stringtranslate.com

Ариадна на Наксосе

« Ариадна на Наксосе »(соч.60) —операРихардаШтраусас немецким либреттоГуго фон Гофмансталя.[1] Необычное сочетание в опере элементов низкойкомедии дель артес элементами высокойоперы-сериаподчеркивает одну из главных тем произведения: конкуренцию между высоким и низким искусством за внимание публики.

Первая версия (1912)

1916 вокальная партитура

Первоначально опера была задумана как 30-минутный дивертисмент , который должен был быть исполнен в конце адаптации Гофмансталем пьесы Мольера «Мещанин во дворянстве» . Помимо оперы, Штраус предоставил сопутствующую музыку для исполнения во время спектакля. [2] В конечном итоге опера заняла девяносто минут, а представление пьесы и оперы заняло более шести часов. [3] Впервые она была представлена ​​в Хофтеатре Штутгарта 25 октября 1912 года под руководством Макса Рейнхардта . [2] Сочетание пьесы и оперы оказалось неудовлетворительным для зрителей: те, кто пришел послушать оперу, были возмущены необходимостью ждать окончания спектакля. [2]

Версия оперы и пьесы была представлена ​​в Цюрихе 5 декабря 1912 года и в Праге 7 декабря 1912 года. [4] Мюнхенская премьера состоялась 30 января 1913 года в старом Residenztheater , месте, которое было хуже для представления оперы, как с точки зрения акустики, так и из-за недостатка места для музыкантов. Гофмансталь отменил предпочтение дирижера Бруно Вальтера в отношении Hoftheater на том основании, что меньший театр больше подходил для работы такого рода. В состав актеров вошли американка Мод Фэй в роли Ариадны, Отто Вольф в роли Вакха и Гермина Бозетти в роли Цербинетты.

Рихард Штраус, 1917, автор Эмиль Орлик.

Штраус, будучи коренным сыном, был тесно связан с Мюнхеном и пользовался большим уважением, но был вынужден пропустить представление, так как был на концертном турне в России. Публика открыто выразила свое неодобрение пьесой, зашипев после первого акта. Для последующих представлений Вальтер ввел сокращения и перенес постановку в Хофтеатр, и посещаемость начала расти. [5] Версия 1912 года также была поставлена ​​в Берлине, начиная с 27 февраля 1913 года, и в Амстердаме в 1914 году. [4]

В Лондоне ранняя версия была дана восемь раз в Театре Его Величества , начиная с 27 мая 1913 года. Адаптация Гофмансталя пьесы Мольера была представлена ​​в английском переводе У. Сомерсета Моэма под названием «Идеальный джентльмен». Опера была исполнена на немецком языке с Евой фон дер Остен , Герминой Бозетти и Отакаром Мараком, дирижёром был Томас Бичем . Рецензент в The Musical Times посчитал сопутствующую музыку к пьесе более привлекательной, чем к опере, которая, тем не менее, имела «много сильных эмоциональных призывов». Однако оркестровка оперы была сочтена «своеобразной», а в финале любовные утехи Вакха и Ариадны — утомительными. [6] [7]

В 2012 году Зальцбургский фестиваль возродил первую версию, поставленную Свеном-Эриком Бехтольфом, в исполнении Эмили Маги , Елены Моцук и Йонаса Кауфмана с дирижером Дэниелом Хардингом . [8]

Вторая версия (1916)

Энн Шваневильмс (Ариадна) и Йохан Бота (Вакх), Гамбургская государственная опера , 2012 г.

После этих первых представлений стало очевидно, что работа в ее нынешнем виде невыполнима: для нее требовалась труппа актеров, а также оперная труппа, поэтому ее постановка была очень дорогой, а ее продолжительность, вероятно, была проблемой для зрителей. Поэтому в 1913 году Гофмансталь предложил Штраусу заменить пьесу прологом, который объяснил бы, почему опера сочетает в себе серьезную классическую историю с комедией, исполняемой группой комедии дель арте . Он также перенес действие из Парижа в Вену. Штраус поначалу не хотел, но он написал пролог (и изменил некоторые аспекты оперы) в 1916 году, и эта пересмотренная версия была впервые представлена ​​в Венской государственной опере 4 октября того же года. Это версия, которая обычно ставится сегодня, хотя оригинальная пьеса-плюс-опера иногда ставилась, например, на Эдинбургском международном фестивале 1997 года и на Зальцбургском фестивале 2012 года.

Самая важная ария в обеих версиях - Großmächtige Prinzessin Цербинетты («Высокая и могучая принцесса»). Другими важными произведениями оперы являются арии Ариадны Wo war ich? (Где я был?), Ein Schönes war (Было что-то прекрасное) и Es gibt ein Reich (Есть царство). Также следует отметить арию композитора Sein wir Wieder Gut! (Давай снова будем друзьями).

История производительности второй версии

После премьеры в Вене вторая версия была впервые исполнена в Берлине 1 ноября 1916 года, а затем в Цюрихе 28 января 1917 года (в постановке Мангеймской оперы ). Впервые она была представлена ​​в Будапеште 19 апреля 1919 года (в венгерском переводе З. Харшани), а на немецком языке в Граце 12 марта 1920 года, в Амстердаме в январе 1924 года [4] и в Лондоне в Королевском оперном театре 27 мая 1924 года с Лотте Леманн в роли Ариадны, Марией Ивогюн в роли Цербинетты (в ее дебюте в компании), Элизабет Шуман в роли композитора, Карлом Фишером-Ниманном в роли Вакха и Карлом Альвином за дирижерским пультом. Несмотря на звездный состав, постановка не имела успеха, собрав одни из самых низких кассовых сборов сезона. Она была повторена только один раз. [9]

Впервые она была исполнена в Италии в Турине в Teatro di Turino  [it] 7 декабря 1925 года (в итальянском переводе О. Шанцера); в Швеции в Стокгольме 27 ноября 1926 года (на шведском языке); в Брюсселе 17 марта 1930 года (во французском переводе П. Спаака); в Хельсинки 12 мая 1931 года (в финском переводе А. аф Энехьельма); в Риме в Teatro Reale 28 марта 1935 года (на немецком языке); в Антверпене 28 сентября 1935 года (на фламандском языке ); и в Париже в Théâtre des Champs-Élysées 10 сентября 1937 года (на немецком языке). [4]

Премьера оперы в США состоялась на немецком языке в Philadelphia Civic Opera Company в Академии музыки 1 ноября 1928 года. Дирижёром был Александр Смолленс , в состав исполнителей вошли Альма Петерсон в роли Примадонны/Ариадны, Шарлотта Бойкин в роли Зербинетты, Ирен Уильямс в роли Композитора и Джадсон Хаус в роли Тенора/Вакха. [10] Она была представлена ​​Джульярдской школой в Нью-Йорке на английском языке в переводе А. Калиша 5 декабря 1934 года [4] с составом студентов, включая Жозефину Антуан в роли Зербинетты, Мака Харрелла в роли Труффальдино и Ризе Стивенс в роли Дриады. [11] Впервые опера была исполнена в Канаде Нью-Йоркской городской оперой во время гастролей на Монреальских фестивалях в 1946 году. [12]

Постановки в Вене и Зальцбурге

Оригинальная постановка в Венской государственной опере с 1916 года была исполнена 93 раза до 1934 года. Среди прочих, заглавную партию исполняли Клэр Борн , Фанни Клив, Шарлотта Дамен, 33 раза Мария Йерица , 25 раз Лотте Леманн , Жермен Любин , Мария Немет , Вера Шварц , Люси Вайдт и Паула Виндхойзер. [13]

В 1926 году опера была впервые представлена ​​на Зальцбургском фестивале в постановке Лотара Валлерстайна в венских декорациях, дважды дирижировал Клеменс Краусс и один раз сам Рихард Штраус. Лотте Леманн была первой Ариадной Зальцбурга. Валлерстайн также был режиссером второй венской постановки в 1935 году с декорациями Оскара Стрнада и костюмами Ладислава Четтеля . Дирижировал Йозеф Крипс . Было 38 представлений до сентября 1943 года. Три месяца спустя была представлена ​​новая постановка Хайнца Арнольда в декорациях Вильгельма Рейнкинга и дирижировал Карл Бём . В актерском составе были Мария Рейнинг в роли Ариадны, Макс Лоренц в роли Вакха, Альда Нони в роли Цербинетты, Ирмгард Зеефрид в роли композитора, Пауль Шёффлер в роли Musiklehrer, Эрих Кунц в роли Арлекина и Эмми Лус в роли Наяды. Из-за войны эта постановка могла быть показана только семь раз.

В 1947 году Лотар Валлерстайн, Роберт Каутский (декорации и костюмы) и Йозеф Крипс представили новую постановку Венской государственной оперы в Театре ан дер Вин . В состав труппы вошли Мария Рейнинг , Макс Лоренц , Ирмгард Зеефрид , Элизабет Шварцкопф , Альфред Пёлль , Эрих Кунц , Петер Кляйн , Марьян Рус, Дагмар Герман  [де] , Элизабет Рутгерс и Эмми Лоосе . Эта постановка была показана 20 раз, также с Марией Чеботари , Лизой Делла Каса , Анни Конецни и Хильдой Цадек в роли Ариадны, и с Петером Андерсом , Йозефом Гостичем , Юлиусом Пацаком и Хельге Росвенге в роли Вакха.

В 1954 году опера впервые была представлена ​​в Зальцбургском фестивальном зале в постановке Йозефа Гилена с декорациями и костюмами Стефана Хлавы. Карл Бём дирижировал Венской филармонией , Лиза Делла Каса и Рудольф Шок пели Ариадну и Вакха, Ирмгард Зеефрид была композитором, а Хильда Гюден представляла Цербинетту. Постановка была повторена следующим летом, а затем отправилась в Вену, где она была впервые представлена ​​в 1956 году с новым составом: Хильда Цадек и Йозеф Гостич в ролях Ариадны и Вакха, Криста Людвиг в качестве композитора и Эрика Кёт в роли Цербинетты.

В 1964 году Гюнтер Реннерт поставил новую постановку в Зальцбурге, снова под управлением Карла Бёма. Сена Юринац (композитор), Джесс Томас (Вакх), Рери Грист (Цербинетта) и Криста Людвиг (Ариадна) были наиболее заметными членами актёрского состава, поддерживаемыми Лизой Отто , Люсией Попп , Полом Шёффлером , Дэвидом Тоу и Герхардом Унгером в меньших ролях. Эта постановка также была повторена следующим летом. [14]

В 1976 году Карл Бём вновь дирижировал новой постановкой Венской государственной оперы, на этот раз спроектированной и поставленной Филиппо Санджустом, с Гундулой Яновиц в роли Ариадны, Джеймсом Кингом в роли Вакха, Агнес Балтса в роли композитора и Эдитой Груберовой в роли Цербинетты, при поддержке Эриха Кунца , Вальтера Берри , Хайнца Зедника , Барри Макдэниела , Курта Экилуца , Аксель Галль и Соны Газарян . Яновиц исполнила партию Ариадны в Вене 48 раз, за ​​ней следовали Лиза Делла Каса (40 выступлений), Анни Конецни (34), Мария Ерица (33), Леони Рысанек (30), Лотте Леманн (25), Гвинет Джонс (14), Мария Рейнинг и Анна Томова-Синтов (обе по 12 выступлений), Кристель Гольц и Клэр Уотсон (обе по 10).

С 1979 по 1982 год на Зальцбургском фестивале была представлена ​​новая постановка Дитера Дорна , декорации и костюмы Юргена Розе, дирижером снова стал Карл Бём, в составе труппы были Хильдегард Беренс и Джеймс Кинг, а также Труделиза Шмидт , Эдита Груберова, Вальтер Берри , Курт Экилуз , Мюррей Дики и Оливера Милякович .

Выступления Метрополитен-опера

Опера впервые была исполнена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 29 декабря 1962 года. В партии Ариадны выступила Леони Рысанек , в партии Вакха — Джесс Томас , в партии Цербинетты — Джанна Д'Анджело , в партии композитора — меццо-сопрано Керстин Майер , в роли музыкального руководителя — Вальтер Кассель , дирижёр — Карл Бём . [15] По состоянию на 20 февраля 2010 года она была исполнена там в общей сложности 88 раз с возобновлениями оригинальной постановки в 1963–1964, 1970, 1976, 1979, 1984–1985 и 1987–1988 годах, а также новой постановкой под руководством Элайджи Мошински , впервые представленной в 1993 году, за которой последовали возобновления в 1994, 1996–197, 2001, 2003, 2005 и 2010 годах. Опера является фаворитом бывшего музыкального руководителя Метрополитен-оперы Джеймса Левина , который дирижировал ею в общей сложности 44 раза с 1976 по 2003 год. Интерпретаторами роли Ариадны в Метрополитен-оперы были Джесси Норман (22 появления с 1984 по 1993 год) и Дебора Фойгт (17 появлений с 1993 по 2003 г. Партию Композитора там чаще всего исполняло меццо-сопрано (не менее 64 раз), среди которых, помимо Керстин Майер, которая пела эту партию 6 раз, были Татьяна Троянос (19 появлений с 1976 по 1988 г.), Сюзанна Ментцер (20 появлений с 1993 по 2003 г.), Сьюзан Грэм (5 появлений осенью 2005 г.), Сара Коннолли (5 появлений зимой 2010 г.) и Джойс ДиДонато (3 появления весной 2011 г.). Сопрано-исполнители Композитора включали Ирмгард Зеефрид , Тереза ​​Стратас (9 появлений: 4 в 1963–4; 1 в 1970; и 4 весной 1994), Эвелин Лир (4 появления в марте 1970) и Мария Юинг (8 появлений в 1984–5). Певицами колоратурного сопрано партии Зербинетты были, помимо Джанны Д'Анджело, которая пела ее 7 раз, Роберта Питерс (7 появлений в 1963–4), Кэтлин Баттл (9 появлений в 1987–8) и Натали Дессей (12 появлений: 7 осенью 1997 и 5 весной 2003). [16]

Роли

Мария Ерица в роли Ариадны, 1917 г.

Синопсис

Спящая Ариадна в Наксосе, Джон Вандерлин

Ариадна на Наксосе состоит из двух частей, называемых Пролог и Опера. Первая часть показывает закулисные обстоятельства, ведущие ко второй части, которая по сути является оперой в опере.

Пролог

В доме самого богатого человека в Вене идет подготовка к музыкальному вечеру. Прибыли две труппы музыкантов и певцов. Одна из них — бурлескная группа под руководством дерзкой комедиантки Цербинетты. Другая — оперная компания, которая представит оперу-сериа « Ариадна на Наксосе» , произведение композитора. Участники двух компаний спорят о том, какое представление должно быть представлено первым. Однако приготовления прерываются объявлением мажордома. Ужин для собравшихся гостей затянулся дольше запланированного. Поэтому оба представления должны состояться в то же время, в которое они были заказаны и оплачены. Представления не должны начинаться ни на минуту позже запланированного, несмотря на позднее начало, так как в девять часов в саду будет фейерверк.

Сначала порывистый молодой Композитор отказывается обсуждать какие-либо изменения в своей опере. Но его учитель, Мастер Музыки, указывает, что его оплата зависит от принятия ситуации, и советует ему быть благоразумным, и Зербинетта обращает на него всю силу своего обаяния, поэтому он отказывается от своих возражений. Участники оперы-сериа интригуют друг против друга, каждый требует, чтобы его арии не были сокращены, а партии других исполнителей были сокращены. Учитель танцев вводит Зербинетту в сюжет, который она понимает со своей собственной точки зрения, и она готовится к представлению. Композитор понимает, на что он согласился, погружается в отчаяние и уходит.

Опера

Ариадна на Наксосе в Гамбургской государственной опере 2012: актеры пытаются развеселить Ариадну

Ариадна показана покинутой своим бывшим возлюбленным Тесеем на необитаемом острове Наксос , без компании, кроме нимф Наяд , Дриад и Эхо . Ариадна оплакивает свою судьбу, оплакивает свою потерянную любовь и жаждет смерти. Зербинетта и ее четыре спутника из бурлескной группы входят и пытаются подбодрить Ариадну пением и танцами, но безуспешно. В продолжительном и ослепительном отрывке колоратурного пения Зербинетта говорит принцессе, чтобы она оставила прошлое в прошлом, и настаивает на том, что самый простой способ пережить разбитое сердце — найти другого мужчину. В комической интермедии каждый из клоунов преследует Зербинетту. В конце концов, она выбирает Арлекина, баритона, и они вдвоем поют любовный дуэт, в то время как другие клоуны выражают разочарование и зависть.

Нимфы объявляют о прибытии на остров незнакомца. Ариадна думает, что это Гермес , посланник смерти, но это бог Вакх , который бежит от колдуньи Цирцеи . Сначала они не понимают своей ошибочной идентификации друг друга. В конце концов Вакх влюбляется в Ариадну, которая соглашается последовать за ним в царство смерти, чтобы найти Тесея. Вакх обещает поместить ее на небеса в качестве созвездия. Зербинетта ненадолго возвращается, чтобы повторить свою философию любви: когда приходит новая любовь, у человека нет выбора, кроме как сдаться. Опера заканчивается страстным дуэтом, который поют Ариадна и Вакх.

Инструментарий

Инструментовка произведения необычна, поскольку дополнение «двойных деревянных духовых инструментов» сопровождается, с одной стороны, значительно уменьшенными силами медных духовых инструментов и струнных, а с другой — обширной секцией ударных инструментов.

Оркестровая сюита

Музыка была извлечена из обеих версий оперы Д. Уилсоном Очоа в 2011 году для чисто оркестровой аранжировки: Ariadne auf Naxos Symphony-Suite, [19] опубликованной Boosey & Hawkes и Schott Music . 7 непрерывных секций объединяются в 38-минутную непрерывную сюиту, которая функционирует как симфония: Пролог представляет все основные музыкальные темы, в то время как каждый последующий отрывок служит для «развития» каждой из этих тем. Оригинальная инструментовка Рихарда Штрауса была сохранена, за исключением того, что 2-й гобой теперь дублируется на английском рожке , чтобы использоваться для покрытия некоторых вокальных линий. Эта сюита была впервые исполнена Джанкарло Герреро и Симфоническим оркестром Нэшвилла в октябре 2011 года и записана Джоанн Фаллеттой и Филармоническим оркестром Буффало в 2016 году. [20]

Различия между версиями 1912 и 1916 годов

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ Лисманн, Эльза Майер (лето 1953 г.). «Ариадна на Наксосе». Темп . 28 (28): 25–28. дои : 10.1017/S0040298200051159. S2CID  251414632.
  2. ^ abc Кеннеди, Майкл (30 мая 2013 г.). "Странная пара". The Guardian . Получено 24 октября 2019 г. .
  3. Хейс, Малкольм (20 августа 1997 г.). «Эдинбургский фестиваль 97: хит или миф?». The Independent . Получено 24 октября 2019 г.
  4. ^ abcde Loewenberg 1978, столбец 1317
  5. ^ Райдинг, Эрик С.; Печефски, Ребекка (2001). Бруно Уолтер: Мир в другом месте. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. стр. 106–107. ISBN 978-0-300-08713-0.
  6. «Ариадна на Наксосе». The Musical Times . 54 : 456. 1 июля 1913 г.
  7. Розенталь 1958, стр. 378.
  8. ^ "Ариадна на Наксосе / Оркестр Моцарта Болонья, Зальцбургский фестиваль". Файнэншл Таймс . Август 2012.
  9. ^ Rosenthal 1958, стр. 428, 772–773. Обратите внимание, что Розенталь пишет имя дирижера как Карл Алвин, но Карл Алвин является предпочтительным написанием, основанным на более позднем источнике, а именно, Puritz, Gerd (1993). Элизабет Шуман: Биография . Лондон: Andrea Deutsch. ISBN 978-0-233-98794-1
  10. Олин Даунс (2 ноября 1928 г.). «Опера Штрауса имеет американскую премьеру; «Ариадна Наксосская» превосходно поставлена ​​Филадельфийской гражданской труппой». The New York Times .
  11. Десять лет американского оперного дизайна, 1931–1941 , шифр JPB 89-66, Музыкальный отдел, Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств.
  12. ^ «Штраус создал новый оркестр, написав свою оперу «Ариадна». Montreal Gazette . 26 ноября 1946 г.
  13. ^ "Интерпретируйте "Примадонну/Ариадну" в Ариадне на Наксосе". Репертуарный архив Венской государственной оперы.
  14. ^ "Verzeichnis der Werke und der Künstler des Theaters und der Musik bei den Salzburger Festspielen 1920–1981", собрано Гансом Якличем, в: Каут, Йозеф: Die Salzburger Festspiele 1920–1981 . Зальцбург: Residenz Verlag 1982, 373, 379.
  15. Ариадна на Наксосе, подробности спектакля, Метрополитен-опера, 29 декабря 1962 г.
  16. ^ Архив Метрополитен-опера; поиск по названию Ариадна на Наксосе
  17. ^ Казалья, Герардо (2005). «Ариадна на Наксосе, 4 октября 1916 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  18. ^ В партитуре указано, что партию Композитора должно исполнять сопрано (Strauss 1916, стр. 4), и эта роль была написана для нее и исполнена ею в постановке 1916 года; однако с тех пор ее чаще исполняло меццо-сопрано (Jander, Steane & Forbes 1992, стр. 374). Композитор указан в работах Kennedy 2001, стр. 893, Kobbé & Harewood 1958, стр. 1019 и Warrack & West 1992, стр. 28 как сопрано, а в работах Murray 1992, стр. 179 как меццо-сопрано.
  19. ^ "Рихард Штраус (Д. Уилсон Очоа) - Симфоническая сюита Ариадна на Наксосе" .
  20. ^ "ШТРАУС, Р.: Буржуазная сюита Gentilhomme (Le) / Ариадна на Симфонической сюите Наксоса (Филармония Буффало, Фаллетта) - 8.573460" .

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки