Invasion of the Body Snatchers — американский научно-фантастический фильм ужасов 1956 года ,снятый Уолтером Уэнгером и Доном Сигелом , в главных ролях Кевин Маккарти и Дэна Уинтер . Чёрно-белый фильм был снят в формате 2.00:1 Superscope в стиле нуар . Дэниел Мэйнваринг адаптировал сценарий научно -фантастического романа Джека Финни 1954 года «Похитители тел» . [2] Фильм был выпущен компанией Allied Artists Pictures в качестве двойного показа вместе с британским научно-фантастическим фильмом «Атомный человек» (а на некоторых рынках — вместе с «Несокрушимым человеком» ). [3]
Сюжет фильма касается инопланетного вторжения , которое начинается в вымышленном калифорнийском городе Санта-Мира. Споры инопланетных растений упали из космоса и выросли в большие семенные коробочки, каждая из которых способна производить визуально идентичную копию человека. По мере того, как каждая коробочка достигает полного развития, она ассимилирует физические черты, воспоминания и личности каждого спящего человека, помещенного рядом с ней, пока не останется только замена; однако эти дубликаты лишены всех человеческих эмоций. Постепенно местный врач обнаруживает это «тихое» вторжение и пытается остановить его.
Сленговое выражение « люди-стручки », возникшее в культуре США конца XX века, относится к бесчувственным дубликатам, увиденным в фильме. [2] В 1994 году «Вторжение похитителей тел » было выбрано Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «имеющее культурное, историческое или эстетическое значение». [4] [5]
Психиатра вызывают в палату больницы Лос-Анджелеса, где содержится под стражей мужчина по имени Майлз Беннелл. Мужчина утверждает, что он врач, и рассказывает о событиях, предшествовавших его аресту и прибытию в больницу.
На работе Беннелл встречает несколько пациентов, страдающих синдромом Капгра . Его девушка Бекки только что вернулась в город после развода. Пару вызывают в дом друга доктора, Джека Беличека, который обнаружил в своем доме нечто, похожее на тело. У него нет никаких черт или отпечатков пальцев, и оно начинает меняться, приобретая черты Беличека. Еще одно тело находят в подвале Бекки, которое является ее дубликатом. Прежде чем удается провести дальнейшее расследование, тела исчезают.
Беннелл и жена Джека Тедди обнаруживают, что их дубликаты появляются из стручков в теплице Беннелла. Они приходят к выводу, что горожане заменяются во время сна копиями. Беннелл пытается позвонить властям, но оператор утверждает, что все линии заняты, и его невозможно соединить, поэтому Джек и Тедди едут искать помощь в соседнем городе. Беннелл и Бекки понимают, что все жители Санта-Мира были заменены и лишены какой-либо человечности. Они прячутся в офисе Беннелла на ночь.
Грузовики с капсулами прибывают в центр города. Бекки и Беннелл слушают, как шеф Ник Гриветт приказывает остальным отвезти их в города, чтобы посадить и использовать для замены населения. Кауфман и Беличек прибывают в офис Беннелла с капсулами для Бекки и Беннелла. Выясняется, что за вторжением стоит раса инопланетных самозванцев, и если их не остановить, человечество потеряет все эмоции и чувство индивидуальности.
Беннелл и Бекки сбегают из офиса. Чтобы избежать плена, они подражают манерам самозванцев и притворяются частью огромной толпы замененных горожан. Однако, паникующая Бекки кричит, когда почти происходит дорожно-транспортное происшествие, и ее реакция раскрывает их человечность перед пришельцами. Звучит сигнал тревоги, и пара спасается бегством пешком.
Паре удается сбежать и спрятаться в шахте за городом, однако, через некоторое время они слышат музыку, и Беннелл ненадолго оставляет Бекки, чтобы провести расследование. Он видит ферму с сотнями стручков, загружаемых на грузовики. Беннелл возвращается, чтобы рассказать Бекки, но понимает, что она заснула до того, как он смог вернуться, и теперь она одна из них. Бекки бьет тревогу, когда Беннелл убегает. Отчаявшись, он кричит водителям на шоссе, прося о помощи.
Беннелл заканчивает свой рассказ. Доктор Хилл и доктор выходят в коридор. Водителя ввозят в коридор на каталке после того, как он получил травму в аварии. Дежурный рассказывает, что мужчину пришлось выкапывать из-под груза таинственных контейнеров, прибывших из Санта-Мира. Доктор Хилл предупреждает полицию о необходимости перекрыть дороги в Санта-Миру и из нее. Фильм заканчивается тем, что Беннелл испытывает облегчение, когда Хилл звонит в Бюро расследований.
Роман Джека Финни заканчивается тем, что инопланетяне, продолжительность жизни которых не превышает пяти лет, покидают Землю после того, как понимают, что люди оказывают сильное сопротивление, несмотря на то, что у них мало реальных шансов противостоять инопланетному вторжению. [2]
Первоначально планировалось, что «Вторжение похитителей тел» продлится 24 дня, а бюджет составит 454 864 доллара США . Позже студия попросила Уэнгера значительно сократить бюджет. Продюсер предложил график съемок на 20 дней и бюджет в 350 000 долларов США. [6]
Первоначально Уэнгер рассматривал Гига Янга , Дика Пауэлла , Джозефа Коттена и нескольких других на роль Майлза. Для Бекки он рассматривал Энн Бэнкрофт , Донну Рид , Ким Хантер , Веру Майлз и других. Однако из-за меньшего бюджета он отказался от этих вариантов и взял Ричарда Кайли , который только что снялся в фильме «История Феникс-Сити» для Allied Artists. [6] Кайли отказался от роли, и Уэнгер взял Кевина Маккарти , номинированного на премию «Оскар» пятью годами ранее за фильм «Смерть коммивояжёра» , и относительного новичка Дану Уинтер , которая сыграла несколько крупных драматических ролей на телевидении. [7]
Будущий режиссер Сэм Пекинпа сыграл небольшую роль Чарли, считывателя показаний счетчика. Пекинпа был тренером по диалогам в пяти фильмах Сигела в середине 1950-х годов, включая этот. [8]
Первоначально продюсер Уэнгер и Сигел хотели снимать «Вторжение похитителей тел» в Милл-Вэлли, Калифорния , городе к северу от Сан-Франциско , который Джек Финни описал в своем романе. [6] В первую неделю января 1955 года Сигел, Уэнгер и сценарист Дэниел Мэйнваринг посетили Финни, чтобы обсудить версию фильма и посмотреть на Милл-Вэлли. Место оказалось слишком дорогим, и Сигел с руководителями Allied Artist нашли места, напоминающие Милл-Вэлли в районе Лос-Анджелеса , включая Сьерра-Мадре , Чатсворт , Глендейл , Лос-Фелис , Бронсон и каньоны Бичвуд , все из которых впоследствии составили вымышленный город «Санта-Мира» для фильма. [6] В дополнение к этим натурным локациям, большая часть фильма была снята в студии Allied Artists на восточной стороне Голливуда . [2]
«Вторжение похитителей тел» было снято оператором Эллсвортом Фредериксом за 23 дня с 23 марта по 27 апреля 1955 года. Актеры и съемочная группа работали по шесть дней в неделю с выходными по воскресеньям. [6] Производство вышло за рамки графика на три дня из -за съемок ночь за ночью, которых хотел Сигел. Дополнительные съемки прошли в сентябре 1955 года, сняв рамочную историю, на которой настояла студия (см. Оригинальную предполагаемую концовку). Окончательный бюджет составил 382 190 долларов. [2]
Первоначально проект назывался «Похитители тел» в честь сериала Финни [9], но Вангер хотел избежать путаницы с фильмом Вэла Льютона 1945 года «Похититель тел» . Продюсер не смог придумать название и принял выбор студии « Они приходят из другого мира» , которое было назначено летом 1955 года. Сигел возражал против этого названия и предложил два альтернативных варианта: «Лучше умереть» и «Нет сна» , в то время как Вангер предлагал «Зло в ночи» и «Мир в опасности» . Ни один из них не был выбран, и студия остановилась на «Вторжении похитителей тел» в конце 1955 года [9] Фильм был выпущен в то время во Франции под неправильно переведенным названием « L'invasion des profanateurs de sépultures» (дословно: «Вторжение осквернителей гробниц »), которое остается неизменным и по сей день. [10]
Вангер хотел добавить различные речи и предисловия. [11] Он предложил закадровое вступление для Майлза. [12] Пока снимался фильм, Вангер пытался получить разрешение в Англии на использование цитаты Уинстона Черчилля в качестве предисловия к фильму. Продюсер разыскал Орсона Уэллса , чтобы тот озвучил предисловие и трейлер к фильму. Он написал речи для открытия Уэллса 15 июня 1955 года и пытался убедить Уэллса сделать это, но безуспешно. Вангер рассматривал автора научной фантастики Рэя Брэдбери , но это тоже не произошло. [12] В конечном итоге Мэйнваринг сам написал закадровое повествование. [9]
Студия запланировала три предварительных просмотра фильма на последние дни июня и первый день июля 1955 года. [12] Согласно меморандумам Вангера того времени, предварительные просмотры прошли успешно. Однако более поздние отчеты Мэйнваринга и Сигела противоречат этому, утверждая, что зрители не могли понять фильм и смеялись не в тех местах. В ответ студия удалила большую часть юмора, «человечности» и «качества» фильма, по словам Вангера. [12] Он запланировал еще один предварительный просмотр на середину августа, который также прошел не очень хорошо. В более поздних интервью Сигел указал, что политика студии заключается в том, чтобы не смешивать юмор с ужасами. [12]
Вангер увидел окончательный монтаж в декабре 1955 года и выразил протест против использования формата изображения Superscope . [9] Его использование было включено в ранние планы для фильма, но первая копия была сделана только в декабре. Вангер чувствовал, что фильм потерял резкость и детализацию. Сигел изначально снимал «Вторжение похитителей тел» в формате изображения 1,85:1. Superscope был лабораторным процессом постпроизводства, разработанным для создания анаморфной печати из неанаморфного исходного материала, которая проецировалась бы в формате изображения 2,00:1. [9] [13]
И Сигел, и Мэйнваринг были удовлетворены отснятым фильмом. Оригинальная концовка не включала кадрирование воспоминаний и заканчивалась криками Майлза, когда грузовики с капсулами проезжали мимо него по дороге. [11] Студия, опасаясь пессимистического заключения, настояла на добавлении пролога и эпилога, предполагающих более оптимистичный исход истории, что привело к кадрированию воспоминаний. В этой версии фильм начинается с того, что Беннелл находится под стражей в отделении неотложной помощи больницы, рассказывая консультирующему психиатру ( Уиту Бисселлу ) свою историю. В заключительных сценах капсулы обнаруживаются в автокатастрофе, что подтверждает предупреждение Беннелла, и власти получают уведомление, что, вероятно, останавливает распространение капсул и устраняет внеземную угрозу. [2]
Mainwaring написал сценарий этой обрамляющей истории, а Сигел снял ее 16 сентября 1955 года на студии Allied Artists. [9] В более позднем интервью Сигел жаловался: «Фильм был почти испорчен теми, кто руководил Allied Artists, добавив предисловие и концовку, которые мне не понравились». [14] В своей автобиографии Сигел добавил, что «Вангер был категорически против этого, как и я. Однако он умолял меня снять его, чтобы защитить фильм, и я неохотно согласился [...]». [15]
В то время как в базе данных фильмов Internet Movie Database указано, что фильм был пересмотрен до первоначальной концовки для повторного выпуска в 1979 году [16] , Стив Биодровски из журнала Cinefantastique отмечает, что фильм все еще демонстрировался с полными кадрами, включая показ в 2005 году в Академии кинематографических искусств и наук в честь режиссера Дона Сигела. [17]
Хотя большинству рецензентов фильм не понравился, Джордж Тернер (в American Cinematographer ) [18] и Дэнни Пири (в Cult Movies ) [19] одобрили добавленную впоследствии историю кадра. Тем не менее, Пири подчеркнул, что добавленные сцены существенно изменили то, что он считал первоначальным замыслом фильма. [20]
Когда фильм вышел на внутренний рынок в феврале 1956 года, многие кинотеатры выставили несколько капсул из папье-маше в вестибюлях и на входах, а также большие реалистичные черно-белые фигуры Маккарти и Уинтер, убегающих от толпы. Фильм заработал более 1 миллиона долларов за первый месяц, а в 1956 году заработал более 2,5 миллионов долларов в США [2]. Когда фильм вышел в Великобритании (с сокращениями, наложенными британскими цензорами [21] ) в конце 1956 года, фильм собрал более полумиллиона долларов на продаже билетов. [9]
Некоторые рецензенты увидели в рассказе комментарий об опасностях, с которыми сталкиваются Соединенные Штаты, закрывая глаза на маккартизм . Леонард Малтин писал о подтексте эпохи Маккарти [22] или о безвкусном конформизме в послевоенной Америке эпохи Эйзенхауэра . Другие рассматривали его как аллегорию потери личной автономии и индивидуализма в Советском Союзе или коммунистических системах в целом. [23]
Для BBC Дэвид Вуд суммировал распространенные популярные интерпретации фильма следующим образом: «Чувство послевоенной антикоммунистической паранойи острое, как и соблазн рассматривать фильм как метафору тирании эпохи Маккарти». [24] Дэнни Пири в Cult Movies указал, что добавление предписанной студией обрамляющей истории изменило позицию фильма с антимаккартистской на антикоммунистическую . [19] Майкл Додд из The Missing Slate назвал фильм «одним из самых многогранных фильмов ужасов, когда-либо созданных», утверждая, что «одновременно эксплуатируя современный страх проникновения нежелательных элементов, а также растущую обеспокоенность по поводу тоталитаризма на родине в результате печально известной коммунистической охоты на ведьм сенатора Джозефа Маккарти, он может стать самым ясным окном в американскую психику, которое когда-либо предоставлял фильм ужасов». [25]
В «Иллюстрированной истории фильмов ужасов » Карлос Кларенс увидел тенденцию, проявляющуюся в научно-фантастических фильмах, связанную с дегуманизацией и страхом потери индивидуальности, которая исторически связана с окончанием « Корейской войны и широко разрекламированными сообщениями о методах промывания мозгов ». [26] Сравнивая «Вторжение похитителей тел» с « Поцелуй меня насмерть» Роберта Олдрича и « Печатью зла » Орсона Уэллса , Брайан Нив обнаружил чувство разочарования, а не прямолинейное послание, при этом все три фильма были «менее радикальными в любом положительном смысле, чем отражающими упадок великих либеральных надежд [сценаристов]». [27]
Несмотря на общее согласие среди кинокритиков относительно этих политических коннотаций фильма, актер Кевин Маккарти сказал в интервью, включенном в DVD-релиз 1998 года, что он не чувствовал никакой политической аллегории. Интервьюер заявил, что он говорил с автором романа Джеком Финни, который не исповедовал никакой конкретной политической аллегории в работе. [28]
В своей автобиографии « Я думал, что мы снимаем фильмы, а не историю » Уолтер Мириш пишет: «Люди начали находить в картинах смысл, который изначально не подразумевался. « Вторжение похитителей тел» — пример этого. Я помню, как читал статью в журнале, в которой утверждалось, что картина была задумана как аллегория о коммунистическом проникновении в Америку. Из личного опыта ни Уолтер Уэнгер, ни Дон Сигел, который ее снял, ни Дэн Мэйнваринг, который написал сценарий, ни оригинальный автор Джек Финни, ни я сам не видели в ней ничего, кроме триллера, чистого и простого». [29]
Дон Сигел более открыто говорил о существующем аллегорическом подтексте, но отрицал строго политическую точку зрения: «[...] Я чувствовал, что это очень важная история. Я думаю, что мир населен стручками, и я хотел показать их. Я думаю, что у многих людей нет никаких чувств относительно культурных вещей, никаких чувств боли, печали. [...] Политическая отсылка к сенатору Маккарти и тоталитаризму была неизбежной, но я старался не подчеркивать ее, потому что я чувствую, что кинофильмы в первую очередь предназначены для развлечения, и я не хотел проповедовать». [30] Киновед Дж. П. Телотт писал, что Сигел хотел, чтобы стручки были соблазнительными; их представитель, психиатр, был выбран, чтобы предоставить авторитетный голос, который апеллировал бы к желанию «отказаться от человеческой ответственности во все более сложном и запутанном современном мире». [31]
Хотя «Вторжение похитителей тел» было в значительной степени проигнорировано критиками в его первоначальном показе, [18] Filmsite.org оценил его как один из лучших фильмов 1956 года. [32] Фильм имеет рейтинг одобрения 98% и рейтинг 9,1/10 на сайте -агрегаторе обзоров фильмов Rotten Tomatoes . Консенсус сайта гласит: «Одна из лучших политических аллегорий 1950-х годов, « Вторжение похитителей тел» представляет собой эффективную, леденящую душу смесь научной фантастики и ужасов». [33]
В последние годы критики, такие как Дэн Друкер из Chicago Reader, назвали фильм «настоящей классикой научной фантастики». [34] Леонард Малтин описал «Вторжение похитителей тел » как «влиятельное и по-прежнему очень страшное». [22] Time Out назвал фильм одним из «самых резонансных» и «одним из самых простых» в жанре. [35] Марк Стайн описал его как «большой фильм», несмотря на его ограниченный бюджет. [36]
Invasion of the Body Snatchers был выбран в 1994 году для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как имеющий «культурное, историческое или эстетическое значение». [37] В июне 2008 года Американский институт киноискусства представил свою « Десятку лучших » — 10 лучших фильмов в 10 «классических» американских жанрах кино — после опроса более 1500 человек из творческого сообщества. Invasion of the Body Snatchers был признан 9-м лучшим фильмом в жанре научной фантастики. [38] Фильм также был помещен в список AFI 's 100 Years ... 100 Thrills , список самых захватывающих фильмов Америки. [39]
Фильм был включён в список 100 самых страшных моментов в кино по версии Bravo . [40] Аналогичным образом, Ассоциация кинокритиков Чикаго назвала его 29-м самым страшным фильмом из когда-либо созданных. [41] IGN поставил его на 15-е место в списке лучших научно-фантастических картин. [42] Журнал Time включил «Вторжение похитителей тел» в свой список 100 лучших фильмов всех времён, [43] в десятку лучших научно-фантастических фильмов 1950-х годов, [44] и в 25 лучших фильмов ужасов. [45] В 1999 году Entertainment Weekly поместил его на 53-е место среди лучших фильмов всех времён. [46] Аналогичным образом, книга « Four Star Movies: The 101 Greatest Films of All Time» поместила фильм на 60-е место. [47]
Фильм был выпущен на DVD в 1998 году американским лейблом Republic (идентичное переиздание Artisan последовало в 2002 году); он включает версию Superscope, а также версию Academy с соотношением сторон 1,375:1 . Последняя версия не является оригинальным полнокадровым изданием, а переработанной версией Superscope с помощью панорамирования и сканирования, в которой теряются визуальные детали. [ необходима цитата ]
DVD-издания существуют на британском рынке (включая компьютерную раскрашенную версию), немецком рынке (как Die Dämonischen ) и испанском рынке (как La Invasión de los Ladrones de Cuerpos ). [ необходима цитата ]
Было выпущено несколько версий Blu-ray Disc , включая два издания Blu-ray Disc от Olive Films в 2012 году и немецкой компании Al!ve (под названием Die Dämonischen ) в 2018 году. [48] Sinister Films выпустила Blu-ray в Италии 18 марта 2014 года. Эта версия под названием L'Invasione degli Ultracorpi содержала множество специальных материалов, включая интервью с ведущим актером Кевином Маккарти и эпизод Studio One 1957 года под названием « The Night America Trembled », неизданную снятую реконструкцию знаменитой радиопередачи Орсона Уэллса «Война миров», в главных ролях которой были Эд Аснер , Джеймс Коберн и Уоррен Битти . Впоследствии в 2018 году Olive Films выпустила специальное издание Blu-ray, содержащее обширные бонусные материалы, в том числе несколько короткометражек, два аудиокомментария, один с историком кино Ричардом Харландом Смитом и второй с Кевином Маккарти и Даной Уинтер, а также режиссером Джо Данте , а также архивное интервью с Маккарти 1985 года.
После этого было снято три экранизации романа «Похитители тел» : «Вторжение похитителей тел» (1978), «Похитители тел» (1993) и «Вторжение» (2007).
Сообщалось, что в 2017 году компания Warner Bros. начала разработку безымянной четвертой экранизации. Дэвид Лесли Джонсон был подписан на должность сценариста. [49]
Некоторое время он вдохновлялся фильмом «Ассимилатация» (2019), который также вдохновлен одноименным фильмом «Похитители тел» .
Фильм лег в основу телесериала ABC «Вторжение» (сериал 2005 года) и побочного сюжета в сериале Netflix «Другая жизнь » (сериал 2019 года).
Роберт А. Хайнлайн ранее развивал эту тему в своем романе 1951 года «Хозяева кукол» , написанном в 1950 году. Позднее « Хозяева кукол» были скопированы в 1958 году и экранизированы по контракту в фильме 1994 года «Хозяева кукол» .
За романом Финни 1955 года « Похитители тел» последовало несколько тематически связанных произведений , в том числе «Куотермасс 2 » Вэла Геста и «Я вышла замуж за монстра из далёкого космоса» Джина Фаулера .
В фильме «Тролль» 1986 года есть отрывок, показанный по телевизору, в котором Спот (собака) и Твити (канарейка) объявляются людьми-стручками.
Была выпущена пародия на фильм Looney Tunes под названием Invasion of the Bunny Snatchers (1992). Адаптация была срежиссирована Грегом Фордом и помещает Багза Банни , Даффи Дака , Элмера Фадда , Йосемити Сэма и Порки Пига в различные роли истории.
В 2018 году театральная компания Team Starkid создала музыкальную пародию The Guy Who Didn't Like Musicals , историю о городке на Среднем Западе, который захвачен поющим инопланетным коллективным разумом. Мюзикл пародирует многочисленные ужасы и музыкальные тропы, в то время как главный герой также носит в шоу костюм, напоминающий гардероб Беннелла.
В выпуске National Lampoon за май 1981 года была опубликована пародия под названием «Вторжение похитителей денег»: нееврейское население Уайтвилля захвачено сэндвичами с пастрами из космоса и превращено в евреев . [50]
Сегменты Host в эпизоде Mystery Science Theater 3000 «Вторжение гигантских пауков » пародируют этот фильм. В эпизоде, когда Pearl, Brain Guy и Professor Bobo отправляются в поход , они в конечном итоге обнаруживают цветы, которые они называют «Подушками-кабачками», которые на самом деле являются замаскированными пришельцами-похитителями тел. В конечном итоге их отправляют на Спутник любви вместе с одноименным фильмом, в результате чего Pearl, Brain Guy и все Боты (кроме Майка и Бобо) поражаются. По настоянию Майка, Бобо удается спасти всех, уничтожив инопланетянина-матерь-похитителя тел, убив всех пришельцев и вернув всех пострадавших обратно в нормальное состояние. Но поскольку Pearl пропустила реакцию экипажа SOL на фильм, она заставляет их посмотреть его снова.
«Хэллоуин 3: Время ведьм» , фильм 1982 года с похожей тематикой, включающей андроидов, также в основном происходит в калифорнийском городке под названием Санта-Мира.
Фильм также был спародирован в эпизоде мультсериала « Губка Боб Квадратные Штаны » 2012 года «Планета медуз» (отсылка к «Планете вампиров» и «Планете обезьян» ), в котором персонажи из Бикини Боттом были заменены инопланетными клонами во сне. [51]
{{citation}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )