stringtranslate.com

Рассмотрение в английском праве

Вознаграждение — это концепция английского общего права в договорном праве , которая необходима для простых контрактов (но не для специальных договоров, заключенных на основании акта ). Концепция возмещения была принята другими юрисдикциями общего права, включая США.

Вознаграждением может быть любая ценная вещь (например, любые товары, деньги, услуги или обещания любого из них), которую каждая сторона предоставляет в качестве вознаграждения за услугу для поддержки своей стороны сделки. Взаимные обещания представляют собой уважение друг к другу. [a] Если только одна сторона предлагает рассмотрение, соглашение представляет собой «голое обещание» и не имеет исковой силы.

Ценить

Согласно делу Карри против Мисы , [1] вознаграждение за конкретное обещание существует, когда какое-то право , интерес , прибыль или выгода достаются ( или будут начислены ) должнику как прямой результат некоторой воздержанности , ущерба , потерь или ответственности , которые были даны , понесенное или предпринятое кредитором. Воздержание от действий считается вознаграждением только в том случае, если тем самым человек отказывается от законного права. [2] [3] [4]

«Прошлое рассмотрение не является рассмотрением»: рассмотрение должно быть «исполнительным» или «исполненным», но не «прошлым»; то есть вознаграждение должно быть предоставлено в настоящем или будущем, но то, что сделано заранее, не может быть хорошим вознаграждением. [5]

Достаточность

Чтобы считаться хорошим, внимание должно иметь некоторую ценность, даже если она незначительная. Возмещение не обязательно должно быть эквивалентно первоначальному обещанию с точки зрения стоимости. Номинальное вознаграждение будет достаточным в качестве хорошего вознаграждения за контракт. Суды не будут оценивать адекватность вознаграждения, поскольку стороны сами решают субъективную ценность каждого обещания.

В деле Палаты лордов Великобритании «Chappell & Co Ltd против Nestle Co Ltd» (1959 г.) лорд Сомервелл заявил: « Договаривающаяся сторона может оговорить, какое вознаграждение она выберет. Обещатель не любит перец и выкинет кукурузу » [13] .

Прошлое поведение

Обещание не может быть основано на соображениях, которые были сказаны, даны или сделаны до того, как обещание было выполнено. То, что сказано потом, не будет считаться вниманием. Например, если X обещает вознаградить Y за действие, которое Y уже совершил, тогда, хотя выполнение этого действия является хорошим соображением, обещание получить за него вознаграждение является прошлым рассмотрением и, следовательно, не является хорошим соображением.

В деле Иствуд против Кеньона опекун молодой девушки получил кредит на ее образование и улучшение перспектив замужества. После замужества муж пообещал погасить кредит. Было установлено, что опекун не мог выполнить свое обещание, поскольку получение кредита на воспитание и образование девочки не рассматривалось, поскольку он был завершен до того, как муж пообещал его погасить. [14]

Кроме того, если договор существует между двумя сторонами и одна из сторон после заключения обещает предоставить дополнительную выгоду другой стороне договора, это обещание не является обязательным, поскольку вознаграждение кредитора, то есть его вступление в первоначальный договор, уже было завершено (или «использовано») на момент следующего обещания.

В деле Роскорла против Томаса Роскорла заключил контракт на покупку лошади у Томаса за 30 фунтов стерлингов. После продажи Томас пообещал Роскорле, что лошадь здорова; лошадь оказалась злобной. Было установлено, что Роскорла не мог выполнить свое обещание, поскольку рассмотрение вопроса о заключении контракта на покупку лошади было завершено к тому времени, когда было дано обещание; в каком-то смысле рассмотрение было «израсходовано». [15]

Правило, согласно которому прошлые соображения не являются хорошими соображениями, подлежит исключению, обсуждаемому Тайным советом в деле Пао Он против Лау Ю Лонга . [16] В этом случае их светлости постановили, что прошлые соображения могут быть хорошими, если:

  1. Обещатель совершил первоначальное действие по требованию должника;
  2. Стороны ясно понимали или подразумевали, что залогодержатель будет вознагражден за совершение действия;
  3. Фактическое обещание, если оно дано до того, как обещанное лицо предоставило вознаграждение, должно быть способно быть исполненным, иными словами, оно должно привести к заключению юридически обязывающего контракта.

Иллюзорное рассмотрение

Должна быть какая-то связь между обещанием и вознаграждением, предлагаемым в поддержку этого обещания. Речь не идет о том, чтобы «воздерживаться от поведения, которого он никогда не намеревался придерживаться». [17] Это вознаграждение должно было быть, по крайней мере, побуждением принять обещание.

Воздержание от подачи в суд

Приватность

Обещание подлежит исполнению, если оно подкреплено возмещением, то есть если возмещение перешло от обещанного лица. Например, в деле «Тведдл против Аткинсона» [ 19] Джон Тведдл пообещал Уильяму Гаю, что он заплатит определенную сумму денег ребенку Уильяма Гая, и аналогичным образом Уильям Гай пообещал Джону Твиддлу, что он заплатит определенную сумму денег ребенку Уильяма Гая. ребенок Джона Тведдла после свадьбы двух детей друг с другом. Однако Уильяму Гаю не удалось выплатить сыну Джона Тведдла, который затем предъявил иск своим душеприказчикам о взыскании обещанной суммы. Считалось, что сын не мог выполнить обещание, данное своему отцу, поскольку он сам фактически не учел этого - вместо этого это сделал его отец. Сын не получил никакого вознаграждения, поэтому он не может выполнить свое обещание. Это конкретное правило рассмотрения лежит в основе доктрины конфиденциальности контракта , то есть только стороне контракта разрешено предъявлять иск на условиях этого контракта. (Обратите внимание, что доктрина конфиденциальности была несколько изменена Законом о контрактах (права третьих сторон) 1999 года .) Таким образом, встречное удовлетворение со стороны залогодержателя было снисходительным к иску. Хотя возмещение должно переходить от залогодержателя, оно не обязательно должно переходить к должнику. Обещатель может предоставить возмещение третьей стороне, если это было согласовано на момент заключения договора сторонами. [10]

Адресат оферты должен предоставить возмещение, хотя возмещение не обязательно должно перейти к оференту. Например, для лица А является хорошим вознаграждением заплатить лицу С в обмен на услуги, оказанные лицом Б. Если имеются совместные обещания, то возмещение должно перейти только от одного из обещанных лиц.

Ранее существовавшие обязанности

Если залогодержатель в любом случае предоставляет то, что от него требовалось в соответствии с публичным правом, в обмен на обещание, обещанное исполнение существующих обязанностей не является хорошим соображением. В деле Коллинз против Годфри Годфри пообещал заплатить Коллинзу за дачу показаний. Было решено, что Коллинз не мог выполнить свое обещание, поскольку в любом случае по закону он был обязан давать показания. [20]

Однако если обещатель дает больше, чем налагает на него общественный долг, то это хорошее соображение. В деле Уорд против Байэма мать была обязана по закону присматривать за своим ребенком. Бывший муж пообещал платить ей 1 фунт в неделю, если она позаботится о том, чтобы о ребенке хорошо заботились и он был счастлив. Было решено, что, несмотря на установленную законом обязанность, возложенную на мать, она может выполнить свое обещание, поскольку акт «счастья» ребенка требует дополнительного вознаграждения. [21]

