stringtranslate.com

Мэри Рено

Эйлин Мэри Чалланс (4 сентября 1905 г. — 13 декабря 1983 г. ) , известная под псевдонимом Мэри Рено ( / ˈrɛn oʊl t / [ 2 ] ), [1] была британской писательницей , наиболее известной своими историческими романами, действие которых происходит в Древней Греции .

Родилась в Форест-Гейт в 1905 году, училась в колледже Св. Хью в Оксфорде с 1924 по 1928 год. Окончив колледж Св. Хью с третьим классом по английскому языку, [3] она работала медсестрой и начала писать свои первые романы, которые были современными любовными романами. В 1948 году она переехала в Дурбан, Южная Африка, со своей партнершей Джули Маллард, а затем в Кейптаун, где провела остаток своей жизни. Жизнь в Южной Африке позволила ей писать о персонажах, открыто являющихся геями, не опасаясь цензуры и гомофобии Англии. В 1950-х годах она посвятила себя написанию исторических романов, которые также стали ее самыми успешными книгами. Сегодня она наиболее известна своими историческими романами.

Работы Рено часто основаны на темах, связанных с любовью, сексуальностью и отношениями. Ее книги привлекли большое количество гей-поклонников во время их публикации, когда лишь немногие мейнстримные работы изображали гомосексуальность в позитивном свете. Ее работы были в целом положительно восприняты критиками. Она получила множество наград и почестей, как при жизни, так и посмертно .

Биография

Молодежь и образование

Эйлин Мэри Чалланс родилась 4 сентября 1905 года в Dacre Lodge, 49 Plashet Road, Forest Gate , Essex . Она была старшей дочерью врача Фрэнка Чалланса и (Мэри) Клементины Ньюсом, дочери дантиста Джона Бакстера, который утверждал, что является потомком лидера пуританской церкви Ричарда Бакстера . [4] Ее мать была «отчаянно амбициозной домохозяйкой, чьим любимым словом было „хороший“». [5] У нее была одна младшая сестра, (Фрэнсис) Джойс, [2] которую Чалланс всегда считала любимой дочерью. У нее было комфортное, но напряженное детство; у ее родителей были спорные отношения, а отец пренебрегал своими детьми. [6] Когда ей было 15 лет, сестра ее матери Берта оплатила ее обучение в школе-интернате в Бристоле, а затем в Оксфордском университете . В результате поступления в школу-интернат позже, чем большинство ее сверстников, Шалланс с трудом догоняла в математике и латыни . Она полагалась на классическую библиотеку Лёба, чтобы читать греческие и латинские тексты с английским переводом. [7]

Сначала Чэлланс получила образование в Levick Family School и Clifton Girls School в Бристоле. В 1924 году она начала посещать колледж Св. Хью в Оксфорде , который тогда был женским колледжем. [8] Во время учебы в колледже Св. Хью она изучала историю, мифологию, философию и античную литературу. [9] Хотя ее обучение включало классические языки, такие как латынь , она самостоятельно изучала древнегреческий язык. [8] В 1928 году она получила степень бакалавра по английскому языку. [6] Одним из ее наставников был Дж. Р. Р. Толкин , который поощрял ее написать роман, действие которого происходит в средние века, но она сожгла рукопись, потому что посчитала ее недостаточно аутентичной. [10]

Уход за детьми и раннее письмо

Мать Чалланс поощряла ее интерес к браку. [11] После получения степени, когда ее отец отказался поддерживать ее карьеру как писателя, она ушла из дома и, чтобы прокормить себя, выучилась на медсестру . [5] Она начала свое обучение в 1933 году в больнице Рэдклиффа в Оксфорде . Во время обучения она познакомилась с Джули Маллард, коллегой-медсестрой, с которой у нее завязались романтические отношения на всю жизнь. Несмотря на нравы того времени и тот факт, что Маллард получила предложение руки и сердца от одного из своих любовников-мужчин, они были полны решимости стать парой. Они пробирались в комнаты друг друга по ночам, и однажды им пришлось прятаться под простынями, когда в комнату ворвалась надзирательница. [5]

Шаллан работала медсестрой, пока писала свой первый роман «Цели любви» [12], используя псевдоним Мэри Рено, чтобы сохранить свое творчество в тайне, если оно встретит неодобрение. [13] Она выбрала этот псевдоним из «Хроник » Фруассара и использовала его на протяжении всей своей профессиональной литературной карьеры. [13] [14] Роман был опубликован в 1939 году издательством Longman в Великобритании и издательством William Morrow and Company в Соединенных Штатах. Получив аванс от Морроу, Шаллан купила спортивный автомобиль MG . Хотя Шаллан провалила экзамен по вождению , она все равно решила водить машину вместе с Маллардом, у которого также не было водительских прав. В июне 1939 года они попали в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого Маллард получила серьезные травмы и была госпитализирована с травмами лица. Несколько недель спустя обе женщины переехали в небольшой коттедж в Корнуолле , где жили на доходы от «Цели любви» . Шаллан почти закончила свой второй роман, когда началась Вторая мировая война . К маю 1940 года и Чалланс, и Маллард были вызваны для лечения пациентов в госпитале скорой помощи Уинфорд в Бристоле . Там они некоторое время лечили эвакуированных с Дюнкеркской битвы . [15] Рено работал в отделении нейрохирургии госпиталя Рэдклифф до 1945 года . [16]

Ее роман «The Friendly Young Ladies » (1943) о лесбийских отношениях между писательницей и медсестрой, как полагают, был вдохновлен ее отношениями с Маллардом. Это единственный лесбийский роман, написанный Рено. [17]

Академическая и писательская карьера

В 1948 году, после получения премии MGM стоимостью 37 000 фунтов стерлингов за «Возвращение в ночь» , Шаллан смогла оставить сестринское дело и полностью посвятить себя писательству. Шаллан и Маллард эмигрировали в Дурбан , Южная Африка, где проживало сообщество геев и лесбиянок, покинувших более репрессивную в сексуальном плане среду Великобритании и Соединенных Штатов. Благодаря этому Шаллан и Маллард смогли жить вместе как пара, не вызывая особых споров. [18] Шаллан успешно работала как писательница после прибытия пары в Южную Африку в 1948 году и продолжала писать до своей смерти в 1983 году. В 1964 году она стала президентом южноафриканского отделения Международного ПЕН-клуба , ассоциации писателей, и занимала эту должность до 1981 года. [19] Обе женщины критиковали менее либеральные аспекты своего нового дома и участвовали в движении «Черный пояс» против апартеида в 1950-х годах. [9] Однако Чалланс время от времени разочаровывался в «Черном поясе» из-за его недостаточно радикальных взглядов, например, когда он отказался протестовать против введения антигомосексуальных законов в 1968 году. [20]

Шалланс путешествовала по Африке, Греции и Криту , но так и не вернулась в Великобританию. [10] У нее было взаимное восхищение романистом Патриком О'Брайаном , с которым она обменивалась письмами. [21] Ее ранняя британская репутация как автора сенсационных бестселлеров померкла, и в 1983 году она была включена в список знаменитых выпускниц, которые прославили Дом медсестер больницы Рэдклиффа. [22] Шалланс заболела в августе 1983 года, и у нее диагностировали рак легких и пневмонию . В последние дни она пыталась закончить последний роман, который остался незаконченным после того, как она перешла в хоспис. Она умерла в Кейптауне 13 декабря 1983 года. [23]

Хронология написания

Начиная с Purposes of Love , первые шесть романов Чалланс имели современную обстановку. Она опубликовала Return to Night в 1947 году. За этим последовал The North Face в 1948 году. [24]

Последний современный любовный роман Шалланса, «Возничий» (1953), ознаменовал собой смену темы. В нем рассказывается история двух молодых военнослужащих-гомосексуалистов в 1940-х годах, которые пытаются построить свои отношения на идеалах, выраженных в « Федре» и «Пире» Платона . Он перекликается с темами, к которым Шалланс позже вернулась в своих исторических романах. [25]

Между 1956 и 1981 годами Шаллан обратилась к исторической прозе, все события которой происходили в Древней Греции. [26] Шаллан, которой к тому времени было около пятидесяти, сделала свой первый набег на историческую прозу с романом «Последний из вина» . Этот роман стал ее самым большим финансовым и критическим успехом на сегодняшний день, и за ним последовало несколько других исторических романов. Ее исторические романы включают пару романов о мифологическом герое Тесее и трилогию о карьере Александра Македонского . [25]

Темы

Отношения

Мраморная статуя Александра Македонского

Центральной темой в творчестве Шалланса, как современном, так и историческом, является представление любви как борьбы между преследователем и преследуемым. На эту динамику оказала большое влияние философия Платона , в частности «Федр» , его диалог о любви. [27] Иерархические отношения, включающие разницу в возрасте или различия в социальном статусе, часто исследуются в романах Шалланса. В ее романах, посвященных однополым парам, эти иерархии служат альтернативой традиционным гендерным ролям. « Огонь с небес» сосредоточен на отношениях между Александром и его возлюбленным Гефестионом , в то время как «Персидский мальчик» — об отношениях между порабощенным Багоасом и Александром. [28] Романистка Линда Прауд описала «Цели любви» как «странное сочетание платонизма и больничного романа». [18] « Возвращение в ночь » Шалланса , еще один больничный роман, исследует динамику власти между Хиллари, врачом, и молодым человеком, с которым у нее роман. [29]

Сексуальность

Многие из современных любовных романов Чалланса исследовали однополую любовь и желание через своих персонажей. Например, Коланна, открытый лесбийский персонаж, появляется в Purposes of Love . [14] «Возничий» был отмечен как ранний пример « гей-романа ». [30] Он был написан в период времени, когда мужская гомосексуальность была незаконной в Соединенном Королевстве, особенно в соответствии с политикой, проводимой Дэвидом Максвеллом Файфом, 1-м графом Килмьюиром , который был министром внутренних дел с 1951 по 1954 год. [31] Саймон Рассел Бил описал его современный контекст как «тот мрачный, сумеречный мир начала 1950-х годов, когда так много гомосексуальной жизни было пронизано страхом разоблачения». [32] Главные герои романа, Ральф и Лори, обращаются к греческим идеалам как к образцу того, как понять свою собственную мужественность и гомосексуальность. Общество классической Греции выступает в качестве более толерантной и освободительной альтернативы современному британскому обществу. [28]

Американские издатели Чалланса отказались публиковать «Возничего» из-за страха преследования. Рено приписывал эту нерешительность росту маккартизма в Соединенных Штатах. [33] В Соединенных Штатах роман был опубликован только в 1959 году, что сделало его несколько более поздним дополнением к гомосексуальной литературе в Соединенных Штатах, поскольку американские читатели и критики приняли серьезные истории о любви геев в таких работах, как « Ночной лес » Джуны Барнс (1936), «Отражения в золотом глазу » Карсона Маккаллерса (1941), «Другие голоса, другие комнаты » Трумэна Капоте (1948) и «Город и столп » Гора Видала (1948). [25]

Ее трилогия «Александр» стала одним из первых литературных произведений мейнстрима, в котором гомосексуальные отношения заняли видное место. [34] Отвернувшись от двадцатого века и написав истории о мужчинах-любовниках в воинских обществах Древней Греции, Рено больше не приходилось иметь дело с гомосексуализмом и антигейскими предрассудками как с социальными «проблемами». Вместо этого она могла свободно рассматривать более масштабные этические и философские проблемы, исследуя природу любви и лидерства. [25]

Роль женщины

Женщины не играют большой роли в исторической прозе Шаллан, им отведена роль жен и матерей. Они часто ведут себя стереотипно, будучи одновременно беспомощными и безжалостными. [35] Критики отмечали негативное изображение женщин, особенно матерей, в ее работах. [36] Это часто приписывают напряженным отношениям Шаллан с ее собственной матерью. Дэвид Свитмен отмечает в своей биографии Шаллан, что ее романы, как правило, изображают матерей в плохом свете и что, особенно в ее более поздних романах, это распространяется на женщин в целом. Дэниел Мендельсон сказал, что и ее «современные, и греческие романы содержат тревожные изображения неудачных браков и, в частности, кошмарно пассивно-агрессивных жен и матерей». [26] Ее в целом негативное изображение женщин также было отмечено критиком Кэролин Голд Хейлбрун . [37]

Просмотры

Шаллан была платоником , что повлияло на ее личные взгляды на любовь и отношения. [27]

Освобождение геев

Хотя Чалланс ценила своих гей-последователей, она чувствовала себя неуютно в отношении движения « гей-прайд », возникшего в 1970-х годах после беспорядков в Стоунволле , и она не хотела идентифицировать себя как лесбиянку . [5] Как и Лори Оделл, главная героиня «Возничего» , она с подозрением относилась к идентификации себя в первую очередь по своей сексуальной ориентации. В конце своей жизни она выражала враждебность к движению за права геев, что беспокоило некоторых ее поклонников. [38] Ее взгляды на движение за права геев были подробно изложены в послесловии к «Дружелюбным дамам» , написанном незадолго до ее смерти в 1983 году. [39]

Собрание гомосексуалистов, размахивающих транспарантами, на самом деле не способствует добродушному «Да здравствует разница!»... Люди, которые не считают себя, прежде всего, людьми среди себе подобных, заслуживают дискриминации и не должны извлекать из этого выгоду. [39]

апартеид

Переехав в Южную Африку в конце 1940-х годов, Шаллан участвовала в движении против апартеида , хотя и не так активно, как многие ее современники. В интервью 1979 года Шаллан сказала, что, хотя она подписывала петиции и писала протесты против апартеида, она не «выдавала себя за героиню. За написание протестов не сажают». [40] По словам Шаллан, она не чувствовала сильного желания писать об апартеиде в своих романах, потому что это не оказало большого влияния на ее жизнь, говоря: «Я никогда не извлекала выгоду из апартеида, и я никогда не была сегрегирована». [40]

Прием и наследие

Прием

Работа Чалланс была в целом хорошо принята при ее жизни и пользовалась неизменно положительным приемом в ретроспективных обзорах. Историк Том Холланд сказал, что «Ни один другой романист не вызывал столь успешно красоту, харизму и ужас Древней Греции». [41] Питер Паркер из The Telegraph назвал «Возничего» «классикой» в обзоре 2014 года. [31] Ее романы, как исторические, так и современные, были переизданы Virago .

«Огонь с небес» , ее роман об Александре Македонском, вошел в шорт-лист шести книг, номинированных на премию Lost Man Booker Prize в 2010 году. [42]

Ноэль Ковард отнесся к творчеству Шаллан и, в частности, к ее изображению гомосексуальных отношений менее тепло:

Я также прочитала «Возничего» мисс Мэри Рено. О, боже, как бы мне хотелось, чтобы дамы с благими намерениями не писали книги о гомосексуализме. Эта книга напыщенная, нереальная и такая жутко искренняя. Герою — так называемому — требуется триста страниц, чтобы смириться с тем, что он педик, как простак, и его самокопание и глубокий, глубокий самоанализ действительно ужасны. Есть «педикюрные» вечеринки, на которых все называют друг друга «моя дорогая», и на протяжении всей книги сквозит мерцающее отсутствие понимания предмета. Я уверена, что бедная женщина хотела как лучше, но я бы хотела, чтобы она занялась воссозданием славы Греции, а не возилась с милыми старыми современными гомосексуалистами. [43]

Историческая точность

Хотя Шаллан не была классиком по образованию, в свое время ею восхищались за ее скрупулезное воссоздание древнегреческого мира. Ее работа была отмечена критиками за тщательно исследованные исторические детали, которые она включала. Однако часть истории, представленной в ее художественной литературе и в ее научно-популярной работе « Природа Александра», была поставлена ​​под сомнение. [44] Ее романы о Тесее опираются на спорные теории Роберта Грейвса и позволяют себе вольности в изображении общества древнего Крита. Мэри Бирд и Джон Хендерсон заметили, что романы Шаллан создают «в мифическом доисторическом Крите [...] странный «другой мир», где может быть реализовано общество, свободное от «наших» запретов (особенно сексуальных)». [45]

Некоторые из ее изображений отдельных исторических личностей также подверглись критике. Ее портрет Александра был раскритикован как некритичный и романтизированный. [46] Кевин Копельсон , профессор английского языка в Университете Айовы , считал, что Шаллан «неправильно характеризовал педерастические отношения как героические». [47] Бросая вызов многовековому восхищению Демосфеном как великим оратором , Шаллан изобразил его как жестокого, продажного и трусливого демагога . [46]

Наследие и влияние

Работа Чалланса привлекла широкую читательскую аудиторию. Когда Джона Ф. Кеннеди спросили, кто его любимый автор, он ответил: «Мэри Рено». [10]

На момент публикации произведения Шалланса были одними из немногих романов, в которых любовь между людьми одного пола представлялась как естественная часть жизни, а не как проблема. [14] Дэниел Мендельсон обсуждал влияние, которое работы Шалланса и их переписка оказали на него в детстве. [48] «Возничий» был описан как «исторический гей-документ», дающий руководство и утешение геям через классическую литературу в по сути враждебном мире. [32] Ее сочувственное отношение к любви между мужчинами завоевало ей широкую гей-читательскую аудиторию и привело к слухам, что Шалланс был геем, писавшим под женским псевдонимом. Шалланс находил эти слухи забавными, но также стремился дистанцироваться от ярлыка «гей-писатель». [49]

Работа Чалланс оказала влияние на историческую прозу и классическую литературу. Историк Беттани Хьюз приписала Рено запечатление «жесткой, пропитанной наркотиками чувственности древнего мира». [50] Позже Хьюз написала введение к переизданию ее работ, включая «Король должен умереть» и «Бык из моря» . [51]

Её называли источником вдохновения такие писатели, как Дуглас Стюарт [52] и Кейт Форсайт . [53] Сьюзен Коллинз сказала, что «Голодные игры» были частично вдохновлены романом «Король должен умереть », который переосмыслил Лабиринт Миноса как арену, где афинские подданные должны были сражаться за свои жизни , чтобы развлечь критскую элиту. [54]

Бернард Дик написал «Эллинизм Мэри Рено» (1972), в котором проанализировал классические влияния, отраженные в ее работах. Дик переписывался с Шаллан с 1969 года до ее смерти в 1983 году. Письма в конечном итоге были переданы в архив колледжа Святого Хью, где также хранятся другие письма и расшифровки интервью с Шаллан до ее смерти. [55]

Часовой документальный фильм о ее жизни под названием « Мэри Рено – Любовь и война в Древней Греции» был показан на канале BBC Four в 2006 году. [56] В документальном фильме приняли участие Хьюз, режиссер Оливер Стоун и телеведущая Сью МакГрегор . [57] Премия Мэри Рено предлагается в колледже Святого Хью, альма-матер Шалланса. Она присуждает денежные призы за лучшие эссе о классическом приеме , финансируемые за счет гонораров за работу Шалланса. [58]

Адаптации ее работ

«Король должен умереть» и его продолжение «Бык из моря» были адаптированы Майклом Бейкуэллом в один 11-серийныйсериал BBC Radio 4 под названием «Король должен умереть» . Режиссером сериала был Дэвид Спенсер , а трансляция проходила с 5 июня 1983 года по 14 августа 1983 года. В главных ролях снимались Гэри Бонд (Тесей), Джон Уэстбрук (Питфей), Фрэнсис Джитер (царица Элевсина), Кэрол Бойд (Аитра), Алекс Дженнингс (Аминтор), Сара Бэдель , Дэвид Марч и Кристофер Гард . [59]

«Возничий» был адаптирован в десятисерийный сериал для BBC Radio 4 «Книга на ночь» , прочитанный Антоном Лессером и спродюсированный Клайвом Бриллом, который транслировался в течение двух недель с 25 ноября 2013 года. [60]

Публикации

Современная художественная литература

Исторические романы

Нехудожественная литература

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ ab "Discover – St Hugh's College, Oxford". Архивировано из оригинала 21 октября 2010 года . Получено 13 марта 2010 года .
  2. ^ ab "Она всегда произносила это как 'Ren-olt', хотя почти все говорили о ней так, будто она была французской машиной". Sweetman, David (1994). Mary Renault: A Biography . Orlando, FL: Harvest/HBJ. pp. 74. ISBN 0-15-600060-1.
  3. ^ «Календарь Оксфордского университета 1932», Оксфорд: Oxford University Press, 1932, стр. 271
  4. Кребс, Альбин (14 декабря 1983 г.). «Мэри Рено, писательница, умерла; основанные на работах по истории Греции». The New York Times .
  5. ^ abcd "The Charioteer by Mary Renault – review". The Guardian . 3 ноября 2013 г. Получено 15 февраля 2022 г.
  6. ^ ab "Рено, Мэри (1905–1983)". www.encyclopedia.com .
  7. ^ Свитмен, 1994, 26-27
  8. ^ ab Dick, Bernard F. (1972). Эллинизм Мэри Рено. Southern Illinois University Press. стр. xiv. ISBN 978-0-8093-0576-6.
  9. ^ ab Endres, Николай (2017), Паркер, Грант (ред.), «Афины и апартеид: Мэри Рено и классика в Южной Африке», Южная Африка, Греция, Рим: Классические противостояния , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 376–394, doi : 10.1017/9781316181416.015, ISBN 978-1-107-10081-7, получено 23 февраля 2021 г.
  10. ^ abc "Кто такая Мэри Рено?". www.maryrenaultsociety.org . Получено 15 февраля 2022 г. .
  11. ^ Кук, Билл (2009). Словарь атеизма, скептицизма и гуманизма. Prometheus Books. стр. 444. ISBN 978-1-61592-365-6.
  12. ^ Дик, Бернард Ф. (1972). Эллинизм Мэри Рено. Southern Illinois University Press. стр. 2. ISBN 978-0-8093-0576-6.
  13. ^ ab Room, Adrian (2014). Словарь псевдонимов: 13 000 вымышленных имен и их происхождение (5-е изд.). McFarland. ISBN 978-0-7864-5763-2.
  14. ^ abc "Mary Renault". Legacy Project Chicago . Получено 15 февраля 2022 г.
  15. ^ Зильбург, стр. 79–84.
  16. ^ Зильбург, стр. 127
  17. ^ Хаггерти, Джордж (2013). Энциклопедия гей-историй и культур. Routledge. стр. 742. ISBN 978-1-135-58506-8.
  18. ^ ab Proud, Linda (1999). "Проблеск сильного греческого света". Historical Novel Society . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Получено 23 октября 2007 года .
  19. ^ Зильбург, стр. 168
  20. ^ Зильбург, стр. 167–168.
  21. ^ Tayler, Christopher (6 мая 2021 г.). «For Want of a Dinner Jacket». London Review of Books . Vol. 43, no. 9. ISSN  0260-9592 . Получено 20 февраля 2022 г.
  22. Свитмен 1993, стр. 307.
  23. ^ Свитман 1993, стр. 301–304.
  24. Барр, Дональд (26 сентября 1948 г.). «Старая любовь по-новому; Северное лицо. Мэри Рено. 280 стр. Нью-Йорк: William Morrow & Co. $3». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 20 февраля 2022 г.
  25. ^ abcd Слайд, Энтони (2003). Утраченные гей-романы : справочник по пятидесяти произведениям первой половины двадцатого века . Routledge. стр. 1–2. doi :10.4324/9780203057230. ISBN 978-0203057230.
  26. ^ ab "Переписка с Мэри Рено, изменившая жизнь". The New Yorker . 31 декабря 2012 г. Получено 20 февраля 2022 г.
  27. ^ ab Walton, Jo (18 сентября 2014 г.). «Любовь как соревнование в творчестве Мэри Рено». Tor.com . Получено 20 февраля 2022 г. .
  28. ^ ab Busse, Kristina (2014). Фанфикшн и фан-сообщества в эпоху Интернета: новые эссе. McFarland. стр. 101–110. ISBN 978-0-7864-5496-9.
  29. ^ "Обзоры книг, сайты, романтика, фэнтези, художественная литература". Обзоры Киркуса . Получено 20 февраля 2022 г.
  30. ^ Bawer, Bruce (2008). Место за столом: гей-индивид в американском обществе. Simon and Schuster. стр. 199. ISBN 978-1-4391-2848-0.
  31. ^ ab Parker, Peter (7 декабря 2013 г.). «The Charioteer, by Mary Renault, review». www.telegraph.co.uk . Получено 20 февраля 2022 г. .
  32. ^ ab ""Возничий" Мэри Рено — противоядие от стыда". The Guardian . 15 ноября 2013 г. Получено 15 февраля 2022 г.
  33. Ганн, Дрюи Уэйн (1 октября 2014 г.). Гей-романы Британии, Ирландии и Содружества, 1881–1981: путеводитель для читателей. Макфарланд. С. 95–97. ISBN 978-1-4766-1841-8.
  34. ^ Холланд, Том (1 августа 2021 г.). «Мэри Рено: как классическая Греция отражала ее собственную беспокойную жизнь». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 20 февраля 2022 г.
  35. ^ Карла-Ухинк, Филиппо; Вибер, Аня (2020). Ориентализм и восприятие могущественных женщин Древнего мира. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-350-05012-9.
  36. Свитмен 1993, стр. 166.
  37. ^ Переосмысление женственности Кэролин Хейлбрун, 1979 (Глава третья)
  38. ^ Мур, Лиза Линн (2003). «Лесбийские миграции: Южная Африка Мэри Рено». GLQ: Журнал исследований лесбиянок и геев . 10 (1): 23–46. doi :10.1215/10642684-10-1-23. S2CID  145739773.
  39. ^ ab Taylor, Charles (15 августа 2003 г.). "Powell's Review-A-Day: The Friendly Young Ladies". Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 г.
  40. ^ ab Mitgang, Herbert (21 января 1979 г.). «Behind the Best Sellers». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 20 февраля 2022 г.
  41. ^ Холланд, Том (1 августа 2021 г.). «Мэри Рено: как классическая Греция отражала ее собственную беспокойную жизнь». The Telegraph . ISSN  0307-1235 . Получено 20 февраля 2022 г.
  42. ^ «Огонь с небес | Букеровская премия». thebookerprizes.com . Получено 18 января 2023 г. .
  43. ^ Трус, Ноэль (1983). Грэм Пейн; Шеридан Морли (ред.). Дневники Ноэля Кауарда . Лондон: Макмиллан. п. 445. ИСБН 0-333-34883-4. OCLC  12477691.
  44. ^ "Неделя, которую стоит запомнить: Мэри Рено". www.lapl.org . Получено 23 февраля 2021 г. .
  45. ^ Бирд, Мэри; Хендерсон, Джон (2000). Классика: Очень краткое введение. OUP Oxford. стр. 110. ISBN 978-0-19-160643-4.
  46. ^ ab Reames, Jeanne. "Beyond Renault: Alexander the Great in Fiction". Архивировано из оригинала 12 октября 2007 г. Получено 23 октября 2007 г.
  47. ^ Копельсон, Кевин (1994). «Введение». Литания любви: написание современной гомоэротики . Stanford University Press.
  48. Мендельсон, Дэниел (31 декабря 2012 г.). «Персональная история американского мальчика». Condé Nast . Получено 30 января 2013 г.
  49. ^ "Забытые авторы № 48: Мэри Рено". The Independent . 21 февраля 2010 г. Получено 28 марта 2022 г.
  50. ^ "Жесткий классицизм Мэри Рено". www.telegraph.co.uk . 25 мая 2015 . Получено 20 февраля 2022 .
  51. ^ Хьюз, Беттани (12 марта 2015 г.). «Книги Мэри Рено». bettanyhughes . Получено 28 марта 2022 г. .
  52. ^ «Летние книги, в которых можно потеряться, выбранные Хилари Мэнтел, Мэгги О'Фаррелл, Рэйвен Лейлани и другими». The Guardian . 4 июля 2021 г. Получено 20 февраля 2022 г.
  53. ^ "Обзор книги: Король должен умереть Мэри Рено". Кейт Форсайт . 18 июня 2019 г. Получено 20 февраля 2022 г.
  54. ^ «Сюзанна Коллинз рассказывает о «Голодных играх», книгах и фильмах». The New York Times . 18 октября 2018 г. ISSN  0362-4331 . Получено 20 февраля 2022 г.
  55. ^ eleanorh (30 января 2020 г.). «Мэри Рено в архивах». Блог Института английских исследований . Получено 20 февраля 2022 г.
  56. ^ "BBC Programme Index". genome.ch.bbc.co.uk . 18 апреля 2006 г. Получено 20 февраля 2022 г.
  57. ^ "Мэри Рено – Любовь и война в Древней Греции". www.liontv.com . Архивировано из оригинала 7 января 2010 года.
  58. ^ "Конкурс эссе Мэри Рено (классический прием)". St Hugh's College . Получено 20 февраля 2022 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  59. ^ "Король должен умереть". The Radio Times . № 3112. 30 июня 1983 г. стр. 57. ISSN  0033-8060 . Получено 23 февраля 2021 г.
  60. «Возничий» (сокращено Эйлин Хорн; прочитано Антоном Лессером; в настоящее время недоступно), bbc.co.uk.

Общие и цитируемые источники

Внешние ссылки