stringtranslate.com

Гяур

«Гяур» — поэма лорда Байрона, впервые опубликованная в 1813 году Джоном Мюрреем и напечатанная Томасом Дэвисоном. Она была первой в серии восточных романов Байрона. «Гяур» имел большой успех после публикации, укрепив репутацию Байрона в критическом и коммерческом плане.

Фон

Байрон был вдохновлен написать поэму в 1810 и 1811 годах во время своего Гранд-тура 1809-1811 годов , который он предпринял со своим другом Джоном Кэмом Хобхаусом . Находясь в Афинах , он узнал о турецком обычае бросать женщину, признанную виновной в прелюбодеянии , в море, завернутую в мешок.

« Giaour » (турецкий: Gâvur ) — оскорбительное турецкое слово, обозначающее неверного или неверующего, и похоже, но не связано с арабским словом « kafir ». Рассказ, имеющий подзаголовок «Фрагмент турецкой сказки», является единственной фрагментарной повествовательной поэмой Байрона. Байрон разработал историю с тремя рассказчиками, дающими свои индивидуальные точки зрения на серию событий. Основная история повествует о члене гарема Хасана, Лейле, которая любит гяура и погибает, будучи утопленной в море Хасаном. В отместку гяур убивает Хасана, а затем уходит в монастырь из-за его раскаяния.

Сюжет истории позволяет показать контраст между христианским и мусульманским восприятием любви, смерти и загробной жизни. [ необходима цитата ]

Байрон написал поэму после того, как он стал знаменитым в одночасье после публикации в 1812 году первых двух песен « Паломничества Чайльд-Гарольда» ; она отражает его разочарование в славе. Она также отражает уныние, раскаяние и похоть двух недозволенных любовных связей, одной со своей сводной сестрой Августой Ли , а другой с леди Фрэнсис Вебстер .

Самая ранняя версия поэмы была написана между сентябрем 1812 и мартом 1813 года, а версия в 700 строк была опубликована в июне 1813 года. Еще несколько изданий появились до конца 1813 года, каждое длиннее предыдущего. Последнее издание содержит 1300 строк, почти вдвое больше, чем версия, опубликованная впервые.

Романтический ориентализм

Бой Гяура и Хасана , Эжен Делакруа (1826)

«Гяур» оказался очень популярным, и в первый год было опубликовано несколько изданий. К 1815 году было опубликовано 14 изданий, когда он был включен в его первое собрание сочинений. Его ошеломительный успех побудил Байрона опубликовать еще три «Турецких сказки» в последующие пару лет: «Невеста Абидоса» в 1813 году, «Корсар» в 1814 году и «Лара» . Каждая из этих поэм оказалась очень популярной, а «Корсар» был продан тиражом 10 000 экземпляров в первый день публикации. Эти сказки привели к общественному восприятию байроновского героя .

Некоторые критики [ обтекаемые слова ] считают Лейлу олицетворением Греции , ради которой и произошла война между Османской империей и Россией.

Байрон иронически прокомментировал успех этих произведений в своей поэме 1818 года «Беппо» :

О, если бы я обладал искусством легкого письма
    ! Что должно быть легким чтением! Если бы я мог взобраться
на Парнас, где сидят Музы, сочиняя
    Те прекрасные поэмы, которые, как известно, никогда не подводили,
Как быстро я напечатал бы (восхищая мир)
    Греческую, сирийскую или ассирийскую сказку;
И продал бы вам, смешанные с западным сентиментализмом,
Некоторые образцы лучшего ориентализма . [1]

—  Станца LI

Французский художник Эжен Делакруа использовал эту историю как вдохновение для трех картин, все под названием « Битва Гяура и Хасана» . То же самое сделал и Ари Шеффер , написавший картину «Гяур» , которая сегодня находится в Музее романтической жизни в Париже.

Влияние

Поэма оказала влияние на раннее творчество Эдгара Аллана По . Его первая крупная поэма « Тамерлан » особенно подражает манере и стилю «Гяура» . [2]

Польский поэт Адам Мицкевич перевел произведение на польский язык. [3] Мицкевич писал в ноябре 1822 года: «Я думаю, что переведу „Гяура “».

Тема вампиризма

«Гяур» также примечателен тем, что включает в себя тему вампиров и вампиризма , поскольку является одним из первых письменных упоминаний таких тем (ему предшествовал «Вампир » Джона Стэгга в 1810 году). После рассказа о том, как гяур убил Хасана, османский рассказчик предсказывает, что в наказание за свое преступление гяур будет осужден стать вампиром после своей смерти и убить свою собственную семью, высасывая их кровь, к своим собственным ужасным мучениям, а также их. Байрон познакомился с концепцией вампиров во время своего Большого тура.

Описание вампира, строки 757–768: [4]

Но сначала, на земле, как посланный вампир,
Твой труп будет вырван из могилы:
Затем ужас будет преследовать твое родное место
И высасывать кровь всей твоей расы;
Там из твоей дочери, сестры, жены
В полночь иссякнет поток жизни;
Но отвращайся пиршества, которое волей-неволей
Должны питать твой мертвенно-бледный живой труп:
Твои жертвы, прежде чем они умрут,
Узнают демона как своего отца,
Поскольку проклинает тебя, ты проклинаешь их,
Твои цветы увядают на стебле.

Связь Байрона с вампирами продолжилась в 1819 году с публикацией « Вампира» Джона Уильяма Полидори , который был вдохновлен незаконченным рассказом Байрона « Фрагмент », также известным как «Фрагмент романа» и «Похороны: Фрагмент», впервые опубликованным в «Мазепе » в 1819 году. Главный герой, лорд Ратвен , был основан на Байроне. Полидори ранее работал врачом Байрона, и они расстались в плохих отношениях. К большому неудовольствию Байрона, «Вампир» широко приписывался ему и даже был включен в третий том произведений Байрона по многочисленным просьбам. Рассказ Полидори был опубликован Генри Колберном 1 апреля 1819 года без ведома или разрешения Полидори. Полидори немедленно написал Колберну, заявив, что «история о вампире — которая не принадлежит лорду Байрону, а была полностью написана мной по просьбе одной леди [...], заявив, что она считает невозможным обрабатывать такие материалы, пожелала, чтобы я написал ее для нее, что я и сделал за два праздных утра рядом с ней». Разоблачение вызвало большой скандал, и Полидори извлек из этого очень мало пользы, ни в финансовом, ни в личном плане. [5] Лорд Ратвен был первым, кто изобразил вампира как развратного аристократа.

Адаптации

Фильм

Giaour , сценарий и режиссер которого Рика Охара ( The Heart of No Place , 2009), находится в стадии подготовки к производству. Исполнительным продюсером художественного фильма является Гарет Джонс ( Boiling Point , 2021), а саундтрек написал Джоно Подмор .

Ссылки

  1. Байрон, Джордж Гордон, Лорд (1905). Полное собрание поэтических произведений (Кембриджское изд.). Бостон: Houghton Mifflin. С. 446.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  2. ^ Кэмпбелл, Киллис. «Происхождение По», Ум По и другие исследования . Нью-Йорк: Russell & Russell, Inc., 1962: 150.
  3. Политическое и культурное влияние Байрона в Европе девятнадцатого века: симпозиум Пола Грэма Трублада.
  4. Отрывок о вампире из поэмы лорда Байрона «Гяур» (1813). ualr.edu.
  5. ^ Полидори, Джон Уильям; Россетти, Уильям Майкл (1911). Дневник доктора Джона Уильяма Полидори: 1816: относительно Байрона, Шелли и т. д. Библиотеки Калифорнийского университета. Лондон: London: Elkin Mathews. стр. 15–17.

Внешние ссылки