stringtranslate.com

Исаия 62

Исаия 62 — шестьдесят вторая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков . [1] Главы 56–66 часто называют Трито-Исаией . [2] В главах 60–62 , «трех великолепных главах», пророк «приветствует восходящее солнце процветания Иерусалима ». [3]

Текст

Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 12 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008). [4]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III в. до н.э. или позже):

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [5]

Парашот

Разделы парашаха, перечисленные здесь, основаны на Алеппском кодексе . [6] Исаия 62 является частью Утешений ( Исаия 40–66 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .

[{П} 61:10-11] 62:1-9 {С} 62:10-12 {С}

Новые имена Сиона (62:1–9)

Первая часть поэмы в этой главе рассматривает поразительное преображение Сиона в результате божественного плана его «оправдания» ( sedeq ) и «спасения» (yesu'a), которые приносят благословения для Сиона в виде нового имени и царского статуса. [7] Новое имя для восстановленного города (Иеремия 33:16; Иезекииль 48:35) не обязательно отказывается от старого (ср. Иаков все еще был известен как Иаков, хотя ему было дано новое имя «Израиль»; Бытие 32:28; 35:10), но скорее обозначает изменения образов (стих 6) города как брачного партнера ЯХВЕ из «запустевшего» состояния в Исаии 1:7, в то время как свидетелями этого были иностранные народы. [7]

Куплет 4

Тебя больше не будут называть Покинутым;
и земля твоя не будет более называться пустынею;
но ты будешь называться Хефциба,
и земля твоя Беула:
ибо Господь благоволит к тебе,
и твоя земля будет замужем. [8]
«И опустевшая земля стала, как сад Едемский; и развалины, и опустевшие, и разоренные города стали укрепленными и заселенными » ( Иезекиль 36:35 ). [11]

Грядущее спасение Сиона (62:10–12)

Отрывок ссылается на главу 40 с темой «строительства большой дороги» (стих 10), «процессионного пути» в восстановленный город и идентичности стиха 11 (последней части) с Исаией 40:10. [7] Восстановление, начатое в стихе 4, завершается именами для общины в стихе 12: «то, что некогда называлось «оставленным», уже не будет таковым». [7]

Стих 10

Проходите, проходите через ворота; приготовьте путь народу; проложите, проложите большую дорогу; уберите камни; поднимите знамя народу. [14]

Двойные повелительные наклонения являются отличительной чертой глав 40–66 книги. [7]

Стих 12

«И назовут тебя взысканным, городом неоставленным» (Исаия 62:12) - Миниатюра из «L'Eglise», Мастер Рохана: часослов
И будут звать их,
Святые люди,
Искупленные Господом:
и тебя будут звать:
Разыскивается,
Город не покинут. [15]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Теодор Хиберт и др. 1996. Новая толковательная Библия: Том VI . Нэшвилл: Абингдон.
  2. ^ Oxford Reference, Обзор: Bernhard Duhm, дата обращения 6 сентября 2018 г.
  3. ^ Скиннер, Дж., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Исаию 60, дата обращения 12 сентября 2018 г.
  4. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
  5. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  6. ^ Как это было реализовано в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
  7. ^ abcde Coggins 2007, стр. 482.
  8. ^ Исаия 62:4 KJV
  9. ^ ab Исаия 62:4 Анализ еврейского текста. Biblehub
  10. ^ abc Ellicott, CJ (Ed.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для английских читателей. Исаия 62. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
  11. ^ ab Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (редакторы). On "Isaiah 62". In: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
  12. ^ BibleGateway.com , Все женщины Библии, Хефзиба. Доступ 01.04.2014.
  13. ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей . Исаия 62. Доступ 28 апреля 2019 г.
  14. ^ Исаия 62:10 KJV
  15. ^ Исаия 62:12 KJV
  16. ^ Пул, Мэтью , Комментарий к Библии . «Исаия 62». Доступ 22 августа 2019 г.

Источники

Внешние ссылки

еврейский

Кристиан