stringtranslate.com

Гаалипата

Gaalipata ( перевод:  Воздушный змей ) — индийский романтический комедийный драматический фильм 2008 года на языке каннада, написанный и снятый Йогараджем Бхатом . В фильме задействованы следующие актеры : Ганеш , Анант Наг , Раджеш Кришнан , Дигант , Дэйзи Бопанна , Ниту и Бхавана Рао . Сюжет разворачивается вокруг трех друзей, которые, изнуренные городской жизнью, решают провести некоторое время в отцовском доме одного из них, в живописном месте на вершине горной станции. Проводя там праздничное время, они вступают в романтические отношения с тремя дочерьми заядлого охотника.

Фильм был спродюсирован Suryaprakash Rao из SPR Entertainment Pvt Ltd., и был снят с бюджетом 60 миллионов. Операторская работа была сделана R. Rathnavelu , а фильм был смонтирован Suresh Urs . Музыка к фильму и саундтрек были написаны V. Harikrishna . Gaalipata был первым фильмом на языке каннада , снятым в формате Super 35 .

Фильм был выпущен 18 января 2008 года и получил признание критиков, получив похвалу за сценарий, операторскую работу и игру Нага, Ниту и Ганеша. Став коммерчески успешным, он продержался в прокате 175 дней. Получив 11 номинаций на 56- й церемонии вручения премии Filmfare Awards South , он выиграл три награды — Лучший актер (Ганеш), ​​Лучший музыкальный руководитель (Харикришна) и Лучший автор текста ( Джаянт Кайкини ).

Сюжет

Трое друзей детства — Ганеш, выпускник MBA ; Дигант, студент -медик ; и Китти, инженер, пойманы полицией за вождение в нетрезвом виде ночью в Бангалоре . Они используют влияние отца Ганеша, законодателя, чтобы избежать последствий. Чтобы подбодрить Китти после разрыва с его девушкой и освободиться, трое приезжают в дом дедушки Диганта в Мугилпете. Оказавшись там, они знакомятся и начинают останавливаться в гостевом доме Кодандарама, заядлого охотника, соседа и друга дедушки Диганта. Кодандарам, теперь ставший инвалидом из-за несчастного случая на охоте и прикованный к инвалидному креслу, живет со своей женой Падмой, невесткой Соумьей и дочерьми Радхой и Павани.

Соумья овдовела и учит деревенских детей; Радха, изучающая аюрведу , практикует ее. Ганеш, гурман, очарован охотничьими трофеями Кодандарама и убеждает его присоединиться к ним в охоте на того самого кабана , который два года назад оставил его калекой. В лесу Кодандарам случайно стреляет Диганту в грудь, но его спасает гонг, который он носил на шее. Они отправляются в еще одно и последнее предприятие, чтобы убить кабана. Когда кабан приближается к вооруженному винтовкой и прикованному к инвалидной коляске Кодандараму, он импульсивно встает на ноги и отказывается стрелять в него, благодарный за то, что он снова поднял его на ноги, и называет это воплощением варахи . Со временем Дигант начинает испытывать чувства к Радхе, которая отвечает ему взаимностью, а Павани — к Китти, которая тоже влюбляется в нее.

Кодандарам и Падма одобряют их отношения и решают устроить свадьбу. Ганеш, влюбленный в Соумью, сначала пытается признаться ей в своих чувствах в письменной форме на воздушном змее, который во время полета случайно развязывается и улетает. Удрученный и жаждущий жениться на ней, он говорит с ней, и, несмотря на то, что он ему понравился, она отказывается. Она решает принять предложение о работе в НПО в Швейцарии и уезжает в ближайший аэропорт, когда Ганеш сопровождает ее. Желая запустить воздушных змеев с деревенскими детьми через реку в последний раз, они используют лодку , чтобы пересечь ее. Как только Соумья признается ему в своих чувствах, лодка переворачивается, когда они сталкиваются с порогом . Ганеш спасает ее от утопления, когда она признается ему в любви, и она принимает его, обнимая.

Бросать

Производство

Разработка

После выхода фильма «Мунгару Мале» в декабре 2006 года Йогарадж Бхат начал работать над сюжетом для своего следующего фильма в январе 2007 года. [2] Фильм был анонсирован в начале июня 2007 года, а его продюсером стал Сурьяпракаш Рао. [3]

Кастинг

Раскрывая, что история вращается вокруг трех параллельных главных героев, Бхат объявил, что Дигант и певец Раджеш Кришнан были подписаны на главные роли. [2] Дигант появился в фильме Бхата «Mungaru Male» в эпизодической роли, а Кришнан до этого появлялся только в одном фильме на языке каннада в качестве актера. Затем 6 июня Бхат объявил о том, что на роль второго главного героя будет играть Пунит Раджкумар . [3] Напротив трех главных героев были подписаны актрисы Дэйзи Бопанна , Ниту и Чая Сингх. Однако роль Пунит позже досталась Ганешу , в то время как «Mungaru Male» , его фильм с Бхатом, все еще пользовался успехом в кинотеатрах. [4] Его подписание было подтверждено 16 июня. На следующий день стало известно, что Чая Сингх была заменена Бхаваной Рао , которая дебютировала в этом фильме. Также стало известно, что Анант Наг , Х. Г. Даттатрея , Рангаяна Рагху , Судха Белавади и Падмаджа Рао сыграют второстепенные роли, а Р. Ратнавелу выступит в качестве оператора, а В. Харикришна — в качестве композитора. [5]

Съемки

«В Гаалипате мы снимали на самой высокой вершине гор Кодачадри, где большую часть дня нулевая видимость. Мы также снимали на краю водопада Шимша, и это было действительно жутко. ​​Спуск был довольно крутым, и когда мы снимали там, поисковые отряды были в полном разгаре, разыскивая утонувших туристов. Но усилия того стоили».

 — Йогарадж Бхат о съемках фильма. [6]

Несмотря на то, что начало основных съемок было запланировано на 22 июня 2007 года, они начались 12 июня. Съемки проходили на стадионе Шри Кантирава в Бангалоре , где была снята часть заглавной песни фильма. Режиссер Н. Лингусами хлопал в ладоши при первом кадре, а актер Судип руководил им. Говоря со СМИ о сюжете фильма, Бхат сказал: «Речь идет о трех молодых людях, их тоске и амбициях. Они встречаются и влюбляются в девушек, диаметрально противоположных по темпераменту и вкусам». [7] Бюджет проекта составлял от 60 до 65 миллионов рупий , а общая продолжительность составила 65 дней. [5] [8] До начала съемок было объявлено, что Бхат получит гонорар в размере 11,5 миллионов рупий , в дополнение к бонусу в размере 3,5 миллиона рупий , если фильм соберет 80 миллионов рупий . Сообщается, что Ганеш был подписан на сумму 7 миллионов. [8] Первый график был в основном снят в регионе Шимога Карнатаки , в Thirthahalli , Agumbe и горах Kodachadri . Последовательность песни "Nadheem Dheem Tana" была снята в Kodachadri с 200 артистами Yakshagana в качестве танцоров на заднем плане . [9]

К началу августа было завершено около 25 процентов съемок, после чего некоторые эпизоды были сняты в Саклешпуре . Основная часть съемок проходила на туманных холмах Мандалапатти, на границе лесов Пушпагири, в регионе Кург , Карнатака. Сцены, снятые здесь и в окрестностях Риппонпете у покрытого облаками пика Кодачадри, были показаны параллельно в фильме под тогдашним названием Мугилпет, что на каннада переводится как «город облаков». [10] Другие места съемок включали Бангалор , Касаргод , Каласу , Мелукоте и холмы Гопаласвами . Вся съемка была сделана в формате Super 35 , впервые для фильмов на языке каннада. [11] Для сцен с диким кабаном использовался настоящий кабан в дополнение к использованию визуальных эффектов и ротоскопирования . [12] Работа над визуальными эффектами общей продолжительностью 2 минуты и 40 секунд эпизодов с участием кабана обошлась примерно в 750,000. [13] Цифровая промежуточная обработка использовалась для оцифровки и цветовой обработки фильма. Кульминационный момент с Ганешем и Дейзи Бопанной, гребущими на лодке, снимался на водопадах Шиванасамудра в Мандье . [14] Третий и последний график съемок завершился в конце августа 2007 года. Производство и пост-продакшн обошлись в 70 миллионов. [15]

Саундтрек

В. Харикришна написал фоновую музыку к фильму и сочинил его саундтрек, слова к которому написали Джаянт Кайкини , Йогарадж Бхат и Хрудая Шива. Альбом саундтреков состоит из шести треков. [16] Он был выпущен в Бангалоре 16 декабря 2007 года в виде аудиокассет и компакт-дисков , которые затем распространялись среди покупателей, прикрепленных к воздушному змею, символизирующему название фильма. [17] Среди приглашенных были кинопродюсеры и режиссеры В. Равичандран , Дуния Соори , Роклайн Венкатеш и Э. Кришнаппа. Ashwini Music из Ashwini Media распространяла аудио на рынке. [18]

Прием

Рецензент Gandhadagudi.com назвал альбом саундтреков к фильму Gaalipata альбомом с «необычайной лирикой». Он назвал песню «Minchagi Neenu», за которой следует «Nadheem Dheem tana», песнями альбома. [19] Rediff написал: «Музыкальная композиция Харикришны добавляет много бодрости фильму. Minchaagi Neenu Baralu (стихи Джаянта Кайкини) в исполнении Сону Нигама и Thadeem Dheem Thana Читры заслуживают особого упоминания за хорошую композицию...» [20] Альбом имел огромный успех после своего выпуска и был назван Rediff.com «одним из самых успешных альбомов». [15] К моменту выхода фильма 18 января 2008 года альбом имел огромный успех с треками, покорившими чарты. [21]

Выпуск и прием

Gaalipata был выпущен 18 января 2008 года в более чем 300 кинотеатрах по всей Карнатаке , а также в Ченнаи , Хайдарабаде , Мумбаи и Пуне . [13] KCN Chandrasekhar и HD Gangaraj, оба из которых ранее занимали посты президентов Торговой палаты кино Карнатаки ( KFCC), распространяли фильм на комиссионной основе. [22] DVD фильма с объемным звуком 5.1 распространяла компания Anand Video. [23]

Критический ответ

Режиссура Йогараджа Бхата ( вверху ) и выступление Ганеша ( внизу ) получили высокую оценку.

Рецензируя фильм для Deccan Herald , Nrupathunga SK назвал его «визуальным удовольствием» и написал: «Потрясающие локации, прекрасная операторская работа, хороший сценарий и превосходная игра главных актеров делают его одним из лучших фильмов. Режиссер в очередной раз показал, что даже простая история может быть хорошо представлена, при условии, что фильм преуспеет в вышеуказанных областях». Отдавая должное роли каждой из сторон в фильме, он выделил Ганеша и оператора Р. Ратнавелу. [24] RG Vijayasarathy из Rediff назвал его «классным выступлением» и написал: «Бхат раскрыл свои лучшие писательские и повествовательные таланты в этом восхитительно оригинальном и ловко представленном развлекательном фильме, который остроумен, симпатичен и эмоционален». Особенно похвалив игру Ганеша, он добавил: «Красота природы искусно запечатлена оператором Рэнди, он же Ратнавелу. Награжденные наградами технические специалисты, такие как редактор Суреш Урс и арт-директор Шашидхар Адапа, также эффективно выполнили свои задачи». [20] В своей статье для The Times of India Г. С. Кумар написал: «Это шедевр режиссера Йогараджа Бхата после успеха его более раннего фильма Mungaru Male. Эта романтическая история более серьезна. Сценарий был блестяще обработан, а повествование превосходно». Аплодируя игре каждого из ведущих актеров, он заключил: «... именно Ратнавелу уходит со всеми почестями за его блестящее обращение с камерой». [25]

Читралока заявил: «Лихорадочное нагнетание обстановки, которое наблюдалось по всему штату перед выходом фильма, наконец-то получило ответ в блестящей презентации режиссера Йогараджа Бхата, который заставляет нас думать, что писать сценарии к фильмам так легко. Именно писатель в Йогарадже Бхате снова блестяще справляется с этой задачей, и его стремление к нестандартному повествованию наверняка привлечет большое количество зрителей, которые ищут большую долю свежести в фильме». Рецензент высоко оценил роль технического отдела и назвал фильм «целостным фильмом». [26] Рецензент Indiaglitz назвал фильм «технически это превосходное кино», назвал некоторые диалоги «небрежно написанными» и высказал мнение: «Йогарадж Бхат снова делает ставку на звездность Ганеши и отодвигает на второй план всех остальных в фильме. Набрасывая наброски каждого персонажа с разным мировоззрением, Бхат забыл написать хорошую историю для фильма. Поток событий на красивом фоне и терпимые артисты, исполняющие роли, делают этот фильм достойным просмотра». [27] Sify в своем обзоре повторил его мнение о диалогах, но оценил фильм положительно, назвав его фильмом с «различными сказочными элементами». Рецензент похвалил игру всех актеров, особо выделив Ганешу и Ниту. Далее он написал: «Йогарадж Бхат выбирает похожие места с самыми опасными водопадами, такими как Шиванасамудра, Кодачадри и изысканные горные хребты Карнатаки. Техническое совершенство, такое как Super 35, Digital Intermediate, использованное для фильма, повышает его качество». [28]

Театральная касса

Фильм медленно стартовал после выхода в прокат. [29] Чистая доля Gaalipata за первую неделю составила 1,5 крор по всему Карнатаке. [30] Постепенно собранные сборы составили 25 миллионов рупий (300 000 долларов США) за первую неделю. После хорошего отклика зрителей стоимость билета в некоторых кинотеатрах была увеличена на 5–20 рупий . Однако позже выяснилось, что дистрибьюторы увеличили стоимость билета, так как фильм шёл хорошо, в отличие от прежней тенденции, которая началась с фильма на языке каннада 1999 года AK47 , когда продюсеры сделали это. [22] Он продолжал хорошо демонстрироваться и собрал около 200 миллионов рупий (2,4 миллиона долларов США) к своему 100-му дню. [31] По просьбе общественности фильм начали показывать в большем количестве центров, заменив хинди-фильм Jodhaa Akbar . [32] Поскольку Карнатака является основным рынком для фильмов на языке каннада, фильм продолжал пользоваться успехом, даже когда Bindaas , вышедший в феврале 2008 года, провалился. [33] Gaalipata завершил 175-й забег в центре Бангалора 8 июня. [34]

Почести

Продолжение

Режиссер Йоградж Бхат подтвердил продолжение фильма под названием Gaalipata 2 с другим актерским составом, спродюсированным Рамешем Редди. [37] Паван Кумар , Ганеш и Дигант будут представлены в главных ролях вместе с Шармилой Мандре и Сонал Мантерио в главных женских ролях. [38] Автор текста Джаянт Кайкини также продолжит работу над фильмом, а Арджун Джанья впервые напишет музыку для Бхата. [39]

Наследие

Успех Gaalipata превратил Ганеша в одного из самых востребованных актеров в кино на языке каннада. [40] [41] Он уже пришел на волне крупных коммерческих успехов Mungaru Male (2006), Cheluvina Chittara (2007) и умеренных успехов Hudugaata (2007) и Krishna (2007). Йогарадж Бхат снял два своих последовательных фильма, которые стали огромными коммерческими успехами, другой был Mungaru Male . [42] Ганеш был замечен в фильме с цепью на шее с лезвием бритвы в качестве кулона. Это стало тенденцией среди поклонников-мужчин. [43] Фильм также оказался крупным прорывом для Диганта, который продолжил часто сотрудничать с Бхатом — Manasaare (2009), Pancharangi (2010) и Parapancha (2015). [44] Прозвище « Doodh Peda » (индийская сладость), которым Ганеш обращается к нему в фильме, стало ассоциироваться с его именем в СМИ вместе с ярлыком «Шоколадный герой». [45] [46] Фильм также оказался стартовой площадкой в ​​карьере актрис Ниту и Бхаваны Рао. [47] [48]

Успех саундтрека к фильму, особенно трека "Minchagi Neenu Baralu", спетого Сону Нигамом , еще больше продвинул его карьеру певца в кино на языке каннада, который уже был "востребованным певцом" после огромного успеха саундтрека к фильму Mungaru Male . Это также внесло большой вклад в успех фильма. [49] С этой песней репутация поэта-песенника и писателя Джайанта Кайкини как автора романтических песен еще больше возросла, и она считается одной из его лучших. [50] Фильм с таким же названием был выпущен в 2015 году, в котором Дигант также сыграл главную мужскую роль. [51]

Ссылки

  1. ^ ab "2008- Топ-5 фильмов в прокате". www.sify.com . Архивировано из оригинала 17 июня 2018 года . Получено 14 марта 2022 года .
  2. ^ ab "Ганеш — герой Гаалипаты". filmibeat.com. 16 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Получено 3 октября 2015 г.
  3. ^ ab "Йогарадж Бхат будет режиссировать Пунит". filmibeat.com. 7 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Получено 3 октября 2015 г.
  4. ^ Ганеш (5 апреля 2011 г.). TV9 - HEJJE GURUTHU WITH "GOLDEN STAR GANESH" - Полная версия (на каннада). TV9 Kannada . Событие происходит в 35:15. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 3 октября 2015 г.
  5. ^ ab "Бхавана Рао в Галипате". Индиаглиц . 17 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2015 г. Проверено 3 октября 2015 г.
  6. ^ "'Я окружен завистливыми людьми'". The Times of India . 20 января 2008 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2017 г. Получено 3 октября 2015 г.
  7. ^ Кумар, С. Шива (29 июня 2007 г.). «Ожидания завышены». The Hindu . Архивировано из оригинала 16 декабря 2023 г. Получено 4 октября 2015 г.
  8. ^ ab "Gaalipata scoop". galipata.blogspot.in. 30 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г.
  9. ^ "Воздействие мужчины Мунгаару на Гаалипату" . raveeshkumar.com. 13 января 2008 г. Архивировано из оригинала 8 мая 2008 г.
  10. ^ G. Rajendra (24 июля 2012 г.). «Туристический город получает новое имя». The Times of India . Архивировано из оригинала 29 августа 2017 г. Получено 3 октября 2015 г.
  11. ^ "Ganesh Vs Premkumar". Sify.com . 14 января 2008 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2017 г. Получено 21 августа 2017 г.
  12. ^ "Guessing Gaalipata story". gandhadagudi.com. 16 января 2008 г. Архивировано из оригинала 30 декабря 2010 г.
  13. ^ ab "8 крор против 3 крор". Indiaglitz . 16 января 2008 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2015 г. Получено 2 октября 2015 г.
  14. ^ Кумар, С. Шива (3 августа 2007 г.). «It's all calm 'n' quiet». The Hindu . Архивировано из оригинала 27 августа 2022 г. Получено 3 октября 2015 г.
  15. ^ ab "Gaalipata: Еще не вышел, а уже сенсация!". Rediff. 16 января 2008 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2022 г. Получено 2 июля 2021 г.
  16. ^ "Gaalipata (Original Motion Picture Soundtrack) - EP". iTunes. Архивировано из оригинала 20 июня 2015 года . Получено 19 июня 2015 года .
  17. ^ "Аудио 'Gaalipata' выпущено!". Sify . 24 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г.
  18. ^ "Аудио 'Gaalipata' выпущено". bharatstudent.com. 17 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г.
  19. Govinda (17 декабря 2007 г.). "Gaalipata: Audio review". gandhadagudi.com. Архивировано из оригинала 2 июня 2012 г.
  20. ^ AB RG Виджаясарати. «Галипата: Классный поступок». Редифф . Архивировано из оригинала 16 мая 2012 года . Проверено 2 октября 2015 г.
  21. ^ К.М. Виреш (18 января 2008 г.). «Гандинагарские сплетни». Индуист . Проверено 4 октября 2015 г.
  22. ^ ab "Gaalipata going great". IndiaGlitz.com . 24 января 2008 г. Архивировано из оригинала 31 октября 2015 г. Получено 4 октября 2015 г.
  23. ^ "Gaalipata - 2008 DD 5.1 DVD". Kannada Store . Архивировано из оригинала 6 октября 2015 года . Получено 6 октября 2015 года .
  24. ^ Nrupathunga SK "Gaalipata". Deccan Herald . Архивировано из оригинала 3 октября 2015 г. Получено 2 октября 2015 г.
  25. ^ GS Kumar. "Gaalipata (Kannada) Movie Review". The Times of India . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 года . Получено 2 октября 2015 года .
  26. ^ "Gaalipata Movie Review". Chitraloka . Архивировано из оригинала 3 октября 2015 года . Получено 2 октября 2015 года .
  27. ^ "Обзор фильма Gaalipata — Великолепный в деталях". Indiaglitz . Архивировано из оригинала 30 октября 2015 г. Получено 2 октября 2015 г.
  28. ^ "Gaalipata". Sify . Архивировано из оригинала 5 ноября 2015 . Получено 2 октября 2015 .
  29. ^ "Gaja No. 1 Kannada film". filmibeat.com. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 4 октября 2015 года .
  30. ^ "Kannada box-office - Sify.com". 1 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 1 февраля 2008 г. Получено 28 февраля 2023 г.
  31. ^ "Ganesh weds Mangalore Lass, Secretly!". mangalorean.com. 14 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2015 г. Получено 4 октября 2015 г.
  32. ^ «Джодха Акбар уходит во второй раз» . Индуист . 31 марта 2008 года . Проверено 4 октября 2015 г.
  33. ^ "Вопящие абсурды". The Hindu . 29 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2015 г. Получено 4 октября 2015 г.
  34. ^ "Still flying high". The Hindu . 10 июня 2008 г. Получено 4 октября 2015 г.
  35. ^ "56th Idea Filmfare Awards 2008 South: The winners". The Times of India . 1 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2015 г. Получено 1 октября 2015 г.
  36. ^ "South Scope Style Awards2009 presentation". idlebrain.com. 26 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 30 октября 2009 г. Получено 1 октября 2015 г.
  37. ^ «Gaalipata 2 не будет продолжаться с того места, где закончился первый фильм», Times of India , 12 декабря 2018 г., архивировано из оригинала 27 августа 2022 г. , извлечено 18 января 2019 г.
  38. ^ «Gaalipata 2 начинается с записи песни в студии Арджуна Джаньи», New Indian Express , 9 января 2019 г., архивировано из оригинала 19 января 2019 г. , извлечено 18 января 2019 г.
  39. ^ "Йоградж Бхат и Арджун Джанья впервые взялись за руки", Banglore Mirror , 27 декабря 2018 г., архивировано из оригинала 19 января 2019 г. , извлечено 18 января 2019 г.
  40. ^ Shivkamal, Aravind V. (март 2011 г.). Интервью на каннада: Человек с прикосновением Мидаса. Southscope. стр. 74. Архивировано из оригинала 27 августа 2022 г. Получено 21 августа 2017 г.
  41. ^ "5 самых востребованных актеров 2008l". filmibeat.com . 2 января 2009 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2017 г. Получено 21 августа 2017 г.
  42. ^ Локеш, Винай (17 сентября 2013 г.). «Ганеш в направлении Йогараджа Бхата?». The Times of India . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 г. Получено 1 октября 2015 г.
  43. N., Vishakha (10 апреля 2014 г.). "ಕಾಸ್ಮೆಟಿಕ್‌ ಕಲಿಗಾಲ" [Cosmetic Kokoo] (на языке каннада). Архивировано из оригинала 22 февраля 2017 г. Получено 22 февраля 2017 г.
  44. ^ Sahaja KR (11 марта 2014 г.). «Актёр каннада Дигант будет работать в фильме Йограджа Бхата». International Business Times . Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 г. Получено 1 октября 2015 г.
  45. ^ Суреш, Сунаяна. «Звезды каннада берут себе имена персонажей». The Times of India . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Получено 1 октября 2015 года .
  46. ^ Аниен, Тини Сара. «Мой первый фильм был катастрофой». Deccan Herald . Архивировано из оригинала 2 октября 2015 г. Получено 1 октября 2015 г.
  47. ^ "Bigg Boss 2: Neethu Rocks In The House". businessofcinema.com. 2 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2014 г. Получено 1 октября 2015 г.
  48. ^ Рао, Бинду Гопал. «Суждено быть актером». Deccan Herald. Архивировано из оригинала 2 октября 2015 года . Получено 1 октября 2015 года .
  49. ^ "Певцы Болливуда доминируют в музыке к фильмам на языке каннада". Hindustan Times . 15 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2017 г. Получено 22 февраля 2017 г.
  50. ^ "Он олицетворяет победу". The Hindu . 14 июня 2008 г. Получено 4 октября 2015 г.
  51. ^ Локеш, Винай (19 сентября 2013 г.). «Песни вдохновляют названия фильмов на языке каннада». The Times of India . Архивировано из оригинала 4 мая 2016 г. Получено 1 октября 2015 г.

Внешние ссылки