stringtranslate.com

Сэр

«Сэр» — официальное почетное обращение на английском языке для мужчин, происходящее от слова «Сир» в Средневековье . Оба произошли от старого французского слова « Sieur » (Лорд), привезенного в Англию франкоязычными норманнами и которое сейчас существует во французском языке только как часть « Monsieur », с эквивалентом «My Lord» на английском языке. Традиционно, в соответствии с законом и обычаями, слово «сэр» используется для обозначения мужчин, которые являются рыцарями и принадлежат к определенным рыцарским орденам , а также позже применяется к баронетам и другим должностям. Поскольку женский эквивалент рыцарства - это дама,женский эквивалент suo jure обычно - Дама . К жене рыцаря или баронета обычно обращаются как к Леди , хотя существуют несколько исключений и взаимозаменяемых вариантов использования.

Кроме того, начиная с позднего Нового времени , слово «сэр» использовалось как уважительный способ обращения к человеку с более высоким социальным статусом или военным званием . Эквивалентным обращением для женщин является «мадам» (сокращенно «мэм»), а также такие социальные обращения, как « миссис », «мисс» или «мисс» .

Этимология

«Сэр» происходит от почетного титула « сир » ; Слово «сир» возникло вместе со словом «сеньор» , также используемым для обозначения феодала. Оба произошли от вульгарного латинского старшего , сир происходит от склонения именительного падежа старший и сеньор , склонения винительного падежа seniōrem . [1]

Форма «сэр» впервые задокументирована на английском языке в 1297 году как почетный титул рыцаря, а позднее баронета , являющегося вариантом слова « сир» , которое уже использовалось в английском языке, по крайней мере, с ок.  1205 г. (после 139 лет нормандского правления) как титул, помещенный перед именем и обозначающий рыцарство, а также для обращения к (мужчине) Суверену с ок.  1225 , с дополнительными общими значениями «отец, родитель мужского пола» взято из ок.  1250 г. и «важный пожилой человек» 1362 г.

Право на официальное почетное обращение по регионам

Содружество Наций

Сэр Томас Трубридж, 1-й баронет , чье право использовать слово «сэр» вытекало из его положения баронета.

Префикс используется с именем или полным именем владельца, но никогда только с фамилией. Например, если сэр Александр и сэр Александр Флеминг были бы правы, то сэр Флеминг — нет. [2]

Император Тайсё , незнакомый рыцарь Ордена Подвязки , который, как иностранный гражданин, не имел права использовать приставку «сэр» (которую как суверенный монарх он ни в коем случае не использовал бы), но ему было разрешено публиковать сообщения -номинально использовать КГ

Сегодня в Великобритании и в некоторых королевствах Содружества ряд мужчин имеют право на префикс «сэр», в том числе рыцари-холостяки , рыцари рыцарских орденов и баронеты ; хотя иностранные граждане могут быть удостоены почетных рыцарских званий. Почетные рыцари не носят приставки «сэр» и не получают наград ; вместо этого они используют соответствующие постноминальные буквы . [3]

Духовенство англиканской церкви , получившее рыцарское звание, также не получает наград и поэтому не использует титул «сэр», а вместо этого называет свое рыцарство постноминальными буквами. [2] Например, преподобного Джона Полкингхорна , кавалера ордена Британской империи , никогда не называли сэром Джоном Полкингхорном . Духовенство других конфессий может использовать другие условности. [2]

Только граждане королевств Содружества могут получить настоящие рыцарские звания и иметь привилегию соответствующего стиля. В целом, на территории Содружества признаются только рыцарские звания династических орденов – те ордена, которые являются личным подарком Государя и Главы Содружества (Орден Подвязки, Орден Чертополоха и рыцарские звания Королевского Викторианского ордена). сферы, а также сопутствующие им стили.

