stringtranslate.com

Элизабет Раффалд

Элизабет Раффалд ( урожденная  Уитакер ; 1733 – 19 апреля 1781) была английской писательницей, новатором и предпринимателем.

Родившись и выросши в Донкастере , Йоркшир , Раффалд проработала в качестве домашней прислуги пятнадцать лет, закончив как экономка у баронетов Уорбертон в Арли Холле , Чешир . Она оставила свою должность, когда вышла замуж за Джона, главного садовника поместья. Пара переехала в Манчестер , Ланкашир , где Раффалд открыла регистрационный офис, чтобы знакомить работодателей с домашней прислугой; она также руководила кулинарной школой и продавала еду из помещения. В 1769 году она опубликовала свою кулинарную книгу «Опытная английская экономка» , в которой содержится первый рецепт «торта невесты», который узнаваем как современный свадебный торт . Она также, возможно, является изобретателем торта Эклс .

В августе 1772 года Раффалд опубликовал «Манчестерский справочник» , список 1505 торговцев и общественных деятелей Манчестера — первый такой список для перспективного города. Раффалды продолжали управлять двумя важными почтовыми станциями в Манчестере и Солфорде, прежде чем столкнулись с финансовыми проблемами, возможно, вызванными пьянством Джона. Раффалд начал бизнес по продаже клубники и горячих напитков в сезон клубники. Она скоропостижно скончалась в 1781 году, сразу после публикации третьего издания своего справочника и все еще обновляя восьмое издание своей кулинарной книги.

После ее смерти было пятнадцать официальных изданий ее кулинарной книги и двадцать три пиратских. Ее рецепты были в значительной степени плагиатированы другими авторами, в частности Изабеллой Битон в ее бестселлере «Книга миссис Битон о домашнем хозяйстве» (1861). Рецептами Раффалда восхищались несколько современных поваров и кулинарных авторов, включая Элизабет Дэвид и Джейн Григсон .

Биография

Ранний период жизни

Большой особняк в якобинском стиле, вид спереди
Арли Холл , Чешир , где Раффалд работал экономом

Раффалд родилась Элизабет Уитакер в Донкастере, одна из пяти дочерей Джошуа и Элизабет Уитакер. [1] [2] [a] Раффалд была крещена 8 июля 1733 года. Она получила хорошее образование, включая изучение французского языка. [6] В пятнадцать лет она начала работать в качестве кухарки и дослужилась до должности экономки . Ее последняя должность в качестве домашней прислуги была в Арли Холле , Чешир , Северо-Западная Англия , где она была экономкой у леди Элизабет Уорбертон из семьи баронетов Уорбертон . Начав работу в декабре 1760 года, Раффалд получала 16 фунтов стерлингов в год. [7] [b] Всего она провела на службе пятнадцать лет. [9]

После нескольких лет работы у Уорбертонов Элизабет вышла замуж за Джона Раффалда, главного садовника в Арли-холле. [c] Церемония состоялась 3 марта 1763 года в церкви Святой Марии и Всех Святых в Грейт-Будворте , Чешир; 23 апреля пара оставила службу у Уорбертонов и переехала на Феннел-стрит в Манчестере , [1] [12] где семья Джона ухаживала за садами на рынке недалеко от реки Ирвелл . [13] В последующие годы у пары, вероятно, родилось шесть дочерей. [d] У каждой девочки была своя собственная няня, и когда они выходили из дома, они были одеты в чистые белые платья, в сопровождении нянь; по крайней мере, три девочки отправились в школы-интернаты . [1]

Карьера в бизнесе

Реклама регистрационного бюро Раффалда для служащих и их потенциальных работодателей
Реклама Раффальда в газете Manchester Mercury от ноября 1763 г.

Джон открыл цветочный магазин недалеко от Феннел-стрит; Раффалд начал предпринимательскую карьеру в этом помещении. Она сдавала свои свободные комнаты под склад, открыла регистрационную контору, чтобы за плату сводить вместе прислугу с работодателями [17] и дала объявление, что она «рада предоставить свой бизнес по поставке холодных закусок, горячих французских блюд, кондитерских изделий и т. д.» [18] В течение следующих нескольких лет ее бизнес рос, и она добавила кулинарные курсы к предоставляемым ею услугам. [17] В августе 1766 года Раффалды переехали в то, что, вероятно, было большим помещением в переулке Эксчейндж на Рыночной площади. [e] Здесь Джон продавал семена и растения, [1] [20] в то время как Раффалд, согласно ее объявлениям в местной прессе, поставляла «желе, кремы, поссеты , фламмери , лимонные сырные пироги и все другие украшения для холодных закусок; а также йоркширские ветчины, языки, зельц , ньюкаслского лосося и осетрину, соленые огурцы и кетчупы всех видов, лимонные соленые огурцы»; [21] она также поставляла продукты для общественных обедов и организовывала их. [17] В следующем году, наряду с кондитерскими изделиями, она также продавала:

фисташки, французские оливки, португальские и французские сливы, черносливы, лаймы, консервированные ананасы и всевозможные сухие и влажные сладости, как иностранные, так и английские. А также инжир из Турции и другие виды изюма, миндаль из Жордена и Валенсии... трюфели, сморчки и всевозможные специи. [22]

Под декоративным фризом слова «Достопочтенной леди Элизабет Уорбертон».
Посвящение в издании «Опытной английской экономки» 1769 года

В 1769 году Раффальд опубликовала свою кулинарную книгу « Опытная английская экономка» , которую она посвятила леди Уорбертон. [1] [23] [f] Как было принято у издателей того времени, Раффальд привлекла подписчиков — тех, кто заранее заплатил за копию. Первое издание поддержали более 800 подписчиков, что собрало более 800 фунтов стерлингов. [19] [25] [g] Подписчики заплатили пять шиллингов , когда книга была опубликована; неподписчики заплатили шесть. [26] Книга была «напечатана соседом, на которого я могу положиться, что он отнесется к ней строжайшим образом, без малейших изменений». [27] Соседом был Джозеф Харроп, который издавал Manchester Mercury , еженедельную газету, в которой Раффальд широко рекламировался. [25] [28] Она описала книгу как «трудоемкое начинание» [29] , которое нанесло вред ее здоровью, поскольку она была «слишком прилежна и уделяла слишком много внимания» ей. [29] Пытаясь избежать пиратства своей работы, Раффалд подписала первую страницу каждого экземпляра первого издания. [30]

В предисловии к «Опытной английской экономке » Раффалд заявляет: «Я могу искренне заверить своих друзей, что... [рецепты] написаны на основе моего собственного опыта и не заимствованы у какого-либо другого автора». [27] Как и ее предшественница Ханна Гласс , которая написала «Искусство кулинарии, сделанное простым и легким» в 1747 году, Раффалд не «приукрашивала... сложными названиями или словами высокого стиля, но писала... [своим] простым языком». [27] Историк Кейт Колкухоун отмечает, что Гласс и Раффалд «писали с легкой уверенностью», и обе были крупнейшими продавцами кулинарных книг в георгианскую эпоху . [31]

В 1771 году Раффалд выпустил второе издание « Опытной английской домохозяйки» , включавшее сотню дополнительных рецептов. [32] Издателем был Роберт Болдуин, проживавший по адресу Патерностер-роу , 47 , Лондон, который заплатил Раффалду 1400 фунтов стерлингов за авторские права на книгу. [33] [34] [h] Когда он попросил ее изменить некоторые манчестерские наречия , она отказалась, заявив: «То, что я написала, я намеревалась написать в то время; это было написано намеренно, и я не могу допустить никаких изменений». [35] Дальнейшие издания книги появились при ее жизни: в 1772 году (напечатано в Дублине), 1773, 1775 и 1776 годах (все напечатаны в Лондоне). [36] [i]

В мае 1771 года Раффалд дала объявление о том, что она начала продавать косметику из своего магазина, и перечислила наличие дистиллированной лавандовой воды, шариков для мытья, французского мыла, пуховок из лебяжьего пуха, зубного порошка, губной помады и духов. [37] Историк Рой Шипперботтом считает, что ее племянник — парфюмер короля Ганновера — вероятно, был поставщиком товаров. [14] В том же году она также помогла в создании Prescott's Manchester Journal , второй манчестерской газеты. [1] [30]

Страница озаглавлена ​​"Манчестерский справочник за 1772 год". Ниже приведен список имен от Арчера до Аллена.
Первая страница «Манчестерского справочника» , составленного Раффальдом в 1772 году.

В августе 1772 года Раффалд опубликовала «Манчестерский справочник » [j] , список 1505 торговцев и гражданских лидеров Манчестера. Она написала: «На отсутствие справочника для большого и торгового города Манчестер часто жаловались... Я взялась за трудную задачу составления полного справочника». [39] В следующем году последовало более крупное издание, также охватывающее Солфорд. [1] [k]

В какой-то момент Раффалды также управляли таверной «Bulls Head» — важной почтовой станцией в этом районе, [1] [15], но в августе 1772 года пара приобрела постоялый двор, который они описали как:

старая привычная и просторная гостиница, известная под вывеской «Королевская Голова» в Солфорде, Манчестер, которую обустроили самым опрятным и элегантным образом для приема и размещения знати, дворянства, купцов и торговцев. [42]

Имея в своем распоряжении большой зал для мероприятий, Раффалды устраивали ежегодный ужин Beefsteak Club и еженедельные «карточные собрания» в течение зимнего сезона. [34] Кокс рассказывает, что кухня Раффалда и ее способность говорить по-французски привлекали в гостиницу иностранных гостей. [1] Сестра Раффалда, Мэри Уитакер, открыла магазин напротив Kings Head и начала продавать те же продукты, которые Раффалд продавал в магазине на Феннел-стрит; Мэри также возобновила работу регистра слуг. [34]

У пары возникли проблемы в Kings Head. Джон сильно пил и чувствовал себя склонным к самоубийству; когда он сказал, что хочет утопиться, Раффалд ответил: «Я действительно думаю, что это может быть лучшим шагом, который вы могли бы предпринять, потому что тогда вы были бы освобождены от всех своих проблем и тревог, и вы действительно очень беспокоите меня». [10] Кражи в гостинице были обычным явлением, и торговля не процветала; денежные проблемы — возможно, потому что они перенапрягались из-за своих деловых отношений за два десятилетия — привели кредиторов с требованиями вернуть долг. Джон, поскольку все финансовые сделки были на его имя, погасил долги, передав все активы пары и оставив Kings Head; [43] он был объявлен банкротом. [44] Они переехали обратно на Маркет-Плейс в октябре 1779 года, где заняли Exchange Coffee House. Джон был сделан хозяином бизнеса, а Раффалд обеспечивал едой, в основном супами. [45] В сезон клубники она открыла бизнес на ипподроме Керсал Мур , недалеко от женской стойки, продавая клубнику со сливками, чаем и кофе. [44] [45]

Объявление с надписью «Торговый дом Ladies Stand на Керсальской пустоши откроется в среду на следующей неделе, дата — 4 июля 1780 года»
Реклама Раффалда в Manchester Mercury , июль 1780 г., о продаже прохладительных напитков на ипподроме Керсал Мур

В 1781 году финансовое положение Раффалдов улучшилось. Раффалд обновила «Манчестерский справочник» , и было опубликовано третье издание; она составляла восьмое издание « Опытной английской экономки» и писала книгу об акушерстве с Чарльзом Уайтом , врачом и специалистом по акушерству . [1] [45] Она внезапно умерла 19 апреля 1781 года от «спазмов, после всего лишь часовой болезни»; [10] теперь считается, что это описание описывает инсульт . [44] Историк Пенелопа Корфилд считает, что банкротство Джона могло стать фактором ранней смерти Раффалда. [46] Она была похоронена в церкви Святой Марии в Стокпорте 23 апреля. [10]

Через неделю после смерти Раффалда кредиторы Джона предприняли действия, и он был вынужден закрыть кофейню и распродать все свои активы; [10] изначально он пытался сдать ее в аренду как действующее предприятие, но предложений не было, поэтому аренда и вся его мебель были переданы для погашения долгов. [12] Авторские права на рукопись акушерства, похоже, были проданы; неизвестно, была ли она когда-либо опубликована, но если и была, имя Раффалда в ней не фигурировало. [1] Джон переехал в Лондон вскоре после смерти Раффалда и «жил расточительно», по словам Кокса. Он снова женился и вернулся в Манчестер после того, как у него закончились деньги. Он исправился по возвращении и присоединился к Уэслианской методистской церкви , где посещал часовню в течение следующих тридцати лет. [47] Он умер в декабре 1809 года в возрасте 85 лет и был похоронен в Стокпорте. [43] [48]

Работы

Кулинария

Декоративный фронтиспис с изображением хорошо укомплектованной кладовой, где развешаны ветчина и дичь, а также полки с пудингами, жаркое и пирогами.
Фронтиспис из издания 1825 года «Опытной английской экономки»

Для первого издания « Опытной английской экономки » Раффалд сама проверила все рецепты; для второго издания в 1771 году она добавила 100 рецептов, некоторые из которых она купила и не проверила, но, как она сообщила своим читателям, она «взвесила их как можно лучше». [39] Колхаун считает, что рецепты, написанные Раффалд, были теми, которые понравились Средней Англии , включая «измельченные телячьи ноги, горячие куриные пироги и морковные пудинги, яйца-пашот на тосте, макароны с пармезаном и салат, тушеный в мяте и подливке». [49] [50] Раффалд, как пишет Колхаун, была типичной представительницей своего времени, так как она не хотела использовать чеснок, предпочитала есть хрустящие овощи и использовала тертый хрен и кайенский перец — последний из них Колхаун описывает как «вкус Империи». [51]

«Опытная английская экономка» содержит рецепты только еды и напитков, и, в отличие от многих других кулинарных книг того времени, в ней нет рецептов лекарств или духов. В работе есть одна страница с инструкциями по сервировке стола и нет инструкций для слуг. [52] Более трети рецептов в «Опытной английской экономке» были отданы кондитерским изделиям, включая ранний рецепт «сожжённых сливок» ( crème brûlée ), подробности о том, как закручивать сахар в сахарные корзинки, и инструкции о том, как создавать многослойные желе, включавшие в себя «рыбу, сделанную из флэммери, или куриные гнезда из тонко нарезанной, отваренной в сиропе лимонной цедры». [53]

Кулинарный историк Эстер Брэдфорд Арести считает, что «фантазия была специальностью миссис Раффалд» [54] и приводит примеры «Прозрачного пудинга, покрытого серебряной паутиной, и золотых шаров с девизами на них», «Скалистого острова», на котором есть пики позолоченного флюмери, веточка мирта, украшенная безе, и море желе из телячьих ножек. [54] Колкухаун считает, что некоторые из рецептов «просто немного странные» [49] , включая «Удивленного кролика», где повару предписано после обжарки «вытащить челюстные кости и воткнуть их в глаза, чтобы они выглядели как рога» [55] .

Колхаун восхищается оборотами речи Раффальда, например, советом сохранять воду из-под теста для пирогов, так как «она делает корочку грустной». [56] [57] Шипперботтом выделяет такие фразы Раффальда, как «сухая соль будет карамельной и сиять, как бриллианты на вашем беконе», [39] [l] и что вино «летом сияет и мигает в ванне», если вовремя не добавить дрожжи . [39] [59]

По словам лексикографа Джона Айто, Раффалд была первым писателем, предоставившим рецепт приготовления пышек ; она предоставила ранний рецепт приготовления ямса в английской кухне [60] и раннюю ссылку на барбекю [61] [m] Опередив свое время, она была сторонницей добавления вина в блюда, пока еще оставалось время приготовления, «чтобы убрать сырость, поскольку ничто не может придать приготовленному блюду более неприятный вкус, чем сырое вино или свежие анчоусы». [56] [63]

Каталог

Объявление, которое начинается с «Сегодня публикуется, цена 6 пенсов, Новый справочник города Манчестера».
Реклама 1772 года для Манчестерского справочника

Раффалд опубликовала три издания « Манчестерского справочника » в 1772, 1773 и 1781 годах. [1] Для составления списка она послала «надлежащих и умных людей по всему городу, чтобы записать имя, род занятий и место жительства каждого джентльмена, торговца и владельца магазина, а также других, чей бизнес или работа имеют тенденцию к публичному уведомлению». [64] Историк Ханна Баркер в своем исследовании деловых женщин в северной Англии отмечает, что этот процесс мог занять недели или месяцы. [65] Работа была разделена на два раздела: во-первых, список торговцев и гражданской элиты города в алфавитном порядке; во-вторых, список основных религиозных, торговых, филантропических и правительственных организаций и учреждений Манчестера. [66]

Раффалд не указала свой магазин под своим именем, но он был зарегистрирован под именем ее мужа, как «Джон Раффалд Семеновщик и Кондитер»; [38] Баркер отмечает, что это отличалось от обычного подхода Раффалд, поскольку ее магазин и книга были рекламированы под ее собственным именем. [ 67] Справочник содержит списки 94 женщин, занимающихся торговлей, — всего 6 процентов от общего числа списков; из них 46 были указаны как вдовы, что историк Маргарет Хант считает «подозрительно большой долей». [68]

Историки использовали Справочник Раффалда для изучения роли женщин в бизнесе в XVIII веке. [n] Баркер предупреждает о возможных недостатках материала, включая то, что в списке, скорее всего, будут только женщины, торгующие независимо от своих семей, или те, кто был вдовой или одиноким, но любая женщина, которая торговала в партнерстве со своим мужем, например Раффалд, будет указана под именем ее мужа. [73] Хант указывает, что в списке нет ни одного владельца меблированных комнат; справочники, которые охватывают другие города, указывают значительное количество, но эта категория отсутствует в работе Раффалда. [38]

Наследие

Мемориальная доска с надписью «Элизабет Раффалд 1733–1781. Автор, новатор, предприниматель, благотворитель, чья семья построила этот паб в 1815 году и которая похоронена неподалеку на кладбище церкви Святой Марии. Написала «Опытную экономку» в 1769 году».
Мемориальная доска Раффалду, Стокпорт

Болдуин выпустила восьмое издание «Опытной английской экономки» вскоре после смерти Раффалда. Всю свою жизнь она отказывалась, чтобы ее портрет был написан, но Болдуин включил ее гравюру в это издание, в головном уборе, который сделала одна из ее дочерей. [43] «Опытная английская экономка» была популярной книгой и оставалась в печати почти пятьдесят лет. [74] Было опубликовано пятнадцать авторизованных изданий ее книги и двадцать три пиратских: последнее издание появилось в 1810 году. [75] [76] Наряду с работой Ханны Гласс 1747 года «Искусство кулинарии, сделанное простым и легким» и «Идеальной домохозяйкой » Элизы Смит (1727), «Опытная английская экономка» была одной из кулинарных книг, популярных в колониальной Америке . [77] Копии были забраны путешественниками, и «Опытная экономка» была напечатана там. [43]

Работа Раффальда активно копировалась на протяжении всего XVIII и XIX века; историк Джилли Леманн пишет, что Раффальд был одним из самых копируемых авторов кулинарных книг века. [78] Среди авторов, которые копировали работу Раффальда, были Изабелла Битон в ее бестселлере «Книга по ведению домашнего хозяйства миссис Битон» (1861); [79] работа Мэри Коул 1789 года «Полное руководство для леди» ; [80] книга Ричарда Бриггса 1788 года «Английское искусство кулинарии» ; «Универсальный повар» (1773) Джона Таунсенда; «Полная экономка и профессиональный повар» Мэри Смит (1772); [81] и книга Джона Фарли 1783 года «Лондонское искусство кулинарии» . [82]

Рукописные копии отдельных рецептов были обнаружены в семейных кулинарных книгах по всей Англии, а королева Виктория скопировала несколько рецептов Раффальда, включая один для «Храма царя Соломона во Фламмери», когда она была принцессой. [43]

Айто утверждает, что Раффалд, возможно, был тем человеком, который изобрел торт Эклс . [83] Кулинарный писатель Алан Дэвидсон замечает, что рецепт Раффалд — для «сладких пирожков» — был основой, на основе которой позже был разработан торт Эклс. [84] Раффалд также сыграла важную роль в развитии свадебного торта . Ее рецепт был первым для «торта невесты», который узнаваем как современный свадебный торт. [85] [86] Хотя торты были традиционной частью свадеб, ее версия отличалась от предыдущих рецептов использованием того, что сейчас называется королевской глазурью поверх слоя миндальной пасты или глазури. [87] [88] Саймон Чарсли в « Энциклопедии еды и культуры » считает, что основа Раффалд для ее торта «стала отличительной формулой для британских праздничных тортов все большего разнообразия» в течение следующего столетия. [89]

Раффалдом восхищались несколько современных поваров и кулинарных авторов. Кулинарный писатель 20-го века Элизабет Дэвид несколько раз ссылается на Раффалда в своих статьях, собранных в сборнике Is There a Nutmeg in the House , [90] в котором есть рецепт абрикосового мороженого. [91] В своей книге 1984 года An Omelette and a Glass of Wine Дэвид включает рецепты Раффалда для консервированной ветчины с курицей, консервированного лосося и лимонного силлабаба . [92] В книге English Bread and Yeast Cookery (1977) Дэвид включает рецепты пышек, дрожжевого пудинга, «wegg» ( тминного пирога ) и булочек для купания . [93] Кулинарный писатель Джейн Григсон восхищалась работой Раффалда, и в своей книге 1974 года «Английская еда » она включила пять рецептов Раффалда: пирог с беконом и яйцом ( киш-лорен с крышкой из теста); «whet» ( филе анчоусов и сыр на тосте); ветчина в горшочке с курицей; крем-брюле; и апельсиновый заварной крем. [94]

Раффалд цитируется около 270 раз в Оксфордском словаре английского языка , [95] включая термины «bride cake», [96] «gofer-tongs», [97] «hedgehog soup» [98] и «Hottentot pie». [99] Голубая табличка отмечала место паба Bulls Head, которым управлял Раффалд. Она была повреждена во время теракта в Манчестере в 1996 году и заменена в 2011 году на здании Marks & Spencer на площади Exchange. [100] [101]

В 2013 году Arley Hall представил некоторые рецепты Раффалд в меню ресторана, обслуживающего посетителей. Стив Гамильтон, генеральный менеджер Arley Hall, заявил, что Раффалд — «огромная личность в истории Arley, и мы справедливо отмечаем ее вклад в прошлое поместья». [102] Arley Hall считает Раффалд « Делией Смит 18 века». [103] [o]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Некоторые источники пишут фамилию как «Уиттакер», [3] [4] хотя Оксфордский национальный биографический словарь и Национальная портретная галерея , среди прочих, используют Уитакер. [1] [5]
  2. ^ 16 фунтов стерлингов в 1760 году эквивалентны примерно 3056 фунтам стерлингов в 2024 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [8]
  3. Репортер и антиквар Джон Харланд описывал Джона как «очень красивого, джентльменского, умного мужчину ростом около шести футов (1,8 м)». [10] Джон, выросший в Стокпорте , Ланкашир , работал в Arley Hall с 1 января 1760 года и получал зарплату в 20 фунтов стерлингов в год. [11] (20 фунтов стерлингов в 1760 году равны примерно 3820 фунтам стерлингов в 2024 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [8]
  4. ^ Источники расходятся во мнениях относительно количества дочерей у Раффалдов. Историк Рой Шипперботтом, который изучал записи коллегиальной церкви, в которой учился Раффалд, сообщает, что было крещено шесть дочерей (между мартом 1766 и сентябрем 1774 года); он говорит, что многие из более высоких цифр были получены путем повторения непроверенного источника. [14] Нэнси Кокс, пишущая в Оксфордском национальном биографическом словаре, утверждает, что у Раффалдов было «по крайней мере девять» дочерей; [1] кулинарный писатель Джейн Григсон называет это число пятнадцатью или шестнадцатью; [15] а историк Эрик Куэйл говорит о шестнадцати. [16]
  5. Историк Ханна Баркер в своем исследовании деловых женщин в северной Англии указывает адрес: 12 Market Place. [19]
  6. Полное название работы — « Опытная английская домохозяйка: для удобства и удобства дам, домохозяек, поваров и т. д.»: написано исключительно на основе практики и посвящено достопочтенной леди Элизабет Уорбертон, у которой автор в последнее время работал домохозяйкой: состоит из почти 800 оригинальных квитанций, большинство из которых никогда не публиковалось . [24]
  7. ^ 800 фунтов стерлингов в 1769 году эквивалентны примерно 140 000 фунтов стерлингов в 2024 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [8]
  8. ^ 1400 фунтов стерлингов в 1769 году равняются примерно 245 000 фунтов стерлингов в 2024 году, согласно расчетам, основанным на показателе инфляции индекса потребительских цен . [8]
  9. Дублинское издание 1772 года и лондонское издание 1773 года считаются вторым изданием. [36]
  10. Полное название работы — «Манчестерский справочник на 1772 год. Содержащий алфавитный список торговцев, ремесленников и главных жителей города Манчестера с указанием расположения их складов и мест жительства» . [38]
  11. ^ Ланкашир быстро рос в этот период. Население Солфорд-Сотни , куда входил Манчестер, выросло с 96 516 в 1761 году до 301 251 в 1801 году, средний годовой темп прироста составил почти 3 процента. [40] Население Манчестера в 1772 году составляло около 30 000 человек. [41]
  12. ^ Раффалд использовал эту фразу, описывая, как сохранить бекон с помощью соли. [58]
  13. Рецепт «Как зажарить свинью» потребовал четырех часов, чтобы зажарить целую десятинедельную свинью. [62]
  14. ^ К ним относятся работа Маргарет Р. Хант « Средний род: коммерция, гендер и семья в Англии, 1680–1780» (1996), [69] работа Ханны Баркер 2006 года «Женский бизнес: женское предпринимательство и развитие городов в Северной Англии, 1760–1830» [70] и исследования П. Дж. Корфилда в журнале «Urban History» . [71] [72]
  15. Американский социальный историк Джанет Теофано называет Раффалд « Мартой Стюарт своего времени». [104]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmn Кокс 2004.
  2. ^ Шипперботтом 1997, стр. vii.
  3. ^ Эйлетт и Ордиш 1965, с. 126.
  4. Куэйл 1978, стр. 101.
  5. Шипперботтом 1997, стр. vii–viii.
  6. ^ Кокс 2004; Фостер 1996, стр. 260; Шипперботтом 1997, стр. viii.
  7. ^ abcd Кларк 2018.
  8. ^ Эйлетт и Ордиш 1965, стр. 126–127.
  9. ^ abcde Harland 1843, стр. 149.
  10. Фостер 1996, стр. 258–260, 269.
  11. ^ ab Foster 1996, стр. 260.
  12. ^ Шипперботтом 1997, стр. ix, x.
  13. ^ ab Shipperbottom 1997, стр. xii.
  14. ^ ab Grigson 1993, стр. 251.
  15. Куэйл 1978, стр. 102.
  16. ^ abc Shipperbottom 1996, стр. 234.
  17. Раффалд 1763, стр. 4.
  18. ^ ab Barker 2006, стр. 76.
  19. ^ Фостер 1996, стр. 206.
  20. Раффалд 1766, стр. 3.
  21. Раффалд 1767, стр. 2.
  22. Раффалд 1769, Страница посвящения.
  23. Раффалд 1769, Титульный лист.
  24. ^ ab Shipperbottom 1996, стр. 235.
  25. Проктер 1866, стр. 160.
  26. ^ abc Raffald 1769, стр. i.
  27. ^ Баркер 2006, стр. 77.
  28. ^ ab Raffald 1769, стр. ii.
  29. ^ ab Quayle 1978, стр. 103.
  30. ^ Колкухун 2007, стр. 199.
  31. Раффалд 1771b, стр. 1; Маклин 2004, стр. 121; Шипперботтом 1996, стр. 236.
  32. Куэйл 1978, стр. 100.
  33. ^ abc Shipperbottom 1997, стр. xv.
  34. Харланд 1843, стр. 147.
  35. ^ ab Maclean 2004, стр. 121.
  36. Раффалд 1771a, стр. 4.
  37. ^ abc Hunt 1996, стр. 267.
  38. ^ abcd Shipperbottom 1997, стр. xiv.
  39. ^ Ригли 2007, стр. 66.
  40. ^ Корфилд и Келли 1984, стр. 22.
  41. Раффалд 1772, стр. 1.
  42. ^ abcde Shipperbottom 1997, стр. xvi.
  43. ^ abc Barker 2006, стр. 132.
  44. ^ abc Shipperbottom 1996, стр. 236.
  45. ^ Корфилд 2012, стр. 36.
  46. Харланд 1843, стр. 150–151.
  47. Харланд 1843, стр. 151.
  48. ^ ab Colquhoun 2007, стр. 214.
  49. ^ (Raffald 1769, стр. 258, 133, 265, 261, 289); рецепты цитируются соответственно.
  50. ^ Колкухун 2007, стр. 209, 215.
  51. ^ Эйлетт и Ордиш 1965, с. 130.
  52. ^ Колкухун 2007, стр. 231.
  53. ^ ab Aresty 1964, стр. 122.
  54. ^ Раффальд 1769, стр. 123–124.
  55. ^ ab Colquhoun 2007, стр. 215.
  56. Раффалд 1769, стр. 125.
  57. Раффалд 1769, стр. 285.
  58. Раффалд 1769, стр. 317.
  59. Айто 1990, стр. 88, 321.
  60. ^ Миллер 2014, стр. 142.
  61. Раффалд 1769, стр. 99.
  62. Раффалд 1769, стр. 70.
  63. ^ Корфилд 2012, стр. 26.
  64. ^ Баркер 2006, стр. 49.
  65. Хант 1996, стр. 130–131.
  66. Баркер 2006, стр. 75–76.
  67. Хант 1996, стр. 130.
  68. Хант 1996, стр. 129–130.
  69. Баркер 2006, стр. 47–50, 75–77, 132–133.
  70. ^ Корфилд 2012, стр. 26, 36.
  71. ^ Корфилд и Келли 1984, стр. 22, 32.
  72. ^ Баркер 2006, стр. 48.
  73. ^ Колкухун 2007, стр. 213.
  74. ^ Харди 2011, стр. 95.
  75. ^ Куэйл 1978, стр. 104.
  76. Шерман 2004, стр. 36–37.
  77. ^ Леманн 2003, стр. 131.
  78. ^ Хьюз 2006, стр. 209.
  79. ^ Дэвидсон 1983, стр. 102.
  80. ^ Леманн 2003, стр. 133, 148.
  81. ^ Люкрафт 1992, стр. 7.
  82. ^ Айто 1990, стр. 130.
  83. ^ Дэвидсон 2014, стр. 273.
  84. Чарсли 1988, стр. 235–236.
  85. МакГрегор 1993, стр. 6.
  86. ^ Уилсон 2005, стр. 70.
  87. ^ Чарсли 1988, стр. 236.
  88. ^ Чарсли 2003, стр. 522.
  89. Дэвид 2001, стр. 251, 266.
  90. ^ Дэвид 2001, стр. 271.
  91. Дэвид 2014, стр. 222, 225, 235.
  92. Дэвид 1979, стр. 344–345, 420, 433 и 485–487, 480–481.
  93. ^ (Григсон 1993, стр. 38, 124, 187, 249, 251); рецепты цитируются соответственно.
  94. Брюэр 2012, стр. 103.
  95. ^ "торт невесты". Оксфордский словарь английского языка.
  96. ^ "gofer-tongs". Оксфордский словарь английского языка.
  97. ^ "суп из ежа". Оксфордский словарь английского языка.
  98. ^ "Готтентотский пирог". Оксфордский словарь английского языка.
  99. ^ "Синие памятные доски в Манчестере". Городской совет Манчестера.
  100. ^ «Манчестер возвращается к традиции бронзовых табличек». BBC.
  101. ^ «Рецепты шеф-повара из Грузии Элизабет Раффалд возвращаются в меню Arley Hall». BBC.
  102. ^ "Кухня садовника". Arley Hall & Gardens.
  103. Феофано 2003, стр. 203.

Источники

Книги

Журналы

Новости

Интернет

Внешние ссылки