«Дамбо» — американский анимационный фэнтезийный драматический фильм 1941 года , снятый Walt Disney Productions и выпущенный RKO Radio Pictures . Фильм основан на сюжете, написанном Хелен Аберсон и Гарольдом Перлом, и проиллюстрирован Хелен Дёрни для прототипа новой игрушки («Roll-a-Book»). [4] [5]
Главный герой — Джамбо-младший, слон, которого высмеивают за его огромные уши и насмешливо называют «Дамбо», но на самом деле он способен летать , используя свои уши как крылья . На протяжении большей части фильма его единственным настоящим другом, помимо матери, является мышь по имени Тимоти — отношения, пародирующие стереотипную враждебность между мышами и слонами .
Созданный для возмещения финансовых потерь от «Пиноккио» и «Фантазии» , «Дамбо» был преднамеренным стремлением к простоте и экономии. При продолжительности 64 минуты это один из самых коротких анимационных фильмов студии. Звук был записан традиционным способом с использованием системы RCA . Один голос был синтезирован с использованием системы Sonovox , но он также был записан с использованием системы RCA.
«Дамбо» был выпущен 23 октября 1941 года, где он был встречен критиками с одобрением за свой сюжет, юмор, визуальные эффекты и музыку. [6] Позже фильм подвергся критике за стереотипизацию чернокожих людей . Среди его наград — премия «Оскар» за лучшую музыку к музыкальному фильму . В 2017 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое и эстетическое значение». [7]
В последующие годы после своего первого выхода «Дамбо» оставался популярным и по сей день: был создан популярный тематический парк развлечений , выпускалась сувенирная продукция, был снят телесериал и была экранизирована в формате игрового кино .
Во Флориде , пока большой цирк проводит межсезонье на своих зимних площадках, стая белых аистов приносит животным множество детенышей . Одна слониха , миссис Джамбо, не получает своего детеныша и продолжает в надежде сканировать небо. Следующей весной цирк отправляется в новый тур. Запоздалый аист догоняет движущийся поезд по имени Кейси-младший и высаживает ожидаемого слоненка, Джамбо-младшего. Остальные слоны поначалу в восторге, пока не видят, что у детеныша появились слишком большие уши, и насмешливо называют его «Дамбо». Миссис Джамбо проявляет к своему детенышу большую заботу и любовь, защищая его от жестокого обращения со стороны других.
Будучи неуклюжим из-за своих ушей, Дамбо превратился в аттракцион для аттракционов . Когда несколько хулиганов начали издеваться над Дамбо и его ушами, миссис Джамбо шлепнула их лидера и бросила в них тюки сена. Сотрудники цирка быстро вывели Дамбо из загона, заставив миссис Джамбо впасть в ярость, в конечном итоге окунув инспектора манежа в ванну с водой. Впоследствии ее сочли сумасшедшей и заперли в клетке, в то время как Дамбо обвинили в инциденте, и остальные все еще издевались над ним.
Отпугнув других слонов, Тимоти, мышь, путешествующая с цирком, подружился с Дамбо и решил сделать его звездой. Он шепчет на ухо инспектору манежа, пока тот спит, убеждая его попробовать новый трюк с Дамбо на вершине пирамиды из слонов. Дамбо спотыкается о свои уши во время представления и опрокидывает пирамиду, раня других и заставляя купол рухнуть. После этого все слоны изгоняют Дамбо навсегда, так как его ставят в номер клоунов-пожарных, регулярно прыгая с реквизита «горящего здания» в чан с начинкой для пирогов. Несмотря на свою новообретенную популярность, он ненавидит новое представление и расстроен.
Тимоти решает отвести Дамбо к миссис Джамбо, но они не видят лиц друг друга и могут только переплетать хоботы. Тем временем клоуны решают повысить популярность своего номера пожарного, опасно подняв платформу, с которой прыгает Дамбо. В честь осуществления плана они пьют шампанское , и бутылка падает в чан с водой. Плача после визита к матери, Дамбо начинает икать , поэтому Тимоти ведет его к чану за водой, но обнаруживает, что в воде есть шампанское. Оба они напиваются и видят галлюцинации в виде розовых слонов.