Британские рыцарские звания (в орденах Бани, Святого Михаила и Святого Георгия, а также в Ордене Британской империи, наряду с рыцарями-холостяками) были известны как императорские почести во время существования Британской империи . Эти награды продолжали присуждаться как существенные, а не почетные награды в большинстве сфер Содружества вплоть до 1990-х годов. С тех пор, хотя бывшие императорские почести все еще присуждаются некоторыми королевствами Содружества, многие из них прекратили присуждать британские почести, поскольку разработали свои собственные системы почестей, некоторые из которых включают рыцарские звания. Сегодня британские награды действительны только для признанных таким образом британских граждан, включая лиц с двойным гражданством, [4] и для граждан тех королевств, которые сохранили их как часть своих систем наград.

Обладатели британского рыцарского звания с двойным гражданством , имеющие британское гражданство, такие как академик и иммунолог сэр Джон Белл , имеют право на титул сэра , поскольку их рыцарское звание является существенным. Это не обязательно относится к лицам с двойным гражданством, которые не являются гражданами Великобритании и вместо этого имеют гражданство другого государства Содружества. В 1974 году Линден Пиндлинг , премьер-министр Багамских островов , рекомендовал Сиднею Пуатье, двойному гражданину Багамских островов и США, к почетному рыцарскому званию в качестве почетного кавалера Ордена Британской Империи (KBE), что является императорской честью, поскольку Багамские Острова этого не сделали. в то время была своя собственная система наград. Хотя Пуатье, будучи гражданином Багамских островов по происхождению, имел право на получение основной («обычной») награды KBE, правительство Багамских островов предпочло, чтобы рыцарское звание было почетным, поскольку Пуатье постоянно проживал в Соединенных Штатах. [5] Рыцарские звания, дарованные правительством королевства Содружества, позволяют носителю использовать свой стиль внутри этой страны или в качестве ее официального представителя, при условии, что он является гражданином этой страны; рыцарские звания, пожалованные другими королевствами, могут считаться иностранными почестями. Например, Энтони Бэйли получил выговор от Букингемского дворца и британского правительства в 2016 году за утверждение, что почетное антигуанское рыцарство (которое было отменено в 2017 году) позволяло ему носить титул «сэр» в Великобритании. [6]

Эквивалентом женщины, имеющей рыцарское или баронетское звание, является « Дама », и она следует тем же обычаям, что и «Сэр». [7] Хотя эта форма ранее также использовалась для жен рыцарей и баронетов, теперь принято называть их «Леди», за которым следует их фамилия; к ним никогда не обращаются, используя их полные имена. Например, хотя леди Файнс права, леди Вирджиния и леди Вирджиния Файнс — нет. [8] [9] Вдовы рыцарей сохраняют стиль жен рыцарей, [9] однако вдов баронетов либо называют «вдовствующими», либо используют свое имя перед своим стилем вежливости. Например, вдова сэра Томаса Герберта Кокрейна Трубриджа, 4-го баронета , будет известна как вдовствующая леди Трубридж или Лаура, леди Трубридж . [10]

Барбадос

Прежде чем стать республикой в ​​ноябре 2021 года, Барбадос был удостоен звания Рыцаря или Дамы Святого Андрея в рамках Ордена Барбадоса . Эта практика теперь прекращена, хотя люди, получившие рыцарское или дамское звание, когда страна еще была королевством Содружества, могут продолжать использовать титулы «Сэр» и «Дама» в течение своей жизни.

Царства Содружества

Великобритания
Антигуа и Барбуда
Австралия
Гренада
Новая Зеландия
Санкт-Люсия

Индия

Читира Тирунал Баларама Варма был последним выжившим кавалером Ордена Звезды Индии .

В рамках консолидации королевской колонии Индии в 1861 году был учрежден Орден Звезды Индии для награждения выдающихся британских и индийских государственных служащих, военных офицеров и выдающихся индийцев, связанных с Индийской империей. Орден Индийской Империи был учрежден в 1878 году как орден младшего уровня, сопровождающий Орден Звезды Индии и отмечающий выслугу лет.

С 1861 по 1866 год Орден Звезды Индии имел один класс рыцарей (KSI), имевших право на титул «сэр». В 1866 году орден был реклассифицирован на три дивизии: рыцари-командоры (GCSI), рыцари-командоры (KCSI) и компаньоны (CSI); обладатели двух высших степеней могли использовать титул «сэр». С момента своего создания в 1878 по 1887 год Орден Индийской Империи имел единственную степень — Компаньон (CIE), которая не давала получателю права на рыцарское звание.

