Panggilan Darah (индонезийский Зов крови ) — фильм 1941 года из Голландской Ост-Индии (ныне Индонезия ), написанный и снятый Сутаном Усманом Каримом и спродюсированный Тьхо Сенг Ханом для Oriental Film . В черно-белом фильме главные роли сыграли сестры-сироты Далия и Соерип, пытающиеся заработать на жизнь в колониальной столице Батавии (ныне Джакарта ), прежде чем переехать в Кудус, чтобы работать на фабрике гвоздичных сигарет .
Снятый на натуре в приюте для сирот и двух фабриках в центральной Яве , Panggilan Darah имел скромный коммерческий успех в Индии и Сингапуре . Его саундтрек, в который вошли девять песен kroncong , получил признание публики, а игра актеров в фильме получила похвалу критиков. Несмотря на этот успех, Oriental не смогла окупить свои расходы и вскоре после этого объединилась с Multi Film. Panggilan Darah , который был показан только в 1952 году, теперь может быть утерян .
Осиротевшие сестры Далия и Соерип (они сами) покидают свою деревню в попытке заработать на жизнь в колониальной столице Батавии (ныне Джакарта ). После долгого периода страданий их принимают в качестве горничных в доме Хаджи Искака (Мохтар Виджаджа). Хотя поначалу они воодушевлены, они обнаруживают, что жена Искака (Волли Сутина) — жестокая любовница, которая часто их бьет. Тем временем потенциальный зять Искака постоянно флиртует с Далией, к большому разочарованию своей невесты.
Сестры решают сбежать из дома Искак. Они отправляются в Кудус и находят работу на гвоздичной сигаретной фабрике Нитисемито с помощью своего друга ( С. Пониман ). Вскоре после их побега Искак принимает гостя, который сообщает, что эти две девушки были его племянницами. Это открытие побуждает Искак давать объявления в газетах, разыскивая молодых женщин и прося их вернуться в Батавию.
Поиски Искака не увенчались успехом, пока сестры не получили известие о том, что он ищет их, и они быстро вернулись в Батавию. Там сестер встречают с распростертыми объятиями. Жена Искака сожалеет о своем прежнем обращении с девочками и раскаивается, обращаясь с ними великолепно и поддерживая планы Далии открыть приют. [1]
Panggilan Darah был режиссёрским дебютом Сутана Усмана Карима , широко известного как Суска, журналиста и бывшего члена гастрольной театральной группы Bolero под руководством Анджара Асмары . С Panggilan Darah , который он также написал, Суска стал одним из нескольких репортёров, которые вошли в киноиндустрию в 1940-х годах. [a] [2] Он снял фильм для базирующейся в Батавии кинокомпании Oriental , которой руководил этнический китайский продюсер Тхо Сенг Хан. Ранее продюсерский дом выпустил три фильма, все из которых были сняты Нджу Чонг Сенгом , но после того, как Нджу ушёл в Majestic Фреда Янга , Oriental потребовался новый режиссёр. [3]
Фильм был снят в черно-белом варианте индонезийским оператором Дж. Дж. В. Стеффенсом, монтажом занимался Сомарджан. [4] Сцены снимались в приюте для мусульман, принадлежащем С. З. Гунаван (которая играла саму себя в фильме), а также на сигаретной фабрике Nitisemito в Кудусе и на фабрике батика в Пекалонгане, принадлежащей Тан Джау Лин. [5] В 2009 году индонезийский историк кино Мисбах Юса Биран предположил, что фильм мог быть частично спонсирован Nitisemito — одной из крупнейших сигаретных фабрик в Индии в 1940-х годах — основываясь на значимости фабрики в сюжете. [6]
Dhalia, Soerip и S. Poniman, уже известные своим вокальным мастерством, снялись в Panggilan Darah , в котором было девять песен kroncong . [b] [7] Дополнительные роли исполнили Wolly Sutinah и Mochtar Widjaja. Фильм стал дебютом Sutinah в компании; другие актеры уже снимались в Oriental. [8]
Panggilan Darah дебютировал в театре Orion в Батавии 30 июня 1941 года. Сообщалось, что он имел скромный успех, [9] большую часть денег он заработал на зрителях низшего класса. [6] Он был показан в Сурабае , Восточная Ява, в августе, [10] а к сентябрю его показали в Сингапуре , тогда части Британской Малайи . [11] Романизация Рустама Сутана Палиндиха была опубликована издательством Kolff-Buning Publishers, базирующимся в Джокьякарте , в том же году. [12]
Отзывы о Panggilan Darah были смешанными и положительными. Журналист Соероно, [c] пишущий в развлекательном журнале Pertjatoeran Doenia dan Film , был доволен изображением в фильме исламского предписания заботиться о сиротах. [13] Анонимный обзор в ежедневной газете Soerabaijasch Handelsblad из Сурабаи нашел фильм «чем-то особенным» [d] и похвалил непосредственность Соерип в ее роли. [10] Биран написал, что зрителям из низшего класса понравилась музыка фильма, в то время как интеллигенция высмеяла идею о том, что фабричный начальник принесет на работу гитару. [6] Он нашел сюжет нелогичным, задаваясь вопросом, почему сестры не работали в своей родной деревне и как обездоленные сестры могли совершить путешествие из Батавии в Кудус, находящееся более чем в 400 километрах (250 миль) от них. [6]
Не сумев окупить свои расходы, Oriental позже объединилась с голландской Multi Film и прекратила производство художественных произведений. [14] Суска покинул компанию и присоединился к Java Industrial Film компании The Teng Chun , для которой он был режиссером Ratna Moetoe Manikam . [15] Большинство актеров оставались активными в кино до конца своей жизни. И Далия, и Соерип оставались в киноиндустрии в течение следующих пятидесяти лет; они снялись в своих последних художественных фильмах, Pendekar Jagad Kelana ( Воин Джагада Келаны ) и Sejak Cinta Diciptakan ( С тех пор, как была создана любовь ) соответственно, в 1990 году. [16] Пониман и Сутина оставались активными в отрасли до 1975 и 1986 годов. [17] Только Виджаджа не упоминается в качестве снимавшегося в других фильмах. [18]
Panggilan Darah был показан только в августе 1952 года, [19] но теперь может быть утерян . Как и везде в мире в то время, фильмы в Индии использовали легковоспламеняющуюся нитратную кинопленку , и после того, как пожар уничтожил большую часть склада Produksi Film Negara в 1952 году, фильмы, снятые на нитрате, были намеренно уничтожены. [20] Американский визуальный антрополог Карл Г. Хайдер пишет, что все индонезийские фильмы, снятые до 1950 года, утеряны. [21] Однако Katalog Film Indonesia ( Индонезийский каталог фильмов ) Дж. Б. Кристанто отмечает, что несколько из них сохранились в архивах Sinematek Indonesia , а Биран пишет, что несколько японских пропагандистских фильмов сохранились в Информационной службе правительства Нидерландов . [22]