Придя в себя на следующее утро, Дамбо и Тимоти позже были обнаружены спящими высоко на дереве Дэнди Кроу и его бандой ворон . Поначалу высмеивая утверждение Тимоти, что Дамбо летал с помощью ушей, когда был пьян, вороны вскоре были тронуты печальной историей Дамбо. Они решили помочь Тимоти, дав ему «волшебное перо », чтобы Дамбо смог летать. Держа перо, Дамбо действительно взлетает во второй раз. Он и Тимоти возвращаются в цирк с планами удивить публику.
Во время огненного номера клоунов Дамбо спрыгивает с платформы и готовится взлететь. Он роняет перо, но Тимоти уверяет его, что это была всего лишь психологическая помощь. Когда Дамбо успешно летает по куполу цирка, к большому удовольствию публики, он бросает полный сундук арахиса другим слонам в качестве возмездия. Дамбо обретает славу и богатство, Тимоти становится его новым менеджером и подписывает с ним голливудский контракт, а миссис Джамбо освобождается. Ей и Дамбо дают личный автобус на Кейси-младшем, и вороны машут дуэту на прощание, когда они улетают.
Примечание : Сцена, где Кейси-младший взбирается на холм, является отсылкой к произведению Уотти Пайпера « Маленький паровозик, который смог» .
Актеры озвучивания в фильме не указаны в титрах.
«Дамбо» основан на детской истории, написанной Хелен Аберсон-Майер и Гарольдом Перлом [4] с иллюстрациями Хелен Дёрни. [9] Впервые детская книга была представлена вниманию Уолта Диснея в конце 1939 года Кей Кеймен , главой студии по лицензированию товаров, которая показала прототип Roll-A-Book, включавший Дамбо . Дисней сразу же оценил ее возможности и трогательную историю и приобрел права на нее. [10]
Первоначально задуманный как короткометражный фильм, Дисней вскоре понял, что для достойной адаптации книги нужен полнометражный фильм. [11] В то время зарубежные рынки в Европе были сокращены из-за Второй мировой войны , что привело к провалу «Пиноккио» и «Фантазии» в прокате. При скромном бюджете фильма «Дамбо» должен был стать малобюджетным полнометражным фильмом, призванным принести доход студии. [6] Художникам по сюжету Дику Хьюмеру и Джо Гранту было поручено развить сюжет до полноформатного фильма. С 22 января по 21 марта 1940 года они написали 102-страничный план сценария по главам, очень похожий на книгу, необычный способ написания сценария фильма. Они задумали эпизоды с доставкой аистом и розовыми слонами и переименовали мать Дамбо из «Матери Эллы» в «Миссис Джамбо». Они обыграли страх слонов перед мышами, заменив мудрую малиновку по имени «Рэд», которая была в оригинальной истории, на остроумного мышиного персонажа Тимоти. Они также добавили «ржавую черную ворону», которую позже расширили до пяти. [12] Несмотря на это, очень мало что было изменено по сравнению с первоначальным черновиком. [13] В марте 1940 года команда сценаристов во главе с Отто Ингландером перевела план в наброски истории. [14]
С точки зрения Диснея, «Дамбо» не требовал никаких спецэффектов, которые замедлили производство и увеличили бюджеты «Пиноккио» , «Фантазии» и «Бэмби» . [15] Когда фильм был запущен в производство в начале 1941 года, руководящий режиссер Бен Шарпстин получил приказ сделать фильм простым и недорогим. [16] В результате дизайн персонажей стал проще, фоновые рисунки менее детализированы, а в анимации персонажей использовалось несколько фиксированных целл (или кадров) . Хотя фильм более «мультяшный», чем предыдущие фильмы Диснея, аниматоры приводили слонов и других животных в студию, чтобы изучить их движения. [11]
Для создания фонов использовалась акварельная краска . «Дамбо» — один из немногих фильмов Disney, в котором использовалась эта техника, которая также использовалась для «Белоснежки и семи гномов» и регулярно применялась для различных короткометражек мультфильмов Disney. В других фильмах Disney использовались масляная краска и гуашь . В «Лило и Стич» 2002 года , на создание которого повлиял «Дамбо» , также использовались акварельные фоны . [17]
Во время собрания по сюжету для Бэмби 27 февраля 1940 года Дисней заметил, что Дамбо был «очевидно простым мультфильмом» и что аниматоры, назначенные на Бэмби, не подходили для внешнего вида Дамбо . Для фильма рассматривались такие аниматоры, как Арт Бэббитт и Уорд Кимболл . [15] По этой причине для анимации персонажей были привлечены менее опытные аниматоры. Кимболл вспоминал, что Дисней подошел к нему на парковке около Дамбо и изложил всю историю за пять минут. «И слушая, как он рассказывал эту историю», — отметил Кимболл, — «я мог сказать, что картина будет работать. Потому что все звучало правильно. У нее был отличный сюжет». Несмотря на это, Билл Титла , который был одним из лучших аниматоров студии, анимировал главного персонажа, но признал, что «это было в природе фильма — двигаться очень быстро и выпускать его в спешке». Чтобы ускорить производство, Дисней использовал фотокопии набросков сюжета вместо полных макетов для фильма и нанял опытных аниматоров для надзора за молодыми, менее опытными аниматорами, назначенными на работу над фильмом. [18]
Производство фильма было прервано 29 мая 1941 года, когда большая часть анимационного персонала Disney объявила забастовку. Кимбалл решил не бастовать, но его близкий друг Уолт Келли , который был помощником аниматора, помогавшим ему в сцене с вороном, вскоре покинул студию по причинам, не связанным с забастовкой. [19]
Некоторые интерпретировали просьбы клоунов получить прибавку к зарплате от своего босса как отсылку к аниматорам Disney, которые бастовали в 1941 году (во время создания фильма), требуя более высокой оплаты от самого Уолта. [20] Аниматор и организатор забастовки Арт Бэббит отрицал это, говоря, что ему поручили анимировать сцену до забастовки. «Люди придавали политическое значение тому, что там произошло. Знаете, «Давайте устроим забастовку» и так далее. В то время мы не думали о забастовке. На самом деле, забастовки никогда бы не было, если бы ее нам не навязали». [21] [22]
Фрэнк Черчилль и Оливер Уоллес написали музыку к фильму, а Нед Вашингтон написал тексты песен. За свою работу над музыкой Черчилль и Уоллес получили премию «Оскар» за лучшую оригинальную музыку . Работа Черчилля и Вашингтона над « Baby Mine » также получила номинацию на премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню .
Оригинальные песни, исполненные в фильме, включают:
«Дамбо» был завершён и доставлен дистрибьютору Disney, RKO Radio Pictures , 11 сентября 1941 года. [23] RKO изначально не понравилось, что фильм длился 64 минуты, и попросил Disney добавить ещё десять минут. Disney отказался: «Нет, это всё, что я могу растянуть. Можно растянуть вещь до такой степени, что она не выдержит. Картинка и так правильная. А ещё десять минут могут обойтись в пятьсот тысяч долларов. Я не могу себе этого позволить». [24] Фильм был перевыпущен в кинотеатрах в 1949, 1959, 1972 и 1976 годах. [8]
Премьера «Дамбо» на телевидении состоялась 14 сентября 1955 года, [25] хотя и в сильно отредактированном виде, как часть телешоу Диснейленда . Фильм был показан без изменений 17 сентября 1978 года в рамках двухдневного салюта в честь 25-летия программы.
Наряду с «Алисой в стране чудес» , «Дамбо» был первым из канонических анимационных фильмов Диснея, выпущенным на домашнем видео . Первоначально фильм был выпущен 26 июня 1981 года на VHS, Laserdisc и Betamax только для проката, прежде чем стал доступен для продажи в начале 1982 года. [26] Продажи также были распространены на CED в октябре 1982 года. [26] Он был снова переиздан на VHS и Betamax как часть серии Walt Disney Classics 6 ноября 1985 года. [27] Фильм был переиздан на VHS и Laserdisc 12 июля 1991 года. [28] За ним последовало еще одно переиздание на VHS и Laserdisc 28 октября 1994 года как часть Walt Disney Masterpiece Collection. [29] 23 октября 2001 года было выпущено издание, посвященное 60-летию, в форматах VHS и DVD. [30] [31] [32]
В 2006 году было выпущено издание фильма «Big Top Edition» на DVD. [33] [34] [35] Издание фильма, посвященное 70-летию, было выпущено в Соединенных Штатах 20 сентября 2011 года. [36] [37] [38] Издание, посвященное 70-летию, было выпущено в двух пакетах: двухдисковый Blu-ray/DVD и однодисковый DVD. [38] [39] Фильм также был выпущен в виде фильма для скачивания. [38] Все версии издания, посвященного 70-летию, содержат удаленные сцены и несколько бонусных материалов, включая «Taking Flight: The Making of Dumbo» и «The Magic of Dumbo: A Ride of Passage», в то время как версия на двух Blu-ray включает игры, анимационные короткометражки и несколько эксклюзивных материалов. [38] [40] [41] Фильм был повторно выпущен на Blu-ray и DVD 26 апреля 2016 года в ознаменование его 75-летия.
Несмотря на начало Второй мировой войны , «Дамбо» по-прежнему оставался самым финансово успешным фильмом Disney 1940-х годов. После выхода 23 октября «Дамбо» оказался финансовым чудом по сравнению с другими фильмами Disney. Производство простого фильма обошлось всего в 950 000 долларов (что эквивалентно 19 680 000 долларов в 2023 году) [2] , что вдвое меньше стоимости «Белоснежки» , менее трети стоимости «Пиноккио» и, безусловно, меньше, чем дорогая «Фантазия» . В конечном итоге «Дамбо» собрал примерно 1,3 миллиона долларов (что эквивалентно 33 140 000 долларов в 2023 году) во время своего первоначального проката [3] . Фильм принес прибыль в размере 850 000 долларов. [24]
Variety написал, что « Дамбо » — это «приятная маленькая история, много пафоса, смешанного с большими дозами юмора, множество привлекательных новых персонажей-животных, много хорошей музыки и обычное мастерство Диснея в технике рисования и использовании цвета». [42] Сесилия Эйджер , писавшая в PM , назвала «Дамбо » «самым милым, самым добрым Диснеем из всех. В нем больше всего вкуса, красоты, сострадания, мастерства, сдержанности. Он знаменует собой возвращение к первым принципам Диснея, к животному царству — той счастливой земле, где работники Диснея превращаются в художников; где их воображение, игривость, изобретательность, смелость расцветают свободнее всего; где, короче говоря, они дома». [43]
Босли Кроутер , рецензируя для The New York Times , написал, что фильм был «самым гениальным, самым милым, самым драгоценным полнометражным мультфильмом, когда-либо выходившим из-под волшебных кистей чудотворцев Уолта Диснея». [44] Time писал: «Как и история и персонажи, колорит Дамбо мягкий и приглушенный , свободный от открыточных цветов и запутанных деталей — значительный технический прогресс. Но очарование Дамбо в том, что он снова оживляет почти человеческое царство животных, где Уолтер Элиас Дисней — король над всеми ними». [45] Harrison's Reports похвалил фильм как «одно из самых восхитительных произведений Уолта Диснея. Технически он превосходен; цвет исключительно хорош. Сама история приятна; она сочетает в себе комедию с человеческим очарованием. Единственный недостаток в том, что действие иногда замедляется». [46]
Первоначально Time планировал опубликовать статью с обложкой «Млекопитающего года» (пьеса о ежегодной номинации «Человек/Человек года» ) 8 декабря 1941 года. Нападение на Перл-Харбор 7 декабря того же года отложило публикацию, и статья была опубликована 29 декабря. [47] [48]
Среди ретроспективных обзоров кинокритик Леонард Малтин заявил, что «Дамбо» — его любимый фильм Диснея, и он описал его как «один из самых очаровательных анимационных фильмов Уолта Диснея». [49] В 2011 году Ричард Корлисс из Time назвал фильм одним из 25 лучших анимационных фильмов всех времен. [50] На сайте-агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 98% на основе 42 рецензий со средней оценкой 8,3/10. Консенсус сайта гласит: « Дамбо вмещает в себя много истории в свой короткий хронометраж, наряду со всей теплой анимацией и прекрасной музыкой, которую вы ожидаете от классики Диснея». [51] Metacritic присвоил « Дамбо» взвешенную оценку 96 из 100 на основе 11 рецензий, что указывает на «всеобщее признание». [52]
Фильм подвергся критике за стереотипное изображение чернокожих людей . В «Энциклопедии расизма в американских фильмах» (2018) отмечается, что «Все рабочие цирка — афроамериканцы, единственный раз, когда чернокожие показаны в большом количестве за весь фильм». [53] Киновед Ричард Шикель в своей книге 1968 года «Версия Диснея » утверждал, что группа ворон в фильме была стереотипом об афроамериканцах . [54] Главного ворона, озвученного белым актером Клиффом Эдвардсом в подражании южноафроамериканскому диалекту, [55] назвали «Джим Кроу», в честь персонажа-менестреля до Гражданской войны . Этот термин стал уничижительным для афроамериканцев и обычно относился к законам о расовой сегрегации , а имя персонажа было изменено в 1950-х годах на «Денди Кроу» в попытке избежать споров. [1] [56] [57] Других ворон озвучивали афроамериканские актеры и певцы популярного полностью черного « Хора Холла Джонсона », включая актеров Джеймса Баскетта ( Песня Юга ) и Ника Стюарта ( Шоу Амоса и Энди ). Уорд Кимбалл , главный аниматор ворон, использовал известных афроамериканских танцоров Фредди и Юджина Джексона в качестве живых референсов для персонажей. Личности и манеры ворон — в частности, их быстрый, двусторонний диалог — были вдохновлены перепалкой, найденной в записях групп Кэба Кэллоуэя и Луи Армстронга . [13] Карина Лонгворт , исследуя историю Песни Юга в своем подкасте You Must Remember This , обсудила основу ворон в культуре шоу менестрелей , как часть более широкого использования культуры менестрелей Уолтом Диснеем . [58]
Персонажи-вороны были высоко оценены рядом критических источников. Историк анимации Джон Кейнмейкер считал, что вороны были среди немногих персонажей фильма, которые сочувствуют и сопереживают тяжелому положению Дамбо. Будучи сами маргинализированной этнической группой, они могут относиться к Дамбо как к изгою . Кейнмейкер также добавил, что вороны «самые умные, самые счастливые, самые свободные духом персонажи во всем фильме». [13] В 1980 году кинокритик Майкл Уилмингтон назвал ворон «отцовскими фигурами», уверенными в себе личностями, которые являются «очевидными пародиями на пролетарских чернокожих», но комментирует: «Вороны — самые резкие, самые живые, самые сплоченные персонажи фильма. Они жесткие и щедрые. Они никому не преклоняются. И, конечно же, именно они учат Дамбо летать». [59]
В 2017 году Вупи Голдберг выразила желание, чтобы персонажи-вороны были более продаваемы Disney, «потому что эти вороны поют песню в «Дамбо », которую все помнят». [60] В 2019 году Флойд Норман , первый афроамериканский аниматор, нанятый в Walt Disney Productions в 1950-х годах, защищал ворон в статье под названием « Черные вороны и прочая политкорректная чушь» . [61] [62]
Вороны и Тимоти Кью. Маус не были включены в ремейк «Дамбо» 2019 года с живыми актерами/CGI . [63] В 2019 году сообщалось, что отредактированная версия анимационного фильма без ворон будет показана на предстоящем сервисе Disney+ . [64] Фильм транслируется на Disney+ без цензуры, с предупреждением в синопсисе: «он может содержать устаревшие культурные изображения». [65] [66] В 2021 году фильм был одним из нескольких, которые Disney ограничил зрителями в возрасте 7 лет и старше на своем сервисе Disney+, сославшись на сходство изображений ворон с «расистскими менестрель-шоу». [67]
Dumbo's Circus — это кукольный телесериал для дошкольников, который транслировался на канале Disney Channel в 1980-х годах. В отличие от фильма, в шоу Дамбо говорил. Каждый персонаж исполнял специальный номер, который варьировался от танцев и пения до рассказывания шуток «тук-тук» .
«Летающий слон Дамбо» — популярный аттракцион, который появляется в Диснейленде , [74] Волшебном королевстве Уолта Диснея , [75] Токийском Диснейленде , [76] Диснейленд-парке (Париж) и Диснейленде в Гонконге . [77] Он расположен в Fantasyland .
Цирковой поезд Кейси -младшего — аттракцион, который можно найти в Диснейленде и Диснейленде в Париже .
В июне 2009 года Диснейленд представил летающего Дамбо в своем ночном шоу фейерверков, в котором слон летает вокруг замка Спящей красавицы , а фейерверки синхронизированы с музыкой. [78]
Кейси-младший — вторая платформа в Main Street Electrical Parade и его версиях. Кейси, управляемый Гуфи, тянет барабан с логотипом парада и Микки Маусом и Минни Маус .
Инспектор манежа появляется как один из четырех злодеев в компьютерной игре Disney's Villains' Revenge 1999 года . В игре злодеи Диснея изменяют счастливые концовки из книги Джимини Крикета ; в частности, Инспектор манежа заставляет Дамбо бесконечно выполнять унизительные трюки в своем цирке. В конце концов Инспектор манежа терпит поражение, когда его сбивают с ног метким выстрелом заварным пирогом.
Дамбо появляется в популярной игре PlayStation 2 Kingdom Hearts , выпущенной в 2002 году, в форме призываемого существа, которого игрок может призвать на помощь в битве. Сора , главный герой, летает на Дамбо, обливая врагов водой из своего хобота. [79] Дамбо повторяет свою роль призываемого существа в последующей игре Kingdom Hearts: Chain of Memories, выпущенной в 2004 году для Game Boy Advance .
Дамбо, Тимоти Кью. Маус, Инспектор манежа, Миссис Джамбо и Мистер Сторк появляются в качестве игровых персонажей в видеоигре- конструкторе Disney Magic Kingdoms , как часть основной сюжетной линии игры. [80] [81]
В 2001 году на DVD-диске «60th Anniversary Edition» Дамбо был представлен краткий обзор предполагаемого сиквела Дамбо II , включая новые дизайны персонажей и раскадровки. Роберт С. Рамирес ( Джозеф: Король снов ) должен был снять сиквел, в котором Дамбо и его друзья из цирка путешествовали по большому городу после того, как их бросил бродячий цирк. Дамбо II также пытался объяснить, что случилось с отцом Дамбо, мистером Джамбо. Среди друзей Дамбо из цирка были хаотичные близнецы-медведи Клод и Лолли, любопытная зебра Дот, старший, независимый бегемот Годфри и предприимчивый страус Пенни. Животные были метафорами для разных стадий детства. [82] Дамбо II должен был происходить на следующий день после окончания первого фильма Дамбо . [83] Джон Лассетер отменил «Дамбо 2» [ 82] вскоре после того, как был назначен главным креативным директором Walt Disney Animation Studios в 2006 году. [84]
8 июля 2014 года Walt Disney Pictures объявила, что в разработке находится экранизация «Дамбо» . В том же объявлении Эрен Крюгер был утверждён в качестве сценариста, а также сопродюсера с Джастином Спрингером. [85] 10 марта 2015 года Тим Бертон был объявлен режиссёром. [86] [87] 11 января 2017 года сообщалось, что Уилл Смит ведёт переговоры о съемках в ремейке в качестве отца нескольких детей, которые подружились с Дамбо. [88] В тот же день стало известно, что Тому Хэнксу , как сообщается, предложили сыграть злодея в фильме. [89] В следующем месяце было объявлено, что Смит не будет сниматься в фильме. [90] Смит отказался от проекта из-за разногласий по поводу зарплаты и расписания, а также из-за необходимости сниматься в фильме « Плохие парни навсегда» . [91] Он сыграл роль Джинна в ремейке «Аладдина» 2019 года . В марте 2017 года сообщалось, что Ева Грин ведёт переговоры, чтобы сыграть артиста трапеции. [92] После этого объявления Дэнни ДеВито был утверждён на роль главаря по имени Медичи. [93] Две недели спустя сообщалось, что Колин Фаррелл вступил в переговоры, чтобы сыграть роль Холта, которая изначально была предложена Уиллу Смиту. [94] 4 апреля 2017 года Майкл Китон , бывший постоянный соратник Бертона, вступил в переговоры, чтобы сыграть главную роль злодея. [95] Китон подтвердил своё участие в фильме 26 июня 2017 года. [96] Съёмки проходили на студии Cardington Studios в Бедфордшире, Англия . [97] 15 июля 2017 года Disney объявила о кастинге на все главные роли и о том, что фильм выйдет 29 марта 2019 года. [98] ДеОбиа Опареи , Джозеф Гатт и Алан Аркин также играют новых персонажей, созданных для фильма. [99] [100] [101]
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка )Дамбо» Тима Бертона также строит декорации в Кардингтоне, поэтому некоторые из этих реквизитов и декораций могут быть и для этого фильма. Как вы думаете, что это может быть за сооружение? Зал правосудия? Сторожевая башня? Логово Степного волка? Цирк Дамбо?