Исаия 62 — шестьдесят вторая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков . [1] Главы 56–66 часто называют Трито-Исаией . [2] В главах 60–62 , «трех великолепных главах», пророк «приветствует восходящее солнце процветания Иерусалима ». [3]
Разделы парашаха, перечисленные здесь, основаны на Алеппском кодексе . [6] Исаия 62 является частью Утешений ( Исаия 40–66 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
[{П} 61:10-11] 62:1-9 {С} 62:10-12 {С}
Новые имена Сиона (62:1–9)
Первая часть поэмы в этой главе рассматривает поразительное преображение Сиона в результате божественного плана его «оправдания» ( sedeq ) и «спасения» (yesu'a), которые приносят благословения для Сиона в виде нового имени и царского статуса. [7] Новое имя для восстановленного города (Иеремия 33:16; Иезекииль 48:35) не обязательно отказывается от старого (ср. Иаков все еще был известен как Иаков, хотя ему было дано новое имя «Израиль»; Бытие 32:28; 35:10), но скорее обозначает изменения образов (стих 6) города как брачного партнера ЯХВЕ из «запустевшего» состояния в Исаии 1:7, в то время как свидетелями этого были иностранные народы. [7]
Куплет 4
Тебя больше не будут называть Покинутым;
и земля твоя не будет более называться пустынею;
но ты будешь называться Хефциба,
и земля твоя Беула:
ибо Господь благоволит к тебе,
и твоя земля будет замужем. [8]
«Оставленный»: перевод еврейского слова « Азуба » ( עֲזוּבָ֗ה [9] ), также имя матери Иосафата ( 3 Царств 22:42 ). [10]
«И опустевшая земля стала, как сад Едемский; и развалины, и опустевшие, и разоренные города стали укрепленными и заселенными » ( Иезекиль 36:35 ). [11]
« Хефциба »: буквально «Моя радость в ней», также имя жены царя Езекии , которая родила царя Манассию ( 4 Царств 21:1 ). Хефциба в этом стихе — символическое имя Сиона , как только он был восстановлен в милости Яхве . [12]
« Беула »: на иврите означает «замужем». [10] см. Исаия 54:1. [13]
Грядущее спасение Сиона (62:10–12)
Отрывок ссылается на главу 40 с темой «строительства большой дороги» (стих 10), «процессионного пути» в восстановленный город и идентичности стиха 11 (последней части) с Исаией 40:10. [7] Восстановление, начатое в стихе 4, завершается именами для общины в стихе 12: «то, что некогда называлось «оставленным», уже не будет таковым». [7]
Стих 10
Проходите, проходите через ворота; приготовьте путь народу; проложите, проложите большую дорогу; уберите камни; поднимите знамя народу. [14]
Двойные повелительные наклонения являются отличительной чертой глав 40–66 книги. [7]
Стих 12
И будут звать их,
Святые люди,
Искупленные Господом:
и тебя будут звать:
Разыскивается,
Город не покинут. [15]
«Взысканная»: то есть найденная после того, как она «потерялась» (Иезекииль 34:16) или «никто не ищет ее» (Иеремия 30:17). [16]
«Город не оставлен»: особое упоминание имени «Азува» в Исаии 62:4 (ср. изменения имени в Осии 2:1 ). [10]
^ Теодор Хиберт и др. 1996. Новая толковательная Библия: Том VI . Нэшвилл: Абингдон.
^ Oxford Reference, Обзор: Bernhard Duhm, дата обращения 6 сентября 2018 г.
^ Скиннер, Дж., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Исаию 60, дата обращения 12 сентября 2018 г.
^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
^ Как это было реализовано в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
^ abcde Coggins 2007, стр. 482.
^ Исаия 62:4 KJV
^ ab Исаия 62:4 Анализ еврейского текста. Biblehub
^ abc Ellicott, CJ (Ed.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для английских читателей. Исаия 62. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
^ ab Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (редакторы). On "Isaiah 62". In: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
^ BibleGateway.com , Все женщины Библии, Хефзиба. Доступ 01.04.2014.
^ Пул, Мэтью , Комментарий к Библии . «Исаия 62». Доступ 22 августа 2019 г.
Источники
Coggins, R (2007). "22. Исайя". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 433–486. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
Исаия 62 Оригинал на иврите с параллельным английским
Кристиан
Исаия 62 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой