stringtranslate.com

Возвращение их домой

Bringing Them Home — австралийский отчет 1997 года о национальном расследовании разлучения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива со своими семьями . Отчет ознаменовал поворотный момент в споре, который стал известен как « украденные поколения» .

Расследование было начато федеральным генеральным прокурором Майклом Лаварчем 11 мая 1995 года [2] в ответ на усилия, предпринятые ключевыми агентствами и общинами коренных народов , обеспокоенными тем, что неосведомленность широкой общественности об истории насильственного выселения препятствует признанию потребностей жертв и их семей, а также предоставлению услуг. [3] 680-страничный отчет был представлен в Федеральном парламенте 26 мая 1997 года [4].

Фон

Организации аборигенов настаивали на проведении национального расследования еще в 1990 году. Секретариат Национального управления по уходу за детьми аборигенов и островитян (SNAICC) на своей национальной конференции в 1992 году принял решение потребовать проведения национального расследования. Другие государственные организации аборигенов также вели активную деятельность в этот период. [ необходима цитата ]

В 1992 году тогдашний премьер-министр Пол Китинг произнес свою знаменитую речь в Редферн-парке в Редферне, Сидней , в которой впервые было признано, что детей забирают у матерей. [5]

В 1994 году Aboriginal Legal Service of Western Australia начала собирать заявления от аборигенов, которые были разлучены со своими семьями в детстве или которые были родителями разлученных детей. За это время служба опросила более 600 человек и подготовила отчет под названием Telling our Story (Рассказываем нашу историю) . [6]

Комиссары

Расследование в основном проводилось сэром Рональдом Уилсоном , президентом Комиссии по правам человека и равным возможностям , и Миком Додсоном , комиссаром по вопросам социальной справедливости в отношении аборигенов и жителей островов Торресова пролива. [7]

Женщины из числа коренного населения, назначенные в качестве сокомиссаров, оказывали поддержку людям, которые давали показания в каждом регионе, который посетило расследование. Сокомиссары: Аннет Пирдон, Марджори Торп, Мэрианн Бин Салик, Сэди Каннинг, Олив Найт, Кэти Миллс , Энн Луис, Лорел Уильямс, Джеки Хаггинс , Жозефина Птеро-Дэвид и Марсия Лэнгтон . Сокомиссары также помогали в разработке отчета и его рекомендаций. [7]

В ходе расследования был также назначен Консультативный совет коренных народов, в который вошли представители всех основных регионов Австралии. Членами совета были: Аннет Пирдон, Брайан Батлер, Ями Лестер, Ирен Стейнтон, Флойд Чермсайд, Барбара Каммингс, Грант Дрэдж, Кэрол Кендалл, Лола Макнотон, Изабель Ко , Питер Ротима, Найджел Д'Соуза, Морин Эбботт, Маргарет А Ки, Билл Лоуа, Матильда Хаус и Джим Райт. [7]

Слушания и представления

В ходе расследования была проведена обширная программа слушаний в каждой столице, а также во многих региональных и небольших центрах.

Первые слушания состоялись 4 декабря 1995 года на острове Флиндерс, а последний раунд слушаний завершился 3 октября 1996 года в Сиднее. [3]

В ходе расследования было получено 777 заявлений [3] , в том числе 535 заявлений от отдельных лиц и групп коренных народов, 49 заявлений от церквей и 7 заявлений от правительств.

500 заявок были поданы конфиденциально .

Резюме отчета

Было подготовлено два отчета: [4]

В руководстве для сообщества подытожены выводы доклада о том, что «коренные семьи и общины подвергаются грубым нарушениям прав человека . Эти нарушения продолжают влиять на повседневную жизнь коренных народов. Это был акт геноцида , направленный на уничтожение коренных семей, общин и культур, имеющих жизненно важное значение для драгоценного и неотъемлемого наследия Австралии». [8]

Рекомендации

В отчете содержится множество рекомендаций, в том числе:

Извинения правительства

Официальные извинения были представлены и приняты правительством Содружества, а также парламентами штатов Виктория , Южная Австралия , Новый Южный Уэльс и Тасмания [10] и территориальным парламентом Северной территории . Возможно, все штаты сделали это, потому что сенатор Аден Риджуэй в 1999 году заявил, что «парламент каждого штата принял извинение». [11] Бывший премьер-министр Джон Говард выступил с заявлением о сожалении, но решительно отказался принести официальные извинения. Его много раз цитировали как человека, отказывающегося принять взгляд на историю с черной повязкой на рукаве . [12] Бывший премьер-министр Кевин Радд , сменивший г-на Говарда, представил официальные извинения 13 февраля 2008 года, которые были приняты единогласно.

Федеральный

Движение о примирении

Bringing Them Home рекомендовала австралийскому правительству принести официальные извинения за прошлую государственную политику социального обеспечения, которая разлучала детей с родителями по расовому признаку. Правительство Говарда в ответ выступило с предложением о примирении , которое должно было быть представлено австралийским парламентом . [13] Премьер-министр Джон Говард составил формулировку в консультации с сенатором -демократом Аденом Риджуэем , единственным аборигеном, заседавшим тогда в федеральном парламенте. [14]

В четверг 26 августа 1999 года Джон Говард выдвинул Предложение о примирении , в котором выражалось «глубокое и искреннее сожаление по поводу того, что коренные австралийцы пострадали от несправедливости в результате практики прошлых поколений, а также за боль и травму, которые многие коренные народы продолжают испытывать в результате этой практики». Оно посвятило парламент «делу примирения» и признало историческое плохое обращение с коренными австралийцами «самой запятнанной главой» в истории Австралии. Лидер оппозиции Ким Бизли предложил заменить предложение Говарда о сожалении на безоговорочные извинения, но безуспешно. [15]

Национальное извинение

11 декабря 2007 года новоизбранное правительство премьер-министра Кевина Радда объявило, что будет принесено официальное извинение коренным австралийцам. Формулировка извинения будет определена в ходе консультаций с лидерами коренных народов. [16] 13 февраля 2008 года в 9:00 утра ( AEDT ) Радд представил следующее извинение в качестве первого пункта повестки дня на открытии парламента Австралии в 2008 году; оно было единогласно принято членами нижней палаты в 9:57 утра:

Я предлагаю следующее:

Сегодня мы чтим коренные народы этой земли, древнейшие культуры в истории человечества.
Мы размышляем о жестоком обращении с ними в прошлом.
Мы размышляем, в частности, о жестоком обращении с теми, кто был Украденными поколениями — этой запятнанной главой в нашей национальной истории.
Теперь пришло время для нации перевернуть новую страницу; новую страницу в истории Австралии, исправив ошибки прошлого и, таким образом, двигаясь вперед с уверенностью в будущее.
Мы приносим извинения за законы и политику сменявших друг друга парламентов и правительств, которые причинили этим нашим соотечественникам-австралийцам глубокую скорбь, страдания и утраты.
Мы особенно приносим извинения за то, что детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива разлучили с их семьями, общинами и страной.
За боль, страдания и боль этих Украденных поколений, их потомков и их семей, оставшихся позади, мы приносим извинения.
Мы приносим извинения матерям и отцам, братьям и сестрам за распад семей и общин.
И за унижение и унижение, таким образом нанесенные гордому народу и гордой культуре, мы приносим извинения.
Мы, парламент Австралии, с уважением просим, ​​чтобы эти извинения были приняты в том духе, в котором они приносятся как часть исцеления нации.
Ради будущего мы воспрянем духом; решив, что эта новая страница в истории нашего великого континента теперь может быть написана.
Сегодня мы делаем этот первый шаг, признавая прошлое и заявляя о будущем, которое охватывает всех австралийцев.
Будущее, в котором этот парламент постановит, что несправедливости прошлого никогда, никогда не должны повториться.
Будущее, в котором мы используем решимость всех австралийцев, коренных и некоренных, чтобы сократить разрыв, который лежит между нами в продолжительности жизни , образовательных достижениях и экономических возможностях.
Будущее, в котором мы принимаем возможность новых решений для устойчивых проблем, где старые подходы потерпели неудачу.
Будущее, основанное на взаимном уважении, взаимной решимости и взаимной ответственности.

Будущее, в котором все австралийцы, независимо от их происхождения, являются по-настоящему равноправными партнерами, имеющими равные возможности и равные интересы в формировании следующей главы в истории этой великой страны, Австралии.

—  Кевин Радд , премьер-министр Австралии , 13 февраля 2008 года, на заседании парламента Австралии .

Западная Австралия

27 мая 1997 года премьер Западной Австралии Ричард Корт опубликовал парламентское заявление, в котором использовал слова: «Уместно, чтобы эта Палата проявила уважение к семьям аборигенов, которые были насильственно разлучены в результате политики правительства в прошлом, соблюдая период молчания». Члены стояли минуту молчания. На следующий день лидер оппозиции Западной Австралии предложил: «чтобы эта Палата извинилась перед аборигенами от имени всех жителей Западной Австралии за прошлую политику, в соответствии с которой дети аборигенов были разлучены со своими семьями, и выразила глубокое сожаление в связи с болью и страданиями, которые это вызвало». [17]

Южная Австралия

28 мая 1997 года министр по делам аборигенов Дин Браун опубликовал парламентское извинение от имени народа Южной Австралии, заявив, что «парламент Южной Австралии выражает свое глубокое и искреннее сожаление в связи с насильственным разлучением некоторых детей аборигенов с их семьями и домами, которое произошло до 1964 года, приносит извинения этим аборигенам за эти прошлые действия и подтверждает свою поддержку примирения между всеми австралийцами». [17]

Австралийская столичная территория

17 июня 1997 года главный министр Австралийской столичной территории Кейт Карнелл внесла в Ассамблею территории предложение, включавшее следующие слова: «Ассамблея приносит извинения народу Нгуннавал и другим аборигенам и жителям островов Торресова пролива в Австралийской столичной территории за боль и страдания, причиненные любому народу в результате разлучения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива с их семьями». [17]

Новый Южный Уэльс

18 июня 1997 года премьер-министр Нового Южного Уэльса Боб Карр принес извинения от имени народа Нового Южного Уэльса, в которых были следующие слова: «безоговорочно извиняется перед аборигенами Австралии за систематическое разлучение поколений детей-аборигенов с их родителями, семьями и общинами». [17]

Тасмания

13 августа 1997 года премьер-министр Тасмании Тони Рандл внес парламентское предложение, включавшее следующие слова: «Парламент от имени всех тасманийцев выражает свои глубокие и искренние сожаления в связи с болью и страданиями, причиненными прошлой политикой, в соответствии с которой дети-аборигены были разлучены со своими семьями и домами, приносит извинения аборигенам за эти прошлые действия и подтверждает свою поддержку примирения между всеми австралийцами». [17]

Виктория

17 сентября 1997 года премьер-министр Виктории Джефф Кеннетт внес парламентское предложение, включавшее следующие слова: «Палата представителей приносит извинения аборигенам от имени всех жителей Виктории за прошлую политику, в соответствии с которой дети аборигенов были разлучены со своими семьями, и выражает глубокое сожаление в связи с причиненными этим болью и страданиями, а также подтверждает свою поддержку примирения между всеми австралийцами». [17]

Квинсленд

26 мая 1999 года премьер-министр Квинсленда Питер Битти опубликовал парламентское заявление, в котором были следующие слова: «Эта палата признает исключительную важность для коренных австралийцев и более широкого сообщества продолжающегося процесса примирения, основанного на понимании и искренних извинениях за то, что пошло не так в прошлом, и полной приверженности равному уважению в будущем». [17]

Северная Территория

24 октября 2001 года главный министр Северной территории Клэр Мартин предложила законодательному собранию Северной территории «извиниться перед жителями территории, которые были разлучены со своими семьями в соответствии с Указом Содружества об аборигенах и помещены в учреждения или приемные семьи», а также «призвать правительство Содружества принести официальные и конкретные извинения всем лицам, разлученным в соответствии с Указом об аборигенах, признав, что Содружество не выполнило своих моральных обязательств по отношению к ним» [1] .

Критика

Правительство Говарда отклонило некоторые элементы выводов Национального расследования разлучения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива со своими семьями , в частности, рекомендацию о «извинениях». Джон Херрон , тогдашний министр по делам аборигенов, сказал: «Правительство не поддерживает официальные национальные извинения. Такие извинения могут подразумевать, что нынешние поколения в какой-то степени ответственны и подотчетны за действия предыдущих поколений; действия, которые были санкционированы законами того времени и которые, как считалось, были в наилучших интересах соответствующих детей». [13] Премьер-министр Джон Говард считал, что термин «извинения» будет подразумевать межпоколенческую вину, и поэтому исключил слово «извините» из своего предложения о примирении . [13]

Другие критические замечания были сосредоточены на применяемых стандартах доказывания. Расследование стремилось предоставить возможность узнать о переживаниях людей, разлученных со своими семьями. Предполагалось, что, учитывая пережитую травму свидетелей, они будут подвергаться риску дальнейшей травмы, если их показания будут подвергнуты перекрестному допросу , а их доказательства будут оспорены. [18] [19] Действуя на основании этого решения, отчет « Возвращая их домой » был написан на основе представленных доказательств. Среди ряда критических замечаний к отчету, также отраженных в аргументах тех, кто утверждал, что влияние описанных событий было преувеличено или преуменьшало или отрицало их возникновение, эта «неспособность» «доказать доказательства» была сочтена критической, был высказан ряд других критических замечаний, главными среди которых были Джон Херрон [20] и Рон Брантон . [21] [22]

Ряд ответов, некоторые из которых были критическими, были ответами на вопросы, поднятые Херроном и Брантоном. [23] [24] Многие из этих аргументов продолжаются и в настоящее время вокруг официального извинения «украденным поколениям» от 13 февраля 2008 года.

Ссылки

  1. ^ ab "Содержание извинений парламентов штатов и территорий". Возвращение домой: извинения парламентов штатов и территорий (2008) . Австралийская комиссия по правам человека . 2008. Получено 7 февраля 2008 г.
  2. ^ "Bringing them Home - preview". Австралийская комиссия по правам человека . 2 августа 1995 г. Получено 15 августа 2020 г.
  3. ^ abc "Возвращение их домой: отчет "Украденные дети"". Комиссия по правам человека и равным возможностям. 2005. Получено 8 января 2008 .
  4. ^ ab "Как получить доступ к отчету "Bringing them home", руководству для сообщества, видео и образовательному модулю". HREOC. Архивировано из оригинала 23 марта 2007 г. Получено 15 июля 2008 г.
  5. ^ "Австралия отмечает 20-летие Sorry Day". SBS News . 26 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 21 января 2022 г. Получено 26 декабря 2019 г.
  6. ^ Антонио Бути (декабрь 2004 г.). «Bringing Them Home the ALSWA Way». E LAW — Электронный журнал права Университета Мердока, Доклад, представленный на 23-й ежегодной конференции Австралийского и Новозеландского общества права и истории, Университет Мердока, Западная Австралия (2–4 июля 2004 г.) . 11 (4). ISSN  1321-8247.
  7. ^ abc "Inquiry Commissioners". HREOC. Архивировано из оригинала 23 марта 2007 года . Получено 15 июля 2008 года .
  8. ^ ab "Community Guide" (PDF) . Bringing Them Home . Human Rights and Equal Opportunity Commission . 1997. Архивировано из оригинала (PDF) 29 декабря 2005 года . Получено 8 октября 2010 года .
  9. ^ "ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И РУКОВОДЯЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО ПРАВУ НА ПРАВОВУЮ ЗАЩИТУ И ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА ЖЕРТВАМ НАРУШЕНИЙ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ГУМАНИТАРНОГО ПРАВА" (PDF) . Третье консультативное совещание (Женева, 29 сентября — 1 октября 2004 г.) . Международная служба по правам человека . 2004. Архивировано из оригинала (PDF) 26 марта 2009 г. . Получено 7 ноября 2006 г. .
  10. ^ "Lennon commitments $5m for Stolen Generation". ABC News Online. 18 октября 2006 г. Архивировано из оригинала 2 марта 2008 г. Получено 7 ноября 2006 г.
  11. ^ "Риджуэй возвращает извинения в политическую повестку дня". ABC 7.30 Report. 24 августа 1999 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2005 г. Получено 7 ноября 2006 г.
  12. ^ Маккенна, доктор Марк (10 ноября 1997 г.). «Различные точки зрения на историю черных повязок». Парламентская библиотека Австралии. Архивировано из оригинала 4 апреля 2009 г. Получено 2 ноября 2006 г.
  13. ^ abc Бреннан, Фрэнк (21 февраля 2008 г.). «История извинений внизу». Thinking Faith . Получено 10 октября 2021 г. .
  14. Райт, Тони; Макдональд, Джанин (25 августа 2021 г.). «Из архивов, 1999: Говард шлет свои сожаления». The Age . Получено 10 октября 2021 г. Впервые опубликовано в The Age 27 августа 1999 г.
  15. ^ "House of Representatives Hansard Thursday 26 August 1999" (PDF) . Parliament of Australia Hansard. 26 August 1999. P. 152. Архивировано из оригинала (PDF) 29 August 2006 . Получено 4 November 2006 .
  16. Peatling, Stephanie (11 декабря 2007 г.). «Как извиниться и залечить раны». The Sydney Morning Herald . Получено 11 декабря 2007 г.
  17. ^ abcdefg Ким Бизли (25 мая 2001 г.). «Ответ лейбористов на украденное поколение — отчет о возвращении их домой». Архивировано из оригинала 13 октября 2006 г. Получено 15 июля 2008 г.
  18. ^ "Bringing them Home - The Report". Human Rights and Equal Opportunity Commission. 1997. Получено 26 апреля 2008. Я знаю людей, которые пришли в крайнее смятение при мысли об этом расследовании... Если люди были травмированы и все еще страдают от последствий этой травмы, они повторно травмируются каждый раз, когда что-то напоминает им о травме, даже люди, которые достигли некоторой степени восстановления. И это касается любой ситуации, когда есть посттравматическое стрессовое расстройство . Вещи, которые напоминают людям о травме, вернут воспоминания о травме и сильном стрессе (Джейн Маккендрик, Victorian Aboriginal Mental Health Network, доказательство 310).
  19. ^ "Bringing them Home - The Report". Комиссия по правам человека и равным возможностям. 1997. Получено 26 апреля 2008. Характер процесса расследования и запрошенной и предоставленной информации означал, что доказательства и заявления не могли быть проверены так же тщательно, как это было бы в зале суда. ... Мы тщательно сообщаем о том, что мы услышали, чтобы сообщество в целом знало различные точки зрения на то, что произошло. Мы также искали независимые источники, где это было возможно, и включили их в этот отчет. Мы гарантировали, что наши выводы, заключения и рекомендации подкреплены подавляющим весом доказательств.
  20. Сенатор Джон Херрон, министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива, в Комитете Сената по правовым и конституционным вопросам, «Расследование украденного поколения», представление федерального правительства, март 2000 г.
  21. ^ Брантон, Рон (1998). Betraying the Victim: The Stolen Generations Report (PDF) . IPA Backgrounder. Vol. 10. Institute of Public Affairs Ltd. Архивировано из оригинала (PDF) 12 октября 2006 г. . Получено 15 июля 2008 г. .
  22. ^ Брантон, Рон (1998). «Письма редактору». Indigenous Law Bulletin . 4 (14): 23. Архивировано из оригинала 14 апреля 2013 года . Получено 4 мая 2008 года .)
  23. ^ Вуттен, Хэл (1998). «Рон Брантон и возвращение их домой». Бюллетень по праву коренных народов . 4 (12): 4–8.
  24. ^ Читай, Питер (1998). "После "Возвращения их домой"". Mots Pluriels (7).

Внешние ссылки