stringtranslate.com

Дафнис и Хлоя

Дафнис и Хлоя , Жан -Пьер Корто

Дафнис и Хлоя ( греч . Δάφνις καὶ Χλόη , Daphnis kai Chloē ) — греческий пасторальный роман, написанный во времена Римской империи , единственное известное произведение эллинистического романиста второго века Лонга . [1]

Обстановка и стиль

Действие происходит на греческом острове Лесбос , где, как предполагают ученые, жил автор. Его стиль риторический и пасторальный ; ее пастухи и пастушки вполне условны, но автор привносит человеческий интерес в этот идеализированный мир. «Дафнис и Хлоя» больше напоминает современный роман, чем его главный конкурент среди греческих эротических романов « Эфиопика Гелиодора » , примечательная скорее сюжетом, чем характеристиками.

Краткое содержание сюжета

«Дафнис и Хлоя» — это история мальчика (Дафнис) и девочки (Хлоя), каждого из которых бросают при рождении вместе с некоторыми опознавательными знаками. Пастух по имени Ламон находит Дафниса, а пастух по имени Дриас находит Хлою. Каждый решает воспитать найденного им ребенка как своего. Дафнис и Хлоя растут вместе, пася стада для своих приемных родителей. Они влюбляются, но, будучи наивными, не понимают, что с ними происходит. Филет, старый мудрый пастух, объясняет им, что такое любовь, и говорит, что единственное лекарство - это поцелуи. [2] Они делают это. В конце концов, Ликенион, городская женщина, обучает Дафниса занятиям любовью. Дафнис, однако, решает не проверять свои недавно приобретенные навыки на Хлое, потому что Ликенион говорит Дафнису, что Хлоя «будет кричать, плакать и лежать, истекая кровью [как будто ее убили]». [2] На протяжении всей книги за Хлоей ухаживают женихи, двое из которых ( Доркон и Лампис) пытаются с разной степенью успеха похитить ее. Ее также уносят налетчики из соседнего города и спасают благодаря вмешательству бога Пана . Тем временем Дафнис падает в яму, его избивают, похищают пираты и чуть не изнасиловал пьяница. В конце концов, после того, как их биологические родители узнали, Дафнис и Хлоя женятся и живут своей буколической жизнью в деревне. [2] [3]

Персонажи

Дафнис и Хлоя , холст, масло, Луиза Мари-Жанна Эрсент-Модюи

Среди персонажей романа:

Текстовая традиция

До начала девятнадцатого века не хватало примерно страницы текста; Когда Поль Луи Курье отправился в Италию, он нашел недостающую часть в одном из плютей (древнего римского читального стола или места для хранения рукописей) Библиотеки Лауренциана во Флоренции. Однако, как только он переписал текст, он опрокинул чернильницу и разлил чернила по всей рукописи. Итальянские филологи были возмущены, особенно те, кто изучал плютеус и дал ему «наиболее точное описание» ( un'esattissima notizia ).

Влияния и адаптации

Картина девятнадцатого века швейцарско-французского художника Марка Габриэля Шарля Глейра, изображающая сцену из «Дафниса и Хлои».

Первым народным изданием «Дафниса и Хлои» была французская версия «Жака Амио» , опубликованная в 1559 году. Наряду с «Дианой» Хорхе де Монтемайора (опубликованной в том же году), «Дафнис и Хлоя» помогли открыть европейскую моду на пасторальную фантастику в шестнадцатом веке. и семнадцатого века. Дафнис и Хлоя были образцом Сирены Оноре д'Юрфе , Аминты Торквато Тассо и Кроткиго пастыря Аллана Рамзи . Роман Жака-Анри Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виржиния» перекликается с той же историей.

Французский перевод Жака Амио, пожалуй, более известен, чем оригинал. История была представлена ​​в многочисленных иллюстрированных изданиях, включая ограниченное издание 1937 года с гравюрами на дереве Аристида Майоля и издание 1977 года с иллюстрациями Марка Шагала . Другой перевод, который может соперничать с оригиналом, принадлежит Аннибале Каро , одному из тех писателей, которые наиболее дороги любителям тосканской элегантности.

Считается , что произведение 1952 года «Сиосай» ( «Шум волн »), написанное японским писателем Юкио Мисимой после визита в Грецию, было вдохновлено мифом о Дафнисе и Хлое. Еще одно произведение, основанное на нем, — роман Колетт «Le Blé en herbe» 1923 года . [5]

В фильме 1987 года «Принцесса-невеста» есть сходство с Дафнисом и Хлоей (например, в обеих историях главный герой мужского пола захвачен пиратами). Лоуренс Риндер, директор Художественного музея Беркли и Тихоокеанского киноархива, приписывает Лонгусу вдохновение для создания фильма. [6]

Опера

Балет

Искусство

Фоторепродукция Ф. Холланда Дэй , изображающая Этель Рид в костюме Хлои (ок. 1895–98).

Кино

Радио

В 2006 году произведение было адаптировано Хэтти Нэйлор в 45-минутную радиоспектакль .

Галерея

Издания

английские переводы

Смотрите также

Другие древнегреческие романисты:

Сноски

  1. ^ Было высказано предположение, что имя «Лонгус» - это просто неправильное прочтение последнего слова названия Λεσβιακῶν ἐρωτικῶν λόγοι δ во флорентийской рукописи ; Зейлер также отмечает, что лучшая рукопись начинается и заканчивается на λόγου (не λόγγου ) ποιμενικῶν .
  2. ^ abc Лонгус; Ксенофонт Эфесский (2009), Хендерсон, Джеффри (редактор), Антия и Хаброкомс (перевод), Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, стр. 69 и 127, ISBN 978-0-674-99633-5
  3. ^ Бланчфилд; Джонс, Джейми; Лефлер, Кэрри. «Лонгус, Дафнис и Хлояперст1=Келли». Университет Северной Каролины, Уилмингтон. Архивировано из оригинала 29 марта 2009 г. Проверено 1 марта 2011 г.
  4. ^ Ричард Хантер (1996). «Лонгус, Дафнис и Хлоя ». В Гарете Л. Шмелинге (ред.). Роман в древнем мире . Брилл. стр. 361–86. ISBN 90-04-09630-2.
  5. ^ Фишлер, Александр (1969). «Единство в Le Blé en Herbe Колетт ». Ежеквартальный журнал «Современный язык» . 30 (2): 248–264. дои : 10.1215/00267929-30-2-248.
  6. Эдельштейн, Венди (4 марта 2009 г.). «В Галактике, не такой уж далекой…» Новости Калифорнийского университета в Беркли . Калифорнийский университет в Беркли . Проверено 1 марта 2011 г.
  7. ^ Арнольд Хаскелл (ред.) «Гала-представление» (Коллинз, 1955), стр. 226.
  8. ^ "Джон Ноймайер". Гамбургский балет . www.hamburgballett.de. Архивировано из оригинала 25 июня 2011 г. Проверено 1 марта 2011 г.
  9. ^ "Балет Монте-Карло". Дафнис и Хлоя . Архивировано из оригинала 24 января 2013 г. Проверено 27 июля 2013 г.

Внешние ссылки

Редакции греческого текста

Резюме, анализы и другие исследования

Аудиокниги