Обещание выполнить ранее существовавшую обязанность перед договаривающейся стороной также не заслуживает должного внимания. [22] Однако это правило было значительно сужено недавней судебной практикой. Общее правило заключается в том, что если кредитор обещает погасить долг в обмен на часть платежа, при выплате согласованной доли кредитор не обеспечивает возмещение за обещание, поскольку это всего лишь частичное выполнение уже причитающихся договорных обязательств. [23] [b] Следовательно, должник по-прежнему несет ответственность за всю сумму, поскольку он не может заставить должника принять меньшую сумму. Ярким примером является дело Стилк против Мирика , где моряк Стилк договорился с Мириком отправить его лодку в Балтийское море и обратно за 5 фунтов стерлингов в месяц. Во время плавания двое мужчин дезертировали. Мирик пообещал, что увеличит зарплату Стилку, если Стилк согласится выполнить его контракт, учитывая дезертирство. Стилк согласился, и по возвращении в порт Мирик отказался платить ему дополнительную зарплату. Было решено, что новое обещание Мирика не подлежит исполнению, поскольку вознаграждение, которое Стилк предоставил за него, выполнение обязанностей, которые он уже был должен Мирику по контракту, не было хорошим учетом обещания Мирика увеличить его заработную плату. [25]

Изначально из этого правила было всего два исключения:

Фактические преимущества

Однако строгость этого правила была строго ограничена в деле Williams v Roffey Bros & Nicholls (Contractors) Ltd. [28] Братья Роффи заключили контракт на ремонт многоквартирного дома по фиксированной цене в 20 000 фунтов стерлингов. Они передали Уильямсу столярные работы по субподряду. Стало очевидно, что Уильямсу угрожают финансовые трудности, и он не сможет завершить работу вовремя. Это привело бы к нарушению условий основного контракта и повлекло бы за собой штраф. Братья Роффи предложили Уильямсу платить дополнительно 575 фунтов стерлингов за каждую завершенную квартиру. Уильямс продолжал работать на этой основе, но вскоре стало очевидно, что братья Роффи не собираются платить дополнительные деньги. Он прекратил работу и подал в суд на компанию Roffey Brothers за дополнительные деньги за восемь квартир, которые он построил после обещания дополнительной оплаты. Апелляционный суд постановил, что братья Роффи должны выплатить Уильямсу дополнительные деньги, поскольку они получили практическую выгоду от обещания, данного Уильямсу. Преимущества, которые они получили от этого, включают в себя: выполнение работы вовремя, отсутствие необходимости тратить деньги и время на поиск другого плотника и отсутствие необходимости платить штраф. В данных обстоятельствах этих льгот было достаточно, чтобы компенсировать данное Уильямсу обещание дополнительной выплаты. Теперь кажется, что исполнение существующей обязанности может представлять собой вознаграждение за новое обещание в обстоятельствах, когда не обнаружено никакого принуждения или мошенничества и когда практическая выгода приносит должнику. Исполнение существующих договорных обязательств перед должником не является хорошим рассмотрением нового обещания, данного должником. Однако выполнение существующих договорных обязательств перед третьей стороной может быть хорошим соображением, см. ниже.

По мнению Апелляционного суда, маловероятно, что избежание нарушения контракта с третьей стороной, избежание проблем и расходов, связанных с привлечением третьей стороны для выполнения работ, или избегание штрафной статьи в контракте с третьей стороной будет " практическая польза». В деле Simon Container Machinery Ltd против Emba Machinery AB практическая выгода заключалась в предотвращении нарушения договора, что явно не являлось продолжением принципа. [29]

Это верно, если только должник не предоставил новое вознаграждение за обещание. Следующее, упомянутое в деле Пиннела [ 23] и подтвержденное в деле Сибри против Триппа [30] , может представлять собой новое рассмотрение:

  1. Если кредитор предлагает частичную оплату раньше, чем наступил срок полной оплаты, и это выгодно кредитору;
  2. Если кредитор предложит частичную оплату в другом месте, чем то, где должна была быть произведена полная оплата, и это выгодно кредитору; или,
  3. Если залогодержатель частично оплачивает долг другим движимым имуществом (обратите внимание, однако, что частичная оплата чеком, когда полная оплата должна была быть произведена другим способом, не является возмещением. [31] )

Другим исключением является то, что частичная оплата долга третьей стороной в качестве вознаграждения за обещание освободить кредитора от полной суммы не позволяет кредитору затем предъявить иск должнику о полной выплате (см. Уэлби против Дрейка ).

Апелляционный суд в деле Re Selectmove Ltd [ 32] заявил, что доктрина практической выгоды , вытекающая из дела Уильямс против Роффи [28] , не может использоваться в качестве дополнительного исключения из правила. В этом случае было решено, что доктрина применима только в том случае, если первоначальным обещанием было обещание заплатить больше, а не меньше. Апелляционный суд в деле Re Selectmove [32] не смог провести различие между делом Фоукс против Бира ( решение Палаты лордов ) и [24] для того, чтобы применить решение Уильямс против Роффи ( решение Апелляционного суда ). [28] Поэтому еще неизвестно, решит ли Палата лордов этот вопрос по-другому. В любом случае справедливый принцип возражения по векселю может предоставить должнику облегчение. [33]

В июне 2016 года Апелляционный суд в деле MWB против Rock Advertising вновь рассмотрел вопрос о том, может ли доктрина практической выгоды применяться к договорам об уменьшении или соглашениям о принятии меньшего. Арден Л.Дж. и Китчин Л.Дж. поддержали этот подход, указав, что частичная оплата наряду с практической выгодой может быть достаточной, чтобы поддержать обещание соглашаться на меньшую сумму. Это решение подверглось критике как выход за пределы проверки практической пользы. [ нужна цитата ]

Существующие обязательства перед третьими лицами

Вознаграждение за обещание может представлять собой исполнение договорного обязательства перед кем-либо, кроме должника. В деле «Шэдвелл против Шедвелла» Кейли Шедвелл имела договорные обязательства с третьим лицом вступить в брак. Его дядя Чарльз Шедвелл пообещал платить ему 150 фунтов стерлингов в год после того, как он женится. Было решено, что женитьба Кэли Шедвелла была хорошим решением, несмотря на то, что по контракту с третьей стороной он был обязан вступить в брак в любом случае. [34]

Обещание выполнить ранее существовавшую договорную обязанность перед третьей стороной (в отличие от исполнения этой обязанности) также может приравниваться к возмещению. [16]

Эстоппель

Дела и формальности

Альтернативы

Смотрите также

Примечания

  1. ^ например, я обещаю вам, что сделаю X, в ответ на что вы обещаете мне, что сделаете Y".
  2. ^ Дело Пиннела было подтверждено в деле Фоукс против Бира [24]

Рекомендации

  1. ^ Карри против Мисы (1875) LR 10 Ex 893
  2. ^ Уэйд против Симеона (1846) 2 CB 548
  3. ^ Уайт против Блютта (1853) 2 WR 75
  4. ^ Брона Р. (1976). Соглашение, ошибка и объективность в теории переговоров о конфликте. Обзор закона Уильяма и Мэри .
  5. ^ Роскорла против Томаса [1842] EWHC J74, (1842) 3 QB 234
  6. ^ Люси против Уолвина (1561) KB 27/1026, м. 76; 94 Селдон Соц. 268.
  7. ^ Томас против Томаса (1842) EngR 260; (1842) 2 QB 851.
  8. ^ Уайт против Блютта (1853) 23 LJ Ex 36.
  9. ^ Карри против Мисы (1875) LR 10 Ex 153, с. 162; (1875-76) LR 1 Приложение Cas 554.
  10. ^ Аб Болтон против Мэддена (1873) LR 9 QB 55 на стр. 56.
  11. ^ Dunlop Pneumatic Tire Co Ltd против Selfridge & Co Ltd [1915] UKHL 1, с. 855, [1915] AC 847.
  12. ^ Поллок о контрактах, 8-е изд., стр. 175
  13. ^ Chappell & Co Ltd против Nestle Co Ltd [1959] UKHL 1, [1960] AC 87.
  14. ^ Иствуд против Кеньона (1840) EngR 90, [1840] 11 Ad & E 438, 113 Eng Rep 482.
  15. ^ Роскорла против Томаса [1842] EWHC J74, (1842) 3 QB 234.
  16. ^ аб Пао Он против Лау Ю Лонг [1979] UKPC 17, [1980] AC 614.
  17. ^ Аррале против Costain Civil Engineering Ltd (1976) 1 Представитель Lloyd's 98.
  18. ^ Каллишер против Бишоффсхайма (1870) LR 5 QB 449.
  19. ^ Тведдл против Аткинсона [1861] EWHC J57, (1861) 1 B&S 393; 121 ЭР 762.
  20. ^ Коллинз против Годфруа [1831] EWHC J18, (1831) 1B и Ad 951; 109 ЭР 1040.
  21. ^ Уорд против Байэма [1956] EWCA 1, [1956] 1 WLR 496.
  22. ^ Glasbrook Ltd против Совета графства Гламорган [1924] UKHL 3, [1925] AC 270.
  23. ^ Дело ab Пиннеля (1602) 77 ER 237; [1602] 5 Co., Rep. 117a.
  24. ^ ab Foakes v Beer [1884] UKHL 1, 9 App Cas 605, (1883-84) LR 9 App Cas 605, (1884) 9 App Cas 605 (16 мая 1884 г.)
  25. ^ Стилк против Майрика [1809] EWHC J58, (1809) 2 Лагерь 317; 170 ЭР 851.
  26. ^ Хэнсон против Ройдена (1867) LR 3 CP 47.
  27. ^ Хартли против Понсонби [1857 EngR 605]; 119 ER 1471; (1857) 7 E & B 872.
  28. ^ abc Williams против Roffey Bros & Nicholls (Contractors) Ltd [1989] EWCA 5, [1991] 1 QB 1; [1990] 1 Все ER 512.
  29. ^ Simon Container Machinery Ltd против Emba Machinery Ltd (1998) 2 Lloyds Rep 428.
  30. ^ Сибри против Триппа (1846) EngR 269; 153 ЭР 745; (1846) 15 М и Ж 23; 15 LJEx 318
  31. ^ ab D&C Builders Ltd против Риса [1965] EWCA 3, [1965] 2 QB 617, [1966] 2 WLR 288.
  32. ^ abc Re Selectmove Ltd [1993] EWCA 8, [1995] 1 WLR 474.
  33. ^ Atlas Express Ltd против Kafco (импортеры и дистрибьюторы) Ltd (1989) QB 833.
  34. ^ Шедвелл против Шедвелла [1860] EWCA J88, 142 ER 62; подтверждено The Eurymedon [1938] 1 All ER 122; (1935-1938) 1 Res Judicatae 339.
  35. ^ NZ Shipping Co Ltd против AM Satterthwaite & Co Ltd [1974] UKPC 1, [1975] AC 154; [1974] 1 Все ER 1015.
  36. ^ Central London Property Trust Ltd против High Trees House Ltd [1946] EWHC 1, [1947] KB 130.
  37. ^ Хьюз против Metropolitan Rly Co [1877] UKHL 1, (1877) 2 Приложение Cas 439
  38. ^ Огилви против Хоуп Дэвис [1976] 1 Все ER 683
  39. ^ Комб против Комба [1952] EWCA 7, [1951] 2 КБ 215.
  40. ^ Коллиер против P&MJ Wright (Holdings) Ltd [2007] EWCA 1329.
  41. ^ Waltons Stores (Interstate Ltd) против Махера [1988] HCA 7, (1988) 164 CLR 387.
  42. ^ Крабб против Окружного совета Аруна [1975] EWCA 7, [1976] 1 Глава 170.
  43. ^ Совет графства Эйвон против Хоулетта (1983) 1 Все ER 1073; [1983] 1 WLR 603.
  44. ^ Карлилл против Carbolic Smoke Ball Company [1892] EWCA 1, [1893] 1 QB 256
  45. ^ Antons Trawling Co Ltd против Смита [2002] NZCA 331, [2003] 2 NZLR 23.
  46. ^ Скотт, Карен Н. «От моряков к рыбакам: изменение контракта и отмена ранее существовавшего правила о пошлинах в Новой Зеландии». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) (2005) 11 Canterbury Law Review 201.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки