stringtranslate.com

Мяч (игра)

«Бал» каролинская комедия Джеймса Ширли , впервые поставленная в 1632 году и впервые опубликованная в 1639 году .

Бал был лицензирован для представления сэром Генри Гербертом , Мастером пиров , 16 ноября 1632 года. Герберт, однако, был недоволен пьесой: в заметке в своей конторской книге, датированной двумя днями позже, 18 ноября, он жаловался, что в пьесе показаны «разнообразные персонажи, столь естественно представленные как лордами, так и другими придворными, что я воспринял это как должное и запретил бы пьесу» — но импресарио Кристофер Бистон пообещал Герберту, что все, что Герберту не понравится в пьесе, будет исправлено до представления. [1] Желаемые изменения, должно быть, были внесены удовлетворительно, поскольку пьеса была сыграна труппой королевы Генриетты в театре Кокпит .

Издание пьесы в формате кварто 1639 года , напечатанное Томасом Коутсом для книготорговцев Эндрю Крука и Уильяма Кука , смутило последующие поколения критиков, поскольку титульный лист приписывал пьесу как Ширли, так и Джорджу Чепмену . Пьеса, легкая комедия нравов, полностью похожа на стиль Ширли и совсем не похожа на стиль Чепмена. Большинство ученых теперь считают, что двойная атрибуция — просто ошибка, пункт путаницы издателей: « Трагедия Шабо, адмирала Франции» , пьеса Чепмена, которая была переработана Ширли, была напечатана в том же году тем же издательством. [2]

Традиционные критики иногда жаловались на безвкусную аморальность «Бала» , считая, что пьеса демонстрирует «грубость... нелестную» по отношению к изображенному социальному слою. [3] Однако негативная реакция Герберта на точность пьесы позволяет предположить, что даже пересмотренная версия может иметь определенное журналистское качество, показывая, каким на самом деле был двор Карла I.

Синопсис

Бал изображает людей из светского общества, готовящихся к придворному балу. Основной сюжет сосредоточен на овдовевшей леди Люсине, «презрительной леди», которая любит высмеивать своих нежелательных женихов. Троих из них, Ламонта, Трэверса и Бостока, она успешно отвергает; четвертого, полковника Уинфилда, она открыто высмеивает. Уинфилд, однако, завоевал благосклонность служанки леди Люсины; с помощью внутренней информации он манипулирует как другими женихами, так и самой леди. Люсина соглашается выйти за него замуж, если он поклянется, что был добродетельным. Уинфилд, человек света, отказывается давать ложную клятву; тем самым он парадоксальным образом доказывает свою честность. Он также проходит еще одно испытание, соглашаясь встретиться с шестью детьми леди Люсины от ее первого брака — детьми, которых не существует.

Подсюжет включает в себя соперничество Гонории и Розамунды за привязанность лорда Рэйнбоу. Он, подслушав их разговор, говорит им, что любит их одинаково, и оставляет их решать этот вопрос между собой. В его отсутствие Ламонт и Трэверс, двое отвергнутых женихов Люцины, входят и ухаживают за Гонорией и Розамундой. Каждая женщина говорит своему жениху, что другая женщина влюблена в него; двое мужчин попадаются на эту уловку, только чтобы услышать, что это было испытание, которое они провалили. Неловкая ситуация разрешается прибытием учителя танцев для дам.

На балу две женщины противостоят Лорду Рейнбоу, говоря ему, что они не могут решить вопрос между ними, и просят его выбрать между ними по жребию. Он делает это — и обнаруживает, что оба жребия пусты. Лорд Рейнбоу принимает свое наказание с достоинством и дарит каждой женщине драгоценность.

Оба сюжета наполнены комическим материалом, включающим персонажей, включая мистера Фриска, учителя танцев, и клоунов Фрешвотера и Гаджена. Фрешвотер — мнимый путешественник, который своей неуклюжестью и невежеством показывает, что он никогда не покидал Англию.

Ссылки

  1. Артур Хантингтон Нейсон, Джеймс Ширли, драматург: биографическое и критическое исследование, Нью-Йорк, 1915; переиздано в Нью-Йорке, Бенджамином Бломом, 1967; стр. 231.
  2. Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред., Поздние якобинские и каролинские драматурги: обзор и библиография последних исследований английской ренессансной драмы. Линкольн, Небраска, Издательство университета Небраски, 1978; стр. 163.
  3. Нейсон, стр. 230.