В 1887 году были созданы две высшие дивизии, Рыцарь-Великий Командор (GCIE) и Рыцарь-Командор (KCIE), которые давали обладателям этих званий титул «сэр». Последние создания рыцарей любого ордена были созданы 15 августа 1947 года после обретения Индией независимости. Все британские награды и сопутствующие им стили были официально устаревшими в Индии, когда Доминион Индия стал современной республикой в ​​Содружестве Наций в 1950 году, а в 1956 году последовала Исламская Республика Пакистан .

Орден Звезды Индии бездействовал в сферах Содружества с февраля 2009 года, а Орден Индийской Империи - после августа 2010 года, когда умерли последние рыцари ордена.

Нигерия

В Нигерии обладатели религиозных почестей , таких как рыцарство Святого Григория, используют это слово в качестве предименного почетного знака почти так же, как оно используется в светских целях в Великобритании и на Филиппинах. Жены таких людей также обычно принимают титул Леди.

Страны, не входящие в Содружество

Святой Престол

Рыцари и дамы папских орденов могут выбирать префикс «Сэр» или «Дама» [ нужна ссылка ] с постноминальными буквами в соответствии с законами и конвенциями страны, в которой они находятся. Папа , суверен Католической церкви и Ватикан делегирует награждение рыцарскими орденами епископам и Великим Магистрам . Их приоритет следующий:

Например, Sir Burton PC Hall , KSS , KHS будет правильным стилем для рыцарей-мирян.

Лейтенанты Ордена Гроба Господня называются «Ваше Превосходительство», например, Его Превосходительство Дама Труди Комо, DC*HS .

Католическое духовенство, назначенное рыцарями-капелланами, может использовать постименные письма, но должно сохранять свои церковные титулы, например, преподобный Роберт Скерис , KCHS .

Рыцарям и дамам папских орденов не разрешается использовать префикс «сэр» или «дама» в Соединенном Королевстве, хотя они могут использовать постноминальные буквы. Использование префикса запрещено, поскольку использование иностранных титулов не разрешено Британской Короной без Королевской лицензии, а также в соответствии с политикой (в настоящее время основанной на Королевском ордере от 27 апреля 1932 года) Королевской лицензией на ношение любого иностранного титула. никогда не предоставляется. С другой стороны, если допустить, что постноминальные буквы объяснялись бы универсальностью высшего и низшего достоинства, король признавался королем повсюду, а также рыцарем: «хотя рыцарь получает свое достоинство иностранного принца, он таким образом, чтобы их называли во всех судебных разбирательствах в Англии ... и рыцари во всех зарубежных странах всегда имели место и приоритет в соответствии со старшинством своего посвящения в рыцари » [16]

Ирландия

Основанный в 1783 году и вручаемый в первую очередь мужчинам, связанным с Королевством Ирландия , рыцари Ордена Святого Патрика имели право на титул «Сэр». Регулярное создание новых рыцарей ордена завершилось в 1921 году с образованием Ирландского Свободного государства . Со смертью последнего рыцаря в 1974 году Орден бездействовал.

Филиппины

В качестве привилегии членов Ордена Рыцарей Рисала ( Orden de Caballeros de Rizál ) к их именам присоединяется приставка «Сэр», в то время как жены рыцарей добавляют к своим именам приставку «Леди». [17] Это относится как к устной, так и к письменной форме обращения. Рыцари Ризаля — единственный рыцарский орден на Филиппинах и официальный [18] Орден «За заслуги», признанный орденами, наградами и медалями Филиппин . [19] К префиксу добавляется соответствующий пост-номинальный знак в соответствии с их рангом в конце их имен: Рыцарь Ризала (KR), Рыцарь-офицер Ризала (KOR), Рыцарь-командир Ризала (KCR), Рыцарь-великий офицер. Ризала (KGOR) и Рыцаря Большого креста Ризала (KGCR). Среди известных членов Рыцарей Ризаля - король Испании Хуан Карлос I , который 11 февраля 1998 года был награжден Рыцарем Большого креста Ризаля .

Комбинации с другими названиями и стилями

Военный

В случае офицера, который также является рыцарем, в соответствующей форме обращения сначала указывается профессиональное воинское звание, затем правильный способ обращения к данному лицу, а затем его имя. Примеры включают в себя:

Академический

То же самое касается и ученых званий и званий, например « Профессор ». Например, Патрик Бейтсон был одновременно профессором [примечание 2] и рыцарем-холостяком; его правильное звание было бы профессором сэром Патриком Бейтсоном. Однако титул « Доктор » (доктор) не используется в сочетании с «Сэр», при этом рыцарское звание имеет приоритет. К посвященным в рыцари врачам обращаются как к рыцарям, хотя они по-прежнему могут использовать любые постноминальные буквы, связанные с их степенями.

Пэры и дворянство

Пэры, посвященные в рыцари, не называются «сэр» и не обращаются так в формальном смысле этого стиля, поскольку их дворянские титулы имеют приоритет. Тот же принцип применяется к явному наследнику мужского пола герцогства, маркизата или графства, а также к его старшему законному наследнику мужского пола, если существуют дополнительные вспомогательные пэры, а также к законным потомкам мужского пола герцога или маркиза, которых называют « Лорд», за которым следует их имя. Например, дипломат лорд Николас Гордон-Леннокс , KCMG, KCVO, который был младшим сыном герцога Ричмонда , после его посвящения в рыцари в 1986 году продолжал называться «лордом Николасом», а не «лордом сэром Николасом». Другие наследники графа мужского пола, которым не хватает титулов вежливости, а также наследники мужского пола виконта или барона, однако, используют стиль «сэр», если он посвящен в рыцари, стиль, следующий за стилем «Достопочтенный», например, Достопочтенный сэр Чарльз Алджернон. Парсонс , ОМ, KCB, ФРС.

Образовательное, военное и другое использование

Образовательная система

«Сэр», наряду с «мисс» для женщин, обычно используется в британской школьной системе для обращения к учителям и другим сотрудникам. Использование этих терминов считается знаком уважения и датируется 16 веком. Эта практика могла быть попыткой укрепить авторитет учителей из низших социальных слоев среди классов, состоящих преимущественно из учащихся высших слоев общества. [23] Дженнифер Коутс, почетный профессор английского языка и лингвистики в Университете Рохэмптона , раскритиковала использование этого титула для учителей-мужчин, заявив, что « сэр» — это рыцарь. Не было женщин-рыцарей, но «мисс» — это рыцарь. смешно: оно вообще не соответствует слову «сэр». Это всего лишь одно из имен, которыми можно называть незамужнюю женщину», и что «это удручающий пример того, как женщинам придается низкий статус, а мужчинам, независимо от того, насколько они молоды или новички». в своей должности они имеют высокий статус». [23] Однако эта точка зрения не является бесспорной. Исполнительный директор Brook Learning Trust Дебби Кослетт сказала: «… они называют меня «мисс», меня это устраивает. Они проявляют уважение, давая мне титул, а не «эй» или «ой». ты или что-то в этом роде», и отверг проблему мужского и женского пола, назвав ее «именно так устроен английский язык». [23]

На юге Соединенных Штатов термин «сэр» часто используется для обращения к кому-то, обладающему властью или уважением, и обычно используется в школах и университетах студентами для обращения к своим учителям и профессорам. В то время как женский эквивалент в Британии и Содружестве – «Мисс» , студенты часто обращаются к учителям-женщинам как «мэм» . [24]

На северо-востоке Соединенных Штатов , особенно в Новой Англии , сохраняется влияние как британской, так и французской традиций, как отмечалось выше; В общем, учителей, авторитетных деятелей и т. д. называют уважительными титулами, такими как «сэр» для мужчин и «мисс, г-жа или миссис» для женщин: «мисс» для незамужних, молодых женщин; «Мисс» для старших, старших или высокопоставленных женщин, которые могут состоять или не состоять в браке (см. статью «Мисс/госпожа/мисс»); и «Миссис» для замужних или овдовевших женщин.

Военные и полиция

Если не использовать конкретно их звание или титул, в Вооруженных силах США слово «сэр» используется для обращения к офицеру-мужчине. К офицерам низшего и унтер-офицерского состава , таким как капралы или сержанты, обращаются по званиям, [25] хотя в некоторых родах войск (точнее, в ВВС, морской пехоте и береговой охране) используется «сэр» также может использоваться для обращения к инструктору по строевой подготовке, хотя он является унтер-офицером.

В британских вооруженных силах к офицерам-мужчинам и прапорщикам все младшие звания обращаются на «сэр», офицеры-уорент-офицеры-мужчины обращаются к ним как «господин» . [26]

В Королевской канадской конной полиции (RCMP) только к офицерам обращаются «сэр»; К унтер-офицерам и констеблям обращаются по их званию. К британским полицейским мужского пола в ранге инспектора и выше обращаются «сэр» (женщин-инспекторов зовут мэм). [ нужна цитата ]

В полиции Гонконга начальников-мужчин уважительно называют по фамилии, за которой следует слово «сэр». Например, к инспектору Вонгу будут обращаться как «Вонг-сэр». Офицеров-мужчин иногда в просторечии называют «Ах-сэр» (阿Сэр). [27]

Сфера услуг

Термин «сэр» также часто используется сотрудниками в сфере обслуживания клиентов для обозначения клиентов, а иногда и наоборот. В Соединенных Штатах в определенных регионах это встречается гораздо чаще (даже при обращении к мужчинам-сверстникам или мужчинам значительно моложе). Например, исследование 1980 года показало, что 80% обращений в службу на Юге сопровождались словами «сэр» или « мэм» , по сравнению с севером США, где «сэр» использовалось только в 25% случаев. [24]

«Сэр» в сочетании с «мэм» или «мадам» также широко используется на Филиппинах и в Южной Азии не только для обращения к клиентам и наоборот, но также для обращения к людям более высокого социального положения или возраста. [28] [29] [30] [31]

СМИ

«Сэр» используется как гендерно-нейтральный термин для обращения к высокопоставленным офицерам в сериалах «Звездный путь» и «Орвилл» . [32]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abc В личном даре Государя и Главы Содружества.
  2. ^ Обратите внимание на разницу в использовании в Великобритании и США. Профессор в Великобритании используется только для получения высшего академического звания. См. резюме здесь .

Рекомендации

  1. ^ Эйрс-Беннет, Венди (1996). «Расцвет старофранцузского языка (французский язык XII и XIII веков)». История французского языка через тексты . Лондон: Рутледж. ISBN 0415099994.
  2. ^ abcdefghij "Рыцарь". Дебретты. Архивировано из оригинала 5 февраля 2014 года . Проверено 2 февраля 2015 г.
  3. ^ "Рыцарство". Дебретты. Архивировано из оригинала 19 октября 2016 года . Проверено 10 октября 2017 г.
  4. ^ "№ 61598". Лондонская газета . 1 июня 2016 г. с. 12364.
  5. ^ Награждение почетным кавалером Британской империи (KBE) Сидни Пуатье, актеру и совместному гражданину США и Багамских островов (Отчет). Национальный архив Великобритании. 1974. Архивировано из оригинала 5 февраля 2020 года . Проверено 7 января 2022 г.
  6. ^ «Что-то от рыцаря...», Private Eye , № 1420, 10 июня 2016 г.
  7. ^ "Баронесса". Дебретты . Архивировано из оригинала 4 февраля 2014 года . Проверено 2 февраля 2014 г.
  8. ^ "Семья баронета". Дебретты. Архивировано из оригинала 15 марта 2015 года . Проверено 2 февраля 2015 г.
  9. ^ ab "Жена рыцаря". Дебретты. Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года . Проверено 2 февраля 2015 г.
  10. ^ «Жена баронета». Дебретты. Архивировано из оригинала 16 марта 2015 года . Проверено 2 февраля 2015 г.
  11. ^ Королевский дом. «Королева и Великобритания > Королева и награды > Королевский Викторианский орден». Королевский принтер. Архивировано из оригинала 19 июля 2009 года . Проверено 17 февраля 2019 г.
  12. ^ "Баронет". Дебретты. Архивировано из оригинала 19 февраля 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 г.
  13. ^ «Рыцарь / Дама Ордена Австралии». Правительство Австралии . Архивировано из оригинала 17 июля 2014 года . Проверено 3 февраля 2014 г.
  14. ^ «Премьер-министр Австралии Малкольм Тернбулл исключает рыцарей и дам из системы почестей» . Би-би-си. 1 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 2 ноября 2015 г. Проверено 1 ноября 2015 г.
  15. ^ "Государственные награды Новой Зеландии - Орден За заслуги перед Новой Зеландией" . Силы обороны Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 14 января 2015 года . Проверено 3 февраля 2015 г.
  16. ^ Вельде, Франсуа. «Иностранные титулы в Великобритании». Геральдика . Архивировано из оригинала 5 марта 2021 года . Проверено 24 ноября 2020 г.
  17. Familienverband der Freiherren von Quast (25 октября 2015 г.). «Кто имеет право на приставку «сэр»?». Дворянское право – Adelsrecht – Droit nobiliaire . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 6 декабря 2017 г.
  18. ^ «Республиканский закон № 646». Официальный вестник Республики Филиппины . 14 июня 1951 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 6 декабря 2017 г.
  19. ^ «Речь президента Акино на Международной ассамблее и конференции Ризала». Официальный вестник Республики Филиппины . 17 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 6 декабря 2017 г.
  20. ^ RAU Juchter van Bergen Quast (4 марта 2015 г.). «Право на префикс «сэр»». Дворянские вести . Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 6 декабря 2017 г.
  21. ^ «Адмирал флота сэр Брюс Остин Фрейзер». Офицеры флага Королевского флота, 1904–1945 гг . 18 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2009 г.
  22. ^ Австралийский биографический словарь: фельдмаршал сэр Томас Альберт Блейми. Архивировано 28 июля 2008 года в Wayback Machine , adb.online.anu.edu.au.
  23. ^ abc Патон, Грэм (13 мая 2014 г.). «Перестаньте называть учителей «мисс» или «сэр», — говорят ученикам». Телеграф . Архивировано из оригинала 20 марта 2018 года . Проверено 4 февраля 2014 г.
  24. ^ Аб Хадли, Энн; Мэллинсон, Кристина (2011). «Региональное и культурное разнообразие». Понимание вариаций английского языка в школах США . Нью-Йорк, США: Издательство педагогического колледжа. ISBN 9780807751480.
  25. ^ Раш, Роберт С. (2010). Руководство унтер-офицера (9-е изд.). Пенсильвания, США: Книга Stackpole. п. 328. ИСБН 9780811736145.
  26. ^ «Часто задаваемые вопросы» . РАФ. Архивировано из оригинала 2 мая 2010 года . Проверено 4 февраля 2015 г.
  27. ^ Гульдин, Григорий Элию (1992). Урбанизация Китая . Издательская группа Гринвуд . п. 171.
  28. Хольцаппл, Катарина (3 марта 2019 г.). «Разговор о «мэм/сэр»». Газель . Архивировано из оригинала 9 октября 2020 года . Проверено 8 октября 2020 г.
  29. Оранте, Беа (14 августа 2015 г.). «Реакция пользователей сети: не пора ли отказаться от фразы «мэм, сэр»?». Рэплер . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 8 октября 2020 г.
  30. Эстрада-Клаудио, Сильвия (13 января 2014 г.). «Не называй меня мадам». Рэпплер. Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 года . Проверено 8 октября 2020 г.
  31. Мартин, Боб (9 июля 2007 г.). «Филиппинское общество может быть очень формальным». Живите на Филиппинах . Архивировано из оригинала 12 октября 2020 года . Проверено 8 октября 2020 г.
  32. Рахман, Рэй (10 сентября 2017 г.). «Орвилл: Сет Макфарлейн обсуждает научную фантастику, космические корабли и политику». Развлечение . Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 года . Проверено 17 апреля 2022 г.

Внешние ссылки