиски. История Мадока стала предметом множества фантазий в контексте возможных доколумбовых трансокеанских контактов . Никаких археологических, лингвистических или других свидетельств такого человека или его путешествий не было найдено в Новом или Старом Свете; однако легенды связывают его с определенными местами, такими как Хребет Дьявола , расположенный на реке Огайо в Четырнадцатимильном ручье около Луисвилла, Кентукки . [3]

История

Карта ок. 1577 г., с изображением Конви, Пенрина и Лландригло ( Рос-он-Си ).

Предполагаемый отец Мадока, Оуайн Гвинед , был настоящим королем Гвинеда в 12 веке и широко считается одним из величайших валлийских правителей Средневековья . Его правление было наполнено сражениями с другими валлийскими принцами и с Генрихом II Английским . После его смерти в 1170 году разгорелся кровавый спор между его наследником, Хайвелом Поэтом-Принцем, и младшими сыновьями Оуайна, Майлгуном , Родри и во главе с Давидом , двое из которых были детьми вдовствующей принцессы Кристен ферх Гронви и один — ребенком Гвладуса ферх Лливарха. У Оуайна было по крайней мере 13 детей от двух его жен и еще несколько детей, рожденных вне брака, но юридически признанных в соответствии с валлийской традицией. Согласно легенде, среди них были Мадок и его брат (Ририд или Ририд), хотя никаких современных записей об этом не имеется.

Средневековый роман

Самое раннее достоверное упоминание о мореплавателе Мадоке или Мадоге появляется в cywydd валлийского поэта Маредуда ап Риса (ок. 1450–1483) из Поуиса , в котором упоминается Мадог, который является потомком Оуайна Гвинеда и который путешествовал по морю. Стихотворение адресовано местному сквайру, в котором он благодарит его за рыболовную сеть от имени покровителя. Мадог упоминается как «Великолепный Мадог ... / Из рода Оуайна Гвинеда, / Он желал не земли ... / Или мирского богатства, но моря».

Фламандский писатель по имени Виллем, около 1250-1255 гг., [4] называет себя в своей поэме Van den Vos Reinaerde как " Willem die Madoc maecte " (Виллем, автор Мадока, известный как "Виллем Менестрель" [A] ). Хотя не сохранилось ни одной копии "Мадока" Виллема, Гвин Уильямс сообщает нам, что "в семнадцатом веке фрагмент предполагаемой копии работы, как говорят, был найден в Пуатье ". Он не дает никаких топографических подробностей, касающихся Северной Америки, но говорит, что Мадок (не связанный с Оуайном во фрагменте) обнаружил райский остров, где он намеревался "запустить новое королевство любви и музыки". [6] [7] Также есть утверждения, что валлийский поэт и генеалог Гутун Оуайн писал о Мадоке до 1492 года. Гвин Уильямс в книге «Мадок, создание мифа » ясно дает понять, что Мадок не упоминается ни в одной из сохранившихся рукописей Гутун Оуайна. [8]

Претензии елизаветинской и стеартовской эпох на Новый Свет

Легенда о Мадоке достигла наибольшей известности в елизаветинскую эпоху , когда валлийские и английские писатели использовали ее для поддержки британских притязаний в Новом Свете против притязаний Испании. Самый ранний сохранившийся полный отчет о путешествии Мадока, первый, кто утверждал, что Мадок прибыл в Америку до Колумба, [B] появляется в Cronica Walliae Хамфри Ллвида (опубликованной в 1559 году), [10] английской адаптации Brut y Tywysogion . [11] [C]

Джон Ди использовал рукопись Ллвида, когда он представил трактат «Королевский титул» королеве Елизавете в 1580 году, в котором говорилось, что «Лорд Мадок, сын Оуэна Гвинеда , принца Гвинеда , руководил колонией и обитал в Терра Флорида или около того» в 1170 году. [1] История была впервые опубликована Джорджем Пекхэмом как «Правдивый отчет о последних открытиях Ньюфаундлендс» (1583), и, как и Ди, она использовалась для поддержки английских притязаний на Америку. [13] Она была подхвачена в «Истории Камбрии » Дэвида Пауэла (1584), [13] [D] и «Основных навигации, путешествиях и открытиях английской нации» Ричарда Хаклюйта ( 1589). Ди зашёл так далеко, что стал утверждать, что Брут Троянский , король Артур и Мадок завоевали земли в Америке, и поэтому их наследница Елизавета I Английская имела там приоритетное право. [15] [16]

В «Истории Камбрии» 1584 года Дэвида Пауэла говорится , что Мадок был обескуражен этой семейной борьбой, и что он и Ририд отплыли из Лландрилло ( Рос-он-Си ) в кантрефе Рос , чтобы исследовать западный океан. [E] Они якобы обнаружили далекую и изобильную землю в 1170 году, где около сотни мужчин, женщин и детей высадились, чтобы основать колонию. Согласно « Хронике Валлии » Хамфри Ллвида 1559 года и многим другим скопированным источникам, Мадок и некоторые другие вернулись в Уэльс, чтобы набрать дополнительных поселенцев. [17] Собрав одиннадцать кораблей и 120 мужчин, женщин и детей, принц и его вербовщики отплыли на запад во второй раз в «ту западную страну» и остановились в «Мексике», факт, который также был упомянут Рубеном Т. Дарреттом в его работе «Предания о самых ранних визитах иностранцев в Северную Америку » [18] и заявил, что он никогда больше не вернется в Уэльс. [19]

Джон Смит, историк Вирджинии, написал в 1624 году о сообщениях «Хроник Уэльса» , что Мадок отправился в Новый Свет в 1170 году нашей эры (более чем за 300 лет до Колумба) с несколькими мужчинами и женщинами. Смит говорит, что «Хроники» говорят, что Мадок затем вернулся в Уэльс, чтобы набрать больше людей и совершить второе путешествие обратно в Новый Свет. [20] [21] В конце 1600-х годов Томас Герберт популяризировал истории, рассказанные Ди и Пауэлом, добавив больше деталей из неизвестных источников, предположив, что Мадок мог высадиться в Канаде, Флориде или даже в Мексике, и сообщив, что мексиканские источники утверждали, что они использовали куррахов . [22]

«Валлийские индейцы»

По мере того, как иммигранты вступали в контакт с большим количеством групп коренных американцев, все больше последних утверждали, что они были «валлийскими индейцами». 26 ноября 1608 года Питер Уинн, член исследовательской партии капитана Кристофера Ньюпорта в деревнях народа монакан , говорящих на языке сиу в Вирджинии , выше водопадов реки Джеймс в Вирджинии , написал письмо Джону Эгертону , сообщив ему, что некоторые члены партии Ньюпорта считают, что произношение языка монакан напоминает «уэльский», на котором говорил Уинн, и попросили Уинна выступить в качестве переводчика. Монаканцы были среди тех неалгонкинских племен, которые алгонкины собирательно называли «мандоаг». [23]

Преподобный Морган Джонс рассказал Томасу Ллойду , заместителю Уильяма Пенна , что он был схвачен в 1669 году в Северной Каролине членами племени, идентифицированного как Доег , которые, как говорили, были частью Тускарора . (Однако нет никаких доказательств того, что собственно Доег были частью Тускарора. [24] ) По словам Джонса, вождь сохранил ему жизнь, когда услышал, как Джонс говорит на валлийском языке, который он понимал. В отчете Джонса говорится, что он затем жил с Доег в течение нескольких месяцев, проповедуя Евангелие на валлийском языке, а затем вернулся в британские колонии , где он записал свое приключение в 1686 году. Трактат Джонса был напечатан The Gentleman's Magazine , что положило начало множеству публикаций на эту тему. [25] Историк Гвин А. Уильямс комментирует: «Это полная чушь и, возможно, было задумано как мистификация». [26]

Томас Джефферсон слышал о племенах индейцев, говорящих на валлийском языке. В письме, написанном Джефферсоном Мериуэзеру Льюису 22 января 1804 года, он говорит о поисках валлийских индейцев, «которые, как говорят, находятся вверх по Миссури». [27] [28] Историк Стивен Э. Эмброуз пишет в своей исторической книге «Неустрашимое мужество », что Томас Джефферсон считал «историю Мадока» правдой и поручил экспедиции Льюиса и Кларка найти потомков валлийских индейцев Мадока. Они ничего не нашли, как и Джон Эванс . [29] [30] [31]

В 1810 году Джон Севьер , первый губернатор Теннесси, написал своему другу майору Амосу Стоддарду о разговоре, который он имел в 1782 году со старым вождем чероки Оконостота относительно древних укреплений, построенных вдоль реки Алабама . Вождь якобы сказал ему, что форты были построены белыми людьми, называемыми «валлийцами», в качестве защиты от предков чероки, которые в конечном итоге изгнали их из региона. [32] Севьер также писал в 1799 году о предполагаемом обнаружении шести скелетов в медных доспехах с валлийским гербом. [33] Он утверждает, что Мадок и валлийцы были первыми в Алабаме. [34]

В 1824 году Томас С. Хайнд написал письмо Джону С. Уильямсу, редактору The American Pioneer, относительно традиции Мадока. В письме Хайнд утверждал, что собрал свидетельства из многочисленных источников, которые утверждали, что валлийцы под предводительством Оуэна Ап Зуинча прибыли в Америку в двенадцатом веке, более чем за триста лет до Христофора Колумба. Хайнд утверждал, что в 1799 году около Джефферсонвилля, штат Индиана , на реке Огайо были выкопаны шесть солдат с нагрудниками , на которых были изображены валлийские гербы. [35]

Джордж Кэтлин считал, что манданская лодка-бык похожа на валлийскую лодку-коракл .

В целом, по крайней мере, тринадцать реальных племен, пять неопознанных племен и три неназванных племени были предложены как «валлийские индейцы». [36] В конце концов, легенда остановилась на идентификации валлийских индейцев с народом мандан , который, как говорили, отличался от своих соседей культурой, языком и внешним видом. Художник Джордж Кэтлин предположил, что манданы были потомками Мадока и его товарищей-путешественников в «Североамериканских индейцах» (1841); он нашел круглую лодку-бык мандан, похожую на валлийскую лодку-коракл , и он думал, что развитая архитектура деревень манданов, должно быть, была заимствована у европейцев (развитые североамериканские общества, такие как традиции миссисипцев и хоупвеллов, не были хорошо известны во времена Кэтлина). Сторонники этого утверждения провели связь между Мадоком и мифологической фигурой мандан «Одиноким человеком», который, согласно одной истории, защитил некоторых жителей деревни от разлива реки с помощью деревянного загона. [37]

Легенда об индейцах Уэльса была возрождена в 1840-х и 1850-х годах; на этот раз Джордж Ракстон ( Hopis, 1846), П. Г. С. Тен Брок ( Zunis , 1854) и аббат Эммануэль Доменак (Zunis, 1860) и другие утверждали, что зуни, хопи и навахо имеют валлийское происхождение . [38]

Бригам Янг заинтересовался предполагаемой связью хопи-валлийцев: в 1858 году Янг отправил валлийца с Джейкобом Хамблином на плато хопи, чтобы проверить, нет ли там говорящих на валлийском языке. Ни одного не нашли, но в 1863 году Хамблин привез трех мужчин хопи в Солт-Лейк-Сити , где их «осаждали валлийцы, желавшие, чтобы они произносили кельтские слова», но безрезультатно. [38]

Ллевелин Харрис, валлийско-американский миссионер- мормон , посетивший зуни в 1878 году, писал, что в их языке было много валлийских слов, и что они утверждали, что произошли от «камбарага» — белых людей, которые прибыли по морю за 300 лет до испанцев. Однако заявления Харриса никогда не были независимо подтверждены. [39] Было предпринято несколько попыток подтвердить историчность Мадока, но историки ранней Америки, в частности Сэмюэл Элиот Морисон , считают эту историю мифом. [40]

Поэтические произведения

Однако легенда о Мадоке стала заметной темой для поэтов. Самым известным рассказом на английском языке является длинная поэма Роберта Саути 1805 года «Мадок» , в которой история используется для исследования свободомыслия и эгалитарных идеалов поэта. [41]

Саути написал Madoc , чтобы помочь профинансировать свою собственную поездку в Америку, [42] где он и Сэмюэл Тейлор Кольридж надеялись основать утопическое государство, которое они назвали « Пантизократия ». Стихотворение Саути, в свою очередь, вдохновило поэта двадцатого века Пола Малдуна написать Madoc: A Mystery , который выиграл Мемориальную премию Джеффри Фабера в 1992 году. [43] [44] В нем исследуется, что могло бы произойти, если бы Саути и Кольриджу удалось приехать в Америку, чтобы основать свое «идеальное государство». [45] На русском языке известный поэт Александр С. Пушкин написал короткое стихотворение «Медок в Уэльсе» (Медок в Уаллах, 1829) на эту тему. [46]

Государственный парк Форт-Маунтин: Легенды Форт-Маунтин – Принц Мадок Уэльский
Мемориальная доска в Форт-Моргане, показывающая место, где, по предположению Дочерей Американской революции, высадился Мадок в 1170 году н.э.

Современные разработки легенды

Местом высадки Мадока также предлагалось назвать «Мобил, Алабама; Флорида; Ньюфаундленд; Ньюпорт, Род-Айленд; Ярмут, Новая Шотландия; Вирджиния; пункты в Мексиканском заливе и Карибском море, включая устье реки Миссисипи; Юкатан; перешеек Теуантепек, Панама; Карибское побережье Южной Америки; различные острова в Вест-Индии и Багамах вместе с Бермудскими островами; и устье реки Амазонки». [47] Сообщается, что они были основателями различных цивилизаций, таких как ацтеки , майя и инки . [47]

Мифы о происхождении природных, рукотворных и воображаемых объектов

Сторонники Мадока считают, что земляные курганы-крепости на Хребте Дьявола вдоль реки Огайо являются работой валлийских колонистов.

Народная традиция давно утверждает, что место под названием « Хребет Дьявола » на острове Роуз , примерно в четырнадцати милях вверх по течению от Луисвилля, штат Кентукки , когда-то было домом для колонии индейцев, говорящих на валлийском языке. Исследователь реки Миссури восемнадцатого века Джон Эванс из Уонфоура в Уэльсе предпринял свое путешествие отчасти для того, чтобы найти племена «падукас» или «мадогвис» валлийского происхождения. [48]

На северо-западе Джорджии легенды валлийцев стали частью мифа, окружающего неизвестное происхождение таинственного скального образования на горе Форт . Историк Гвин А. Уильямс, автор книги «Мадок: создание мифа» , предполагает, что традиция чероки, касающаяся этих руин, могла быть сформирована под влиянием современных европейско-американских легенд о « валлийских индейцах ». [49] Газетный писатель из Джорджии Уолтер Патнэм упомянул легенду о Мадоке в 2008 году. [50] История валлийских исследователей — одна из нескольких легенд, окружающих это место.

На северо-востоке Алабамы существует история о том, что «валлийские пещеры» в государственном парке ДеСото были построены группой Мадока, поскольку местные индейские племена, как известно, никогда не практиковали такую ​​каменную кладку или раскопки, которые были обнаружены на этом месте. [51]

Наследие

Городок Мадок, Онтарио , и близлежащая деревня Мадок названы в память о принце, как и несколько местных гостевых домов и пабов по всей Северной Америке и Соединенному Королевству. Уэльский город Портмадог (что означает «Порт Мадока» на английском языке) и деревня Тремадог («Город Мадока») в графстве Гвинед на самом деле названы в честь промышленника и члена парламента Уильяма Александра Мэдокса , их главного застройщика, и дополнительно под влиянием легендарного сына Оуайна Гвинеда, Мадока аб Оуайна Гвинеда. [52]

Научно-исследовательское судно Prince Madog , принадлежащее Университету Бангора и P&O Maritime, вошло в эксплуатацию в 2001 году [53], заменив более раннее научно-исследовательское судно с тем же названием, которое впервые вошло в эксплуатацию в 1968 году. [54]

Мадок, Онтарио, Канада.

В 1953 году организация «Дочери американской революции» (DAR) установила мемориальную доску в Форт-Моргане на берегу залива Мобайл, штат Алабама , на которой было написано:

В память о принце Мадоке, валлийском исследователе, который высадился на берегах залива Мобайл в 1170 году и оставил индейцам валлийский язык. [38] [55]

Мемориальная доска была удалена Службой парков Алабамы в 2008 году, либо из-за урагана [56], либо потому, что сайт посвящен периоду с 1800 по 1945 год [57] , и помещена на хранение. Сейчас она выставлена ​​в штаб-квартире DAR в Мобиле, штат Алабама . [58]

На табличке цитировались заявления Севьера о «людях, называемых валлийцами», и похожая табличка была установлена ​​в государственном парке Форт-Маунтин в Джорджии на предполагаемом месте одной из трех каменных крепостей Мадока. Эта табличка была удалена в 2015 году, а на новой табличке Мадок больше не упоминался. [59]

В литературе

Вымысел

Поэзия

Несовершеннолетний

Примечания

  1. ^ «Самые ранние из существующих фрагментов эпоса «Рейнард Лис» были написаны на латыни фламандскими священниками, а около 1250 года очень важная версия на голландском языке была сделана Виллемом Менестрелем, о котором, к сожалению, мы ничего больше не знаем, за исключением того, что он был переводчиком утерянного романа «Мадок». [5]
  2. ^ "Итак, это было обнаружено британцами задолго до того, как Колон или Америка привели туда испанцев." [9]
  3. ^ "И в это время другой из сыновей Оуэна Гвинеда, по имени Мадок, покинул землю из-за раздора между своими братьями, и подготовил несколько кораблей с людьми [и] боеприпасами, и искал приключений на море. И отправился на запад, оставив стоимость Ирландии [так далеко] на севере, что он прибыл в неизвестную землю, где он увидел много странных вещей. И эта земля, скорее всего, является частью той земли, которую испанцы утверждают, что являются первыми искателями, с Ханносом. Ибо по причине и порядку космографии эта земля, к которой прибыл Мадок, скорее всего, является частью Новой Испании, или Флориды". [12]
  4. ^ «Этот Мадок, прибыв в Западную страну, в которую он прибыл в 1170 году, оставил там большую часть своего народа; и вернувшись обратно за большим количеством своих соплеменников, знакомых и друзей, чтобы заселить эту прекрасную и большую страну; отправился туда снова с десятью парусами, как я нахожу, отмечено Гутином Оуэном. Я придерживаюсь мнения, что земля, куда он прибыл, была частью Мексики; причины, которые заставляют меня так думать, следующие». [14]
  5. ^ "И после того, как он вернулся домой и рассказал о приятных и плодородных землях, которые он видел безлюдными, и напротив, о том, из-за чего его братья и племянники убивали друг друга на бесплодной и дикой земле, он подготовил несколько кораблей и отправился с теми мужчинами и женщинами, которые не хотели жить в тишине. И, простившись со своими друзьями, отправился обратно в путь, поэтому следует предположить, что он и его люди населяли часть этих стран". [9]

Ссылки

  1. ^ ab Fowler 2010, стр. 54.
  2. ^ Оуэн и Уилкинс 2006, стр. 546.
  3. ^ Курран 2008.
  4. ^ Уильямс 1979, стр. 51,76.
  5. Госсе 1911.
  6. ^ Гаскелл 2000, стр. 47.
  7. ^ Уильямс 1979, стр. 51, 76.
  8. ^ Уильямс 1979, стр. 48-9.
  9. ^ ab Llwyd & Williams 2002, с. 168.
  10. ^ Ллуид и Уильямс 2002, с. VII.
  11. ^ Брэдшоу 2003, стр. 29.
  12. ^ Ллуид и Уильямс 2002, с. 167-68.
  13. ^ ab Morison 1971, стр. 106.
  14. Пауэл 1811, стр. 167.
  15. Макмиллан 2001, стр. 1.
  16. ^ Барон nd
  17. Ллвид 1833, стр. 80,81.
  18. Дарретт 1908, стр. 124-150.
  19. Пауэл 1811, стр. 166–167.
  20. Дарретт 1908, стр. 28, 29.
  21. ^ Смит 2006, стр. 1.
  22. ^ Фритце 1993, стр. 119.
  23. ^ Маллани 1995, стр. 163.
  24. ^ Фритце 1993, стр. 267.
  25. Гринвуд 1898.
  26. ^ Уильямс 1979, стр. 76.
  27. Джефферсон 1903, стр. 441.
  28. ^ Ропер 2003.
  29. Уильямс 1963, стр. 69.
  30. ^ Эмброуз 1996, стр. 285.
  31. ^ Кауфман 2005, стр. 570.
  32. Севьер 1810.
  33. ^ История Великобритании nd
  34. ^ Уильямс 1979, стр. 84.
  35. Уильямс 1842, стр. 373.
  36. ^ Фритце 2009, стр. 79.
  37. ^ Боуэрс 2004, стр. 163.
  38. ^ abc Fowler 2010, стр. 55.
  39. ^ МакКлинток 2007, стр. 72.
  40. ^ Курран 2010, стр. 25.
  41. ^ Пратт 2007, стр. 133.
  42. Морисон 1971, стр. 86.
  43. ^ Архив поэзии nd
  44. ^ Джинанни 2006.
  45. О'Нил 2007, стр. 145–164.
  46. ^ Вахтель 2011, стр. 146–151.
  47. ^ ab Fritze 1993, стр. 163.
  48. ^ Кауфман 2005, стр. 569.
  49. Уильямс 1979, стр. 86.
  50. ^ Патнэм 2008.
  51. ^ Фритце 2011.
  52. Би-би-си, 2013.
  53. ^ Бангор 2001.
  54. ^ Бангор nd
  55. Морисон 1971, стр. 85.
  56. BBC News 2008a.
  57. BBC News 2008b.
  58. ^ Сани 2020.
  59. ^ Сандерс 2021, стр. 15.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки