Der Untertan ( нем. [deːɐ̯ ˈʔʊntɐtaːn] ; буквально «подчинённый», на английский язык переводился под названиями «Соломенный человек» , «Патриот» и «Верный подданный » ) — один из самых известных романов немецкого писателя Генриха Манна . Главный герой, Дидерих Гесслинг, преданный «унтертан» в смысле человека, подчинённого монарху или принцу , — безнравственный человек, который призван служить аллегорией как правления кайзера Вильгельма II , так и немецкого общества его времени.
Роман был закончен во время июльского кризиса 1914 года, незадолго до начала Первой мировой войны . Отрывки публиковались в сатирическом журнале Simplicissimus с 1912 года, вызывая большие споры. Манн подписал контракт с журналом Die Zeit im Bild на публикацию цензурированной версии романа с начала 1914 года, но 1 августа публикация была остановлена как «ненадлежащая». Книжное издание было опубликовано только в 1918 году Куртом Вольфом в Лейпциге . [1] [2]
Социально -критический роман описывает жизнь Дидериха Гесслинга, рабского и фанатичного поклонника кайзера Вильгельма II, как архетипа вильгельмовской Германии. Имя «Гесслинг» намекает на немецкое слово «уродливый», « hässlich ». Гесслинг бездумно покоряется власти и сохраняет жесткую преданность националистическим целям недавно созданной Германской империи .
Будучи застенчивым и хнычущим ребенком, он действует как информатор. Позже он обретает уверенность в себе, вступая в студенческое дуэльное братство , практикуя как пьяница и агитатор Stammtisch , и едва получив докторскую степень по химии. Он становится производителем бумаги, патриархом семьи и в конечном итоге самым влиятельным человеком в своем маленьком городке.
На протяжении всего романа непреклонные идеалы Гесслинга часто противоречат его действиям: он проповедует храбрость, но является трусом; он — ярый милитарист, но стремится освободиться от воинской повинности ; его главными политическими противниками являются марксистская Социал-демократическая партия Германии (СДПГ), однако он использует свое влияние, чтобы помочь провести кандидата от СДПГ из своего родного города в рейхстаг , чтобы победить своих либеральных конкурентов по бизнесу; он распускает против последних порочные слухи, а затем отмежевывается от них; он и проповедует, и навязывает христианскую мораль другим, но при этом лжет, обманывает и регулярно совершает прелюбодеяние .
Сюжет заканчивается торжественным открытием памятника императору Вильгельму , где Хесслинг произносит речь, которая внезапно прерывается апокалиптической грозой. Он также сталкивается со смертью Бака, пожилого ветерана демократической Революции 1848 года .
Когда роман был полностью опубликован на немецком языке в 1918 году, он сразу же был продан тиражом около 100 000 экземпляров — успех, которого Генрих Манн больше никогда не достигал за всю свою жизнь, в то время как автора осуждали как предателя своей страны [3] за его «непатриотичную» или даже «коммунистическую» позицию; в то же время некоторые рецензенты описывали его как «рассказ о доверчивом народе, соблазненном властью». [2] Томас Манн , более известный младший брат Генриха, который поддерживал Германию в войне, отверг произведение как безответственную социальную сатиру, не имеющую отношения к действительности, «полную чушь» и писал, что «и если бы оно заслуживало более благородного названия, более благородного, чем название международной клеветы и национальной клеветы, то это было бы: беспощадный эстетизм». [2] Такое отношение к роману основывалось не только на его политических взглядах и конфликте с братом: в «Размышлениях неполитического человека» , книге, где Томас Манн отстаивал авторитаризм кайзеровской империи и защищал войну «немецкой культуры» с «западной цивилизацией», он противопоставлял свою собственную работу, основанную на иронии, сатире и политическому искусству, критикуя последние два. С другой стороны, роман приветствовали экспрессионисты , которых Томас Манн также критиковал в своей книге, приветствовал роман как «давно назревшую инъекцию политической крови в немецкий народ». Роман превратил Генриха Манна в публичного интеллектуала, чьи сочинения оказались в центре интеллектуальных и политических дебатов Веймарской республики, также известного как человека, участвовавшего в Ноябрьской революции и работавшего с социалистом Куртом Эйснером . [2]
После того, как роман был переиздан после окончания Второй мировой войны, он был отвергнут критиками, которые утверждали, что сатира является неполноценной формой искусства по определению; некоторые отвергли роман как «исторически неточный», заявив, что Гесслинг был «слишком плох», чтобы быть «правдой»; с другой стороны, роман снова стал бестселлером, и поддерживающие его критики описали его как великое произведение мировой литературы, примечательное своим «пророческим» изображением «квинтэссенции вильгельмовского немца» и его психологических предрасположенностей, которые основали авторитарную личность 1930-х годов и привели к росту нацизма; [4] Курт Тухольский восхвалял его как « гербарий немецкого человека». [1] Роман достиг пика своей популярности в ГДР и Советском Союзе, [5] где он считался «оригинальным антифашистским романом» и «шедевром буржуазно-реалистической литературы». Однако в Западной Германии автора осудили как сторонника коммунистов, и роман был опубликован только в 1964 году; он был вновь открыт, прежде всего, под влиянием студенческого движения 1968 года . [6] Современный критик Фредерик Бетц считает роман «одним из величайших политических романов 20-го века» за изображение в нем конфликта между властью и демократическими принципами. [7] [4]
Этот роман и по сей день часто читают в немецких школах. [1]
Среди проблем художественной структуры романа, которые часто «затмеваются» его «оценками политических измерений», Карин В. Гуннеманн отметила «непоследовательности в сюжете» и «запутанный лабиринт интриг и преувеличенные описания фактов», которые Манн использует как «элементы мира, который он хочет изобразить» [2] , что, однако, можно рассматривать как «прием для достижения единства формы с содержанием», восхваляемый Марком Рошем как «эстетическое следствие противоречивых концепций справедливости Гесслинга» [6] .
Следуя форме традиционного реалистического bildungsroman , Манн высмеивает образование немецкого буржуа. [8] Идеалы Дидериха, кровь и железо , и мощь богатой власти, разоблачаются как пустота и слабость. Он является аллегорией, изображающей и высмеивающей растущую восприимчивость немецкого народа к милитаризму , ультранационализму , антисемитизму и колониализму . Его персонаж часто сопоставляется, как словами, так и внешним видом, с кайзером Вильгельмом II. В одном случае поведение и внешний вид Гесслинга заставляют наблюдателя заикаться: «Мне почти кажется... Вы так похожи на Его...» , имея в виду кайзера. [1]
Манн использует моральное банкротство и пустую смехотворность жизни Гесслинга, чтобы критиковать как вильгельминизм , так и немецкую культуру того периода. Как и в других немецких романах той эпохи, таких как «Эффи Брист » Теодора Фонтане или даже «Будденброки » его брата Томаса Манна , главной целью является лицемерие среднего класса и риск социального коллапса в стране лояльных «унтертанских» граждан. [1]
Роман знакомит с современными психологическими идеями и раскрывает садомазохизм Гесслинга в таких эпизодах, как украшение им трости директора школы и удовлетворение от наказания, вплоть до кульминации, когда он сталкивается с «властью кайзера, которая превосходит нас и чьи копыта мы целуем» [9] .
Манн ожидал, что читатели получат представление о реальном мире посредством как содержания, так и формы текста; следуя примеру французских социальных романистов и написав роман как пародию на реалистический роман воспитания , он представил свой взгляд на жизнь в имперской Германии как «пародию на себя, идеологии и события», где немецкие империалисты проживали свою жизнь как пародию на национальную гордость и волю к господству над миром, а также пародию на реализм, поскольку они «отказывались уважать все, что не могли уничтожить пушки, и презирали невидимые вещи, живущие в сознании», как объяснил Манн в своем предисловии к роману в 1929 году. [2]
Литография под названием « Der Untertan» была создана Карлом Хаббухом в 1923 году.
В Восточной Германии книга была экранизирована в 1951 году в фильме DEFA Der Untertan (на английском языке выпущен как The Kaiser's Lackey ), режиссером которого был Вольфганг Штаудте , а главную роль Дидериха Хесслинга исполнил Вернер Петерс . Он получил Национальную премию Германской Демократической Республики и первоначально был запрещен в Западной Германии , пока в 1957 году не была выпущена сокращенная версия. В 1971 году общественная радиостанция Westdeutscher Rundfunk выпустила радиодраму .
BBC адаптировала книгу для шестисерийного телевизионного мини-сериала « Соломенный человек» , вышедшего в эфир в 1972 году, с Дереком Джекоби в роли Хесслинга.
«Патриот» , сделанный Эрнестом Бойдом и опубликованный на английском языке в 1921 году, стал первым переводом романа и первым романом Манна, опубликованным на английском языке. После Второй мировой войны перевод был переиздан под названиями « Маленький Супермен» (отсылка к концепции Сверхчеловека и ее использованию в нацистской пропаганде ) и «Соломенный человек» в 1945 и 1947 годах соответственно. В 1998 году неполный перевод Бойда был адаптирован как «Верный подданный » с новыми частями, переведенными Даниэлем Тайзеном и отредактированными Хельмутом Пейчем . Эта новая версия считается более точной, адекватной оригиналу и полной. [4]
Когда «Der Untertan» наконец был опубликован, он произвел сенсацию. Бурные отклики на роман служат дополнительным свидетельством политической раздробленности Германии в то время. Но среди литераторов, которые больше всего хвалили роман, был Курт Тухольский (1890–1935), который в своей рецензии для престижного журнала Die Weltbühne заявил, что именно так Германия должна бороться, чтобы избавиться от немецкого духа «Untertan».