stringtranslate.com

Конкурс песни Евровидение 1986

Конкурс песни Евровидение 1986 был 31-м выпуском ежегодного конкурса песни Евровидение . Он проводился в Бергене , Норвегия , после победы страны на конкурсе 1985 года с песней " La det swinge " группы Bobbysocks! Организованный Европейским вещательным союзом (EBU) и принимающей вещательной компанией Norsk rikskringkasting (NRK), конкурс проводился в Григхаллене 3 мая 1986 года и был организован предыдущим норвежским участником Осе Клевеланд .

В этом году в конкурсе приняли участие двадцать стран, Греция и Италия решили не участвовать, а Югославия и Нидерланды вернулись. Исландия также участвовала в этом году впервые.

Победителем стала Бельгия с песней " J'aime la vie " Сандры Ким . Бельгия была последней из первоначальных 7 стран, участвовавших в первом конкурсе, которая победила. В возрасте 13 лет Ким стала самой молодой победительницей Евровидения. Действующие правила требуют, чтобы участники Евровидения были не моложе 16 лет, поэтому, если правило не изменится, рекорд Ким никогда не будет побит. Текст ее песни подразумевал, что Ким было 15 лет, но после конкурса выяснилось, что на самом деле ей было 13. Швейцария , занявшая второе место, подала апелляцию с требованием ее дисквалификации, но безуспешно. [ нужна цитата ]

Конкурс 1986 года стал первым в истории «Евровидения», поскольку среди гостей присутствовали представители королевской семьи — кронпринц Харальд , кронпринцесса Соня , принцесса Марта Луиза и принц Хокон Магнус .

Фон

Григаллен , Берген – место проведения конкурса 1986 года.

К 1985 году Норвегия получила нежелательное звание « страны с нулевыми баллами », получив 0 баллов три раза и заняв последнее место шесть раз. Когда они наконец выиграли конкурс 1985 года, это стало источником гордости среди норвежского населения, и национальный вещатель NRK в полной мере воспользовался возможностью продемонстрировать Норвегию и ее достижения перед более чем 500 миллионами телезрителей. К осени 1985 года NRK решила провести конкурс следующего года в Grieghallen в Бергене , отклонив другие заявки из столицы Осло и крупных городов Ставангер , Санднес и Тронхейм . Берген является самым северным городом, который когда-либо принимал конкурс песни Евровидение.

Поскольку Норвегия впервые принимала конкурс песни Евровидение, NRK выделила на это мероприятие щедрый бюджет, превратив Григхаллен в викингский «ледяной дворец» для живого шоу, дополненный белыми и пастельными неоновыми огнями на сцене. Кроме того, NRK также заказала специальное платье с бриллиантами для ведущей Осе Клевеланд для ее вступительного номера. Призовое платье, которое весило более 15 фунтов (6,8 кг), все еще доступно для просмотра в костюмерном отделе NRK в Мариенлисте в Осло .

Åse Kleveland, известная фолк-гитаристка и певица, которая была президентом Норвежской ассоциации музыкантов и бывшей участницей Евровидения в 1966 году , спела многоязычную "Welcome to Music" в качестве разогревающего акта, включив в себя в основном английский и французский , а также другие европейские языки. Комментатор BBC Терри Воган , в конце номера Kleveland, сухо заметил: " Кэти Бойл (бывшая ведущая Евровидения в Великобритании) никогда не пела, не так ли?"

В своем вступительном слове Клевеланд сказала о пути Норвегии на конкурсе: «Те из вас, кто следил за историей Норвегии на конкурсе песни «Евровидение», знают, что он был довольно тернистым. Так что представьте себе нашу радость, когда в прошлом году мы наконец победили, и удовольствие, которое мы испытываем сегодня, имея возможность приветствовать 700 миллионов зрителей на вершине Европы, в Норвегии и в Бергене».

Видеоролики с представлением каждого участника, традиционно называемые «открытками», были представлены в виде настоящих художественных открыток, отправленных артистами в вашу страну. Каждое видео начиналось с клипов с различными живописными видами части Норвегии, которые затем «переворачивались», чтобы показать приветственное сообщение, написанное на языке предстоящей песни, вместе с данными о названии, авторе и композиторе. Почтовая марка на каждой открытке (представление настоящей норвежской почтовой марки) была связана с темой видеоконтента. Затем открытка «переворачивалась» обратно на сторону с изображением, где исполнитель был наложен на изображение. После видео Осе Клевеланд рассказала подробности о записи и представила дирижеров на смеси английского и французского языков, читая с карточек, представленных флагом предстоящей страны.

В главном представленном интервальном акте приняли участие норвежские музыканты, доселе неизвестная за пределами Норвегии молодая женщина Сиссель Кюркьебё и музыкант Стейнар Офсдал в сопровождении норвежского национального вещательного оркестра Kringkastingsorkesteret (KORK). Они открылись традиционной песней города Бергена Udsikter fra Ulriken (также известной как "Nystemte'n") и представили ряд знакомых мелодий, одновременно показывая достопримечательности и звуки окрестностей Бергена. Офсдал играл на ряде традиционных норвежских народных инструментов, таких как аккордеон , блокфлейта и хардингфеле . Это было первое выступление Кюркьебё на международном мероприятии, которое послужило отправной точкой для консолидированной международной карьеры годы спустя.

Страны-участницы

Исландия впервые приняла участие в соревновании, поскольку национальная телекомпания RÚV наконец-то закрепила свои спутниковые телевизионные связи с остальной Европой. [1]

Греция снялась с конкурса, поскольку конкурс совпал со Страстной субботой по литургическому календарю Восточной Православной Церкви . [2] Их заявкой была бы песня "Wagon-lit" (Βάγκον λι), исполненная Полиной , которая была бэк-вокалисткой Elpida на конкурсе 1979 года (Elpida представляла Кипр в этом году). До своего снятия они должны были быть 18-ми в порядке выступления между Швецией и Данией . [3] Итальянская телекомпания RAI , с другой стороны, решила не отправлять делегацию в Берген.

Возвращающиеся художники

Обзор конкурса

Спикеры

Каждая страна выдвинула спикера, который отвечал за объявление голосов за свою страну по телефону. Известные спикеры на конкурсе 1986 года перечислены ниже.

Подробные результаты голосования

Победившая песня, бельгийская " J'aime la vie ", получила баллы от каждого жюри (Бельгия получила пять наборов по 12 баллов; каждая страна присудила Бельгии не менее пяти баллов, за исключением Германии, которая дала им всего один балл). Бельгия стала лидером в голосовании по результатам второго жюри из двадцати, в самом длинном победном отрезке во время голосования с 1974 года . Швейцария отставала от Бельгии почти в каждой части голосования, но Бельгия имела убедительное лидерство с самого начала. Традиционно некоторые жюри дают высокие баллы участнику принимающей страны, но в этом году этого не произошло; ни одно жюри не дало песне Норвегии "Romeo" более шести баллов из возможных 12.

Бельгия установила абсолютный рекорд того времени, а Сандра Ким набрала невиданное ранее количество в 176 баллов (этот рекорд продержался семь лет до конкурса 1993 года, когда Ирландия набрала 187 баллов), в среднем 9,26 балла на голосующую страну. Ким получила 77,2% от максимально возможного балла, что по состоянию на 2023 год по-прежнему занимает 8-е место среди всех победителей Евровидения.

12 баллов

Ниже представлено резюме всех 12 очков финала:

Трансляции

Каждый участвующий вещатель должен был транслировать конкурс через свои сети. Не участвующие вещатели-члены EBU также могли транслировать конкурс в качестве «пассивных участников». Вещатели могли отправлять комментаторов для освещения конкурса на своем родном языке и для передачи информации об артистах и ​​песнях своим телезрителям. [12] Известные подробности о трансляциях в каждой стране, включая конкретные вещательные станции и комментаторов, показаны в таблицах ниже.

Примечания

  1. ^ От имени немецкого общественного вещательного консорциума ARD [6]
  2. Задержанная трансляция на Мартинике 3 июля 1986 года в 20:00 ( AST ) [21]
  3. Трансляция через вторую аудиопрограмму на TSI [37]
  4. Отложенная трансляция 4 мая в 19:30 ( AEST ) [48]
  5. Задержанная трансляция в сокращённом формате 2 июня 1986 года в 17:15 ( CEST ) [49]
  6. ^ ab Задержанная трансляция в сокращённом формате 30 мая 1986 года в 22:15 ( MSD ) [50] [56]
  7. Задержанная трансляция 16 мая 1986 года в 21:10 ( WGST ) [51]
  8. Задержанная трансляция 24 мая 1986 года в 20:00 ( CEST ) [55]

Ссылки

  1. ^ "История - Евровидение 1986". Eurovision.tv. Архивировано из оригинала 2 августа 2008 года.
  2. Bo, Tore (25 января 1986 г.). «Hellas sier nei til Grand Prix» [Греция говорит нет Гран-при]. Rana Blad (на норвежском языке). Mo i Rana , Норвегия. стр. 10. Получено 21 июня 2024 г. – через Национальную библиотеку Норвегии .
  3. ^ abc Roxburgh, Gordon (2017). Songs For Europe - Соединенное Королевство на конкурсе песни Евровидение . Том третий: 1980-е. Великобритания: Telos Publishing . С. 265–276. ISBN 978-1-84583-118-9.
  4. ^ "Участники Бергена 1986". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Получено 4 июля 2023 года .
  5. ^ "1986 – 31-е издание". diggiloo.net . Архивировано из оригинала 22 марта 2022 г. Получено 4 июля 2023 г.
  6. ^ "Alle deutschen ESC-Acts und ihre Titel" [Все немецкие участники Евровидения и их песни]. www.eurovision.de (на немецком языке). ARD. Архивировано из оригинала 12 июня 2023 года . Получено 12 июня 2023 года .
  7. ^ "Final of Bergen 1986". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 г. Получено 16 апреля 2021 г.
  8. ^ "Íslenska dómnefndin" [Исландское жюри]. Þjóðviljinn (на исландском языке). Рейкьявик , Исландия. 1 мая 1986 г. с. 2 . Проверено 28 мая 2024 г. - через Timarit.is .
  9. ^ Торссон, Лейф; Верхаге, Мартин (2006). Melodifestivalen genom tiderna: de svenska uttagningarna och internationella Finalerna (на шведском языке). Стокгольм: Премиум Паблишинг. стр. 188–189. ISBN 91-89136-29-2.
  10. ^ "Результаты финала Бергена 1986". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 г. Получено 16 апреля 2021 г.
  11. ^ "Eurovision Song Contest 1986 – Scoreboard". Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Получено 22 октября 2021 года .
  12. ^ «Правила конкурса». Европейский вещательный союз. 31 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2022 г. Получено 19 декабря 2022 г.
  13. ^ "Радио – Телевизия" [Радио – Телевидение]. Словенский вестник (на словенском языке). Клагенфурт (Человец), Австрия. 2 мая 1986 г. с. 7 . Проверено 11 июня 2024 г. - из Цифровой библиотеки Словении .
  14. Хальбубер, Аксель (22 мая 2015 г.). "Ein Virtuller Disput der ESC-Kommentatoren" [Виртуальный спор между комментаторами Евровидения]. Курьер (на немецком языке). Архивировано из оригинала 23 мая 2015 года . Проверено 5 января 2023 г.
  15. ^ «Затердаг 3 мей» [суббота, 3 мая]. Brugsch Handelsblad Weekwijzer  [nl] (на голландском языке). Брюгге , Бельгия. 2 мая 1986 г. с. 2 . Проверено 4 июля 2024 г. - через Openbare Bibliotheek Brugge  [nl] .
  16. ^ abc "Radio en televisie, programma's" [Радио и телевидение, программы]. Лимбургс Дагблад (на голландском языке). Херлен , Нидерланды. 3 мая 1986 г. с. 8 . Проверено 14 января 2023 г. - через Delpher .
  17. ^ "Τηλεοaραση" [Телевидение]. Чаравги (по-гречески). Никосия , Кипр. 3 мая 1986 г. с. 4 . Проверено 4 марта 2024 г. - через Управление прессы и информации  [эл] .
  18. ^ «Alle tiders programoversigter – Lørdag den 3 мая 1986 г.» [Обзоры программ за все время – суббота, 3 мая 1986 г.] (на датском языке). ДР . Архивировано из оригинала 25 марта 2024 года . Проверено 30 апреля 2024 г.
  19. ^ "Радио · Телевизио" [Радио · Телевидение]. Helsingin Sanomat (на финском языке). Хельсинки , Финляндия. 3 мая 1986 г. стр. 50–51. Архивировано из оригинала 23 декабря 2022 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
  20. ^ "Телевидение - Самеди 3 мая" [Телевидение - суббота, 3 мая]. Ле Монд дипломатический . Париж , Франция. 3 мая 1986 г. с. 15 . Проверено 18 июня 2024 г. - из Интернет-архива .
  21. ^ ab «Телевидение: voir et entendre, entender pour comprendre, mais comprendre pure critiquer – 2e Canal – Jeudi 3 juillet 1986» [Телевидение: видеть и слышать, слышать, чтобы понимать, но понимать исключительно для критики – 2-й канал – четверг, 3 июля, 1986]. Le Progressiste (на французском языке). Фор-де-Франс , Мартиника. 3 июля 1986 г. с. 9 . Проверено 17 июня 2024 г. - из Цифровой библиотеки Карибского бассейна .
  22. ^ "Фернсехен" [Телевидение]. Die Welt (на немецком языке). Гамбург , Западная Германия. 3 мая 1986 г. с. 15 . Проверено 26 мая 2024 г. - из Интернет-архива .
  23. ^ Ибель, Вольфганг. «Гран-при zum Schlafen» [Гран-при спать]. Neue Ruhr Zeitung (на немецком языке). Эссен , Западная Германия. Архивировано из оригинала 17 июня 2023 года . Проверено 18 января 2023 г.
  24. ^ "Утварп/Сьонварп" [Радио/Телевидение]. Тиминн (на исландском языке). Рейкьявик , Исландия. 3 мая 1986 г. с. 23 . Проверено 13 января 2023 г. - через Timarit.is .
  25. ^ "Телевидение – суббота" . The Irish Times Weekend . Дублин , Ирландия. 3 мая 1986 г. стр. 7. Архивировано из оригинала 10 февраля 2011 г. Получено 22 декабря 2022 г.
  26. ^ "Radio – Saturday" . The Irish Times Weekend . Дублин , Ирландия. 3 мая 1986 г. стр. 7. Архивировано из оригинала 10 февраля 2011 г. Получено 22 декабря 2022 г.
  27. ^ "מישדרי הטלוויזיה והרדיו – יום שבת 3.5.86" [Из теле- и радиостанций – суббота, 3.5.86]. Маарив (на иврите). Тель-Авив , Израиль. 2 мая 1986 г. с. 101. Архивировано из оригинала 1 июля 2024 года . Проверено 14 января 2023 г. - из Национальной библиотеки Израиля .
  28. ^ "Samstag, 3. Mai" [суббота, 3 мая]. Revue Agenda (на французском и немецком языках). № 18. 3–9 мая 1986 г. С. 10–11. Архивировано из оригинала 15 мая 2024 г. Получено 15 мая 2024 г. – через Национальную библиотеку Люксембурга .
  29. ^ "Dagens Radio/TV" [Сегодняшнее радио/ТВ]. Рогаландс Авис (на норвежском языке). Рогаланд , Норвегия. 3 мая 1986 г. с. 53. Архивировано из оригинала 14 января 2023 года . Проверено 14 января 2023 г. - из Национальной библиотеки Норвегии .
  30. ^ "Dagens radio/TV" [Сегодняшнее радио/ТВ]. Sarpsborg Arbeiderblad (на норвежском языке). Сарпсборг , Норвегия. 3 мая 1986 г. стр. 42. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. Получено 14 января 2023 г. – через Национальную библиотеку Норвегии .
  31. ^ "Televisão" [Телевидение]. Diário de Lisboa (на португальском языке). Лиссабон , Португалия. 3 мая 1986 г. с. 19. Архивировано из оригинала 14 января 2023 года . Проверено 14 января 2023 г. - через Casa Comum.
  32. ^ "Programacion" [Программирование]. Diario de Teruel  [es] (на испанском языке). Теруэль , Испания. 3 мая 1986 г. с. 2 . Проверено 29 октября 2024 г.
  33. ^ ХерГар, Паула (28 марта 2018 г.). «Todos los comentaristas de la historia de España en Eurovisión (y una única mujer en solitario)» [Все комментаторы в истории Испании на Евровидении (и только одна женщина)] (на испанском языке). Лос 40 . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 14 января 2023 г.
  34. ^ "ТВ-программа" [телепрограммы]. Svenska Dagbladet (на шведском языке). Стокгольм , Швеция. 3 мая 1986 г. с. 19.
  35. ^ "Радиопрограммы" [Радиопрограммы]. Svenska Dagbladet (на шведском языке). Стокгольм , Швеция. 3 мая 1986 г. с. 19.
  36. ^ «ТВ + Радио · Самстаг» [ТВ + Радио · Суббота]. Билер Тагблатт (на немецком языке). Бьен , Швейцария. 3 мая 1986 г. с. 28 . Проверено 14 января 2023 г. - через E-newspaperarchives.ch .
  37. ^ ab "TV – samedi 3 mai" [ТВ – суббота 3 мая]. Радио ТВ - Je vois tout (на французском). № 18. Лозанна , Швейцария: Héliographia SA. 1 мая 1986 г. С. 20–21. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. Получено 14 января 2023 г. – через Scriptorium Digital Library .
  38. ^ "I programmi televisivi della Fine settimana" [Телепрограммы выходного дня]. Popolo e Libertà (на итальянском языке). Беллинцона , Швейцария. 3 мая 1986 г. с. 12 . Проверено 14 января 2023 г. - через Sistema bibliotecario ticinese  [it] .
  39. ^ "Televizyon" [Телевидение]. Cumhuriyet (на турецком языке). Стамбул , Турция. 3 мая 1986 г. стр. 4. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. Получено 14 января 2023 г.
  40. ^ "Bugünkü TV • Radio" [Сегодняшнее телевидение • Радио]. Миллиет (на турецком языке). Стамбул , Турция. 3 мая 1986 г. с. 2 . Проверено 24 сентября 2024 г.
  41. ^ "Eurovision Song Contest – BBC1". Radio Times . 3 мая 1986 г. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. Получено 14 января 2023 г. – через BBC Genome Project .
  42. ^ "Eurovision Song Contest – BBC Radio 2". Radio Times . 3 мая 1986 г. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. Получено 14 января 2023 г. – через BBC Genome Project .
  43. ^ ab "Телевизија – Субота, 3. мај" [Телевидение – суббота, 3 мая]. Борба (на сербском языке). Белград , СР Сербия , Югославия . 3–4 мая 1986 г. с. 10. Архивировано из оригинала 24 марта 2024 года . Проверено 24 мая 2024 г. - через Pretraživa digitalna biblioteka.
  44. ^ "Телевизия" [Телевидение]. Дело (на словенском языке). Любляна , СР Словения , Югославия . 3 мая 1986 г. с. 12 . Проверено 28 октября 2024 г. - из Цифровой библиотеки Словении .
  45. ^ "Radio danes" [Радио сегодня]. Дело (на словенском языке). Любляна , СР Словения , Югославия . 3 мая 1986 г. стр. 12. Получено 28 октября 2024 г. – через Цифровую библиотеку Словении .
  46. ^ "Televizió" [Телевидение]. Мадьяр Со (на венгерском языке). Нови-Сад , САП Воеводина , Югославия . 3 мая 1986 г. с. 20 . Проверено 18 июня 2024 г. - через Vajdasági Magyar Digitális Adattár .
  47. ^ "RTV program" . Slobodna Dalmacija (на сербскохорватском языке). Сплит , СР Хорватия , Югославия . 3 мая 1986 г. стр. 13, 16. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. Получено 14 января 2023 г.
  48. ^ ab "SBS-28". The Canberra Times . Канберра , Австралийская столичная территория , Австралия. 4 мая 1986 г. стр. 18. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. Получено 14 января 2023 г. – через Trove .
  49. ^ ab «Телепрограмма на неделю с 27 мая по 2 июня 1985 г. - понедельник, 06.02./2/». Rozhlasový týdeník  [cs] (на чешском языке). № 23. 26 мая 1986 г. с. 15 . Проверено 17 июня 2024 г. - через Крамериуса  [cs] .
  50. ^ ab "R. 30. V" [F. 30 May]. Televisioon : TV (на эстонском языке). № 22. Таллин , Эстонская ССР , Советский Союз. 26 мая – 1 июня 1986 г. С. 5–6 . Получено 21 июня 2024 г. – через DIGAR  [et] .
  51. ^ ab "TV-Kkut Aallakaatitassat - Tallimanngorneq, 16 мая 1986 г. | Телепрограмма - Fredag, 16 мая 1986 г." [ТВ-программа - пятница, 16 мая 1986 г.]. Атуагагдлиутит (на калааллисутском и датском языках). Нуук , Гренландия. 14 мая 1986 г. с. 39 . Проверено 15 июля 2024 г. - через Timarit.is .
  52. ^ "Szombat majus 3" [суббота, 3 мая]. Rádió- es Televízió-újság (на венгерском языке). 28 апреля 1986 г. с. 18. Архивировано из оригинала 14 января 2023 года . Проверено 14 января 2023 г. - из MTVA Archivum .
  53. ^ "Дай программы тв е радио" [Из теле- и радиопрограмм]. Иль Пикколо (на итальянском языке). Триест , Италия. 3 мая 1986 г. с. 21 . Проверено 27 октября 2024 г.
  54. ^ "Jordan Television – Programme Two". The Jordan Times . Амман , Иордания . 3 мая 1986 г. стр. 2. Получено 11 июня 2024 г. – через интернет-архив .
  55. ^ ab "Telewizja - sobota - 24 V" [Телевидение - суббота - 24 мая]. Дзенник Польский (на польском языке). Краков , Польша. 23 мая 1986 г. с. 8. Архивировано из оригинала 14 января 2023 года . Проверено 14 января 2023 г. - из Цифровой библиотеки Малопольского воеводства  [pl] .
  56. ^ ab "Телевидение: Программа на неделю" [Телевидение: Еженедельные программы] (PDF) . Правда (на русском языке). 24 мая 1986 г. с. 6. Архивировано (PDF) из оригинала 8 июля 2021 года . Проверено 14 января 2023 г.

Внешние ссылки