«День триффидов» — постапокалиптический роман 1951 года английского писателя-фантаста Джона Уиндема . После того, как большинство людей в мире ослеплены кажущимся метеоритным дождем , агрессивный вид растений начинает убивать людей. Хотя Уиндем уже публиковал другие романы, используя другие комбинации псевдонимов, взятые из его настоящего имени, это был первый роман, опубликованный под именем «Джон Уиндем».
По мотивам этой истории был снят одноименный художественный фильм 1962 года , три радиодраматических сериала (в 1957, 1968 и 2001 годах) и два телесериала (в 1981 и 2009 годах ). [1] В 1952 году роман был номинирован на Международную премию фэнтези , а в 2003 году он был включен в обзор BBC The Big Read . [2] [3] Он послужил источником вдохновения для фильма о зомби « 28 дней спустя» . [4] В 2021 году роман стал одним из шести классических научно-фантастических романов британских авторов, выбранных Королевской почтой для размещения на серии почтовых марок Великобритании . [5]
Главный герой — Билл Мейсен, биолог , который зарабатывает на жизнь, работая с триффидами — высокими, ядовитыми, плотоядными растениями, способными к передвижению. Благодаря своему прошлому Билл подозревает, что они были биоинженерными в Советском Союзе и случайно выпущены в дикую природу. Из-за превосходного промышленного качества масла, производимого и получаемого из триффидов, во всем мире ведется интенсивное культивирование триффидов.
Повествование начинается с того, что Билл находится в больнице, его глаза забинтованы после того, как на него попал триффидный яд из жала. Во время выздоровления ему рассказывают о неожиданном зеленом метеоритном дожде . На следующее утро он узнает, что свет от необычного зрелища ослепил всех, кто его наблюдал (позже в книге Билл предполагает, что «метеоритный дождь» мог быть орбитальным спутниковым оружием, сработавшим случайно). Сняв повязку с глаз, он обнаруживает, что в больнице царит хаос, а персонал и пациенты лишены зрения. Он бродит по хаотичному Лондону , полному слепых жителей, и встречает богатую писательницу Джозеллу Плейтон, которую спасает, обнаружив, что ее насильно использует в качестве проводника слепой человек. Заинтригованные единственным светом на крыше здания Сената в остальном темном городе, Билл и Джозелла обнаруживают группу зрячих выживших во главе с человеком по имени Бидли, который планирует основать колонию в сельской местности. Они решают присоединиться к группе.
Полигамия , подразумеваемая в плане Бидли по восстановлению общества, ужасает некоторых членов группы, особенно религиозную мисс Дюррант. Однако, прежде чем эти планы могут быть реализованы, человек по имени Уилфред Кокер устраивает пожар в университете и похищает несколько зрячих людей, включая Билла и Джозеллу. Каждый из них прикован цепью к слепому и назначен руководить отрядом слепых, собирая еду и другие припасы, все время находясь в окружении сбежавших триффидов и конкурирующих падальщиков.
Вскоре последователи Билла начинают болеть и умирать от неизвестной болезни. Когда он просыпается однажды утром и обнаруживает, что выжившие покинули его, он возвращается в здание Сената, чтобы найти Джозеллу, но его единственной зацепкой является адрес, оставленный группой Бидли. Присоединившись к раскаявшемуся Кокеру, Билл едет по адресу, в загородное поместье под названием Тиншем в Уилтшире . Он находит часть группы Бидли, теперь возглавляемую Дюррантом, который в конце концов сообщает ему, что Бидли отправился в Дорсет за несколько дней до его прибытия; никаких следов Джозеллы не было. Билл и Кокер решают следовать за Бидли, встречая по пути небольшие группы слепых и зрячих людей. В конце концов они решают разделиться, Кокер возвращается, чтобы помочь в Тиншеме, в то время как Билл направляется в Сассекс-Даунс , вспомнив замечание Джозеллы о друзьях, которые у нее были там.
По дороге Билл спасает молодую зрячую девочку по имени Сьюзан, которую он находит запертой в одиночестве дома, в то время как ее младший брат лежит мертвым в саду, убитый триффидом. Он хоронит мальчика и берет Сьюзан с собой. Несколько дней спустя, во время ночи сильного дождя, они видят слабый свет вдалеке. Добравшись до него, они обнаруживают Джозеллу и ее друзей.
Выжившие пытаются основать самодостаточную колонию в Сассексе с некоторым успехом, но постоянно подвергаются угрозе со стороны триффидов, которые собираются вокруг огороженной внешней территории. Проходит несколько лет, пока однажды представитель фракции Бидли не приземляется на вертолете у них во дворе и не сообщает, что его группа основала колонию на острове Уайт . Разговор Дюрранта о Дорсете был преднамеренной попыткой сбить Билла с пути в его путешествии на поиски Бидли. В то время как Билл и другие не хотят покидать свое собственное поселение, группа решает провести лето в Сассексе, прежде чем переехать на остров Уайт.
Их планы были ускорены прибытием на бронированной машине милитаристских представителей самопровозглашенного, деспотического правительства. Билл узнал в лидере безжалостного молодого человека, с которым он столкнулся во время экспедиции по сбору мусора в Лондоне, который, как он видел, хладнокровно казнил одного из своей группы, заболевшего. Последний планирует предоставить Биллу большое количество слепых людей для ухода и использования на ферме в качестве рабской рабочей силы ; он также возьмет Сьюзен в заложники. Притворяясь, что они согласны, группа Билла устраивает вечеринку, во время которой они подстрекают посетителей напиться. Выскользнув из дома, пока посетители крепко спят, они выводят из строя бронированную машину, выливая мед в топливный бак, и проезжают через ворота, оставляя их открытыми для триффидов. Роман заканчивается тем, что группа Билла на острове Уайт полна решимости однажды уничтожить триффидов и вернуть себе свой мир.
В Соединенных Штатах Doubleday & Company владеет авторскими правами 1951 года. Сокращенная версия книги также была опубликована в журнале Collier's в январе и феврале 1951 года. Полное издание в мягкой обложке было опубликовано в конце 1960-х годов по соглашению с Doubleday под лейблом Crest Book Всемирной библиотеки Fawcett Publications . [6]
Уиндем часто признавал влияние романа Герберта Уэллса « Война миров» (1897) на «День триффидов» [7] [8] — рабочее название Уэллса было «День треножников» .
Триффиды связаны, в некоторых изданиях романа, с кратким упоминанием теорий советского агронома Трофима Лысенко , сторонника ламаркизма, который в конечном итоге был полностью разоблачен. «В те дни, когда информация еще обменивалась, Россия сообщала о некоторых успехах. Позже, однако, раскол методов и взглядов заставил биологию там, под руководством человека по имени Лысенко, пойти другим путем» (глава 2). Лысенковщина во время создания романа все еще защищалась некоторыми видными международными сталинистами ». [9]
Во время Блица Уиндем был пожарным наблюдателем, а позже членом Home Guard . Он наблюдал за разрушением Лондона с крыш Блумсбери . Он описал множество сцен и инцидентов, включая сверхъестественную тишину Лондона воскресным утром после сильной бомбардировки, в письмах к своей давней партнерше Грейс Уилсон. Они нашли свое отражение в «Дне триффидов» . [10]
Книгу хвалили и другие писатели-фантасты. Карл Эдвард Вагнер назвал «День триффидов» одним из тринадцати лучших научно-фантастических романов ужасов. [11] Артур Кларк назвал его «бессмертной историей». [12] Энтони Буше и Дж. Фрэнсис Маккомас похвалили его, сказав: «редко детали [краха] были обработаны с такой детальной правдоподобностью и человеческой непосредственностью, и никогда крах не приписывался столь необычному и ужасающему источнику». [13] Форрест Дж. Акерман написал в Astounding Science Fiction , что «Триффиды » «исключительно хорошо выполнены, за исключением несколько разочаровывающего, хотя, возможно, неизбежного заключения». [14]
Брайан Олдисс придумал уничижительную фразу « уютная катастрофа» для описания поджанра послевоенной апокалиптической фантастики, в которой общество уничтожено, за исключением горстки выживших, которые могут наслаждаться относительно комфортным существованием. [15] Он выделил «День триффидов» в качестве примера и описал триффидов как «полностью лишенных идей». [16] Однако некоторые более поздние критики выступили против этой точки зрения. Маргарет Этвуд писала: «Можно было бы также назвать Вторую мировую войну, ветераном которой был Уиндем, «уютной» войной, потому что не все погибли в ней». [17]
Джон Клют заметил, что книгу регулярно выбирали для школьных программ, так как она была «безопасной». [16] Роберт М. Филмус назвал ее производной от лучших книг Герберта Уэллса . [16] Грофф Конклин , рецензируя первую публикацию романа, охарактеризовал ее как «хорошее заурядное произведение» и «приятное чтение... если только вы не охотитесь за шедеврами научной фантастики». [18]
По словам режиссера Дэнни Бойла , начальная сцена в больнице из фильма «День триффидов» вдохновила Алекса Гарленда написать сценарий для фильма «28 дней спустя» (2002). [19]
В рассказе Келли Лагор «Как создать триффида», опубликованном в 2012 году, обсуждаются возможные генетические пути, которые можно было бы использовать для создания триффидов. [20]
В романе «День триффидов» рассматривается прогресс человечества в области науки и техники как возможная причина краха общества, изображенного в романе.
Я смотрел на них теперь с отвращением, которого они никогда не вызывали во мне прежде. Ужасные чужеродные вещи, которые некоторые из нас каким-то образом создали, а остальные из нас, в своей беззаботной жадности, культивировали по всему миру. За них даже нельзя винить природу.
— Билл Мейсен, в «Дне триффидов»
В магистерской диссертации под названием « Социальная критика в главных романах Джона Уиндема: секреты цивилизации и истины природы» [ 21] Майкл Дуглас Грин пишет о других научных вкладах в апокалипсис романа:
Однако апокалипсис в «Дне триффидов» — это не просто результат создания триффидов. На самом деле это своего рода сложная катастрофа; триффиды получают полную свободу действий только после того, как другой рукотворный ужас — спутник — выходит из строя. Рассказчик описывает появление своего рода орбитальной ракеты (не слишком отличающейся от МБР), разработанной как на Востоке, так и на Западе, несущей не только атомное оружие, но и «такие вещи, как болезни сельскохозяйственных культур, болезни скота, радиоактивная пыль, вирусы и инфекции не только известных видов, но и совершенно новые виды, недавно придуманные в лабораториях, и все это летает там, наверху».
— Социальная критика в главных романах Джона Уиндема: секреты цивилизации и истины природы , стр. 28–29
Критики подчеркивают параллели между триффидами и деколонизацией , которая произошла в Европе после 1945 года. В эссе под названием «Политика постапокалипсиса: Идеологии на испытании в романе Джона Уиндема « День триффидов » [8] литературный критик Джерри Мяэтта пишет:
Можно утверждать, что одна из причин, по которой « День триффидов » Джона Уиндема достиг такой широкой аудитории, заключается в том, что его можно рассматривать как символические переговоры о ситуации в Британии в первые несколько лет после Второй мировой войны. В другом месте я также предположил, что странно недоанализированные триффиды могут рассматриваться как искаженные метафоры колонизированных народов Британской империи — тогда находившихся в процессе деколонизации — возвращающихся, чтобы преследовать материковую часть Британии, подобно марсианам в « Войне миров » Герберта Уэллса (1898), одном из главных источников вдохновения для Уиндема.
— Политика постапокалипсиса: Идеологии на суде в романе Джона Уиндема «День триффидов» 13.2, «Политика постапокалипсиса: Идеологии на суде в романе Джона Уиндема « День триффидов »»
Роберт Йейтс в своем эссе «Гендер и этническая принадлежность в постапокалиптических пригородах» [22] предлагает еще одну связь с колониализмом:
Название «День триффидов» демонстрирует колониальную смену ролей, в которой человечество больше не является самым могущественным видом, и Мейсен замечает, что «неестественно думать, что один тип существ должен доминировать вечно».
— «Гендер и этническая принадлежность в постапокалиптических пригородах», стр. 112
Во время написания романа в Великобритании зарождалось государство всеобщего благосостояния после формирования министерства Эттли . Принудительное приковывание зрячих людей к слепым у Кокера перекликается с настроениями, которые испытывали некоторые граждане среднего класса Великобритании в результате изменений, введенных Лейбористской партией после их победы на выборах 1945 года. [8]
Роман часто ставит под сомнение полезность индивидуализма во время апокалипсиса. Колин Мэнлав подчеркивает этот феномен в своем эссе «Все ускользает: День триффидов Джона Уиндема »: [23]
Одновременно с этим процессом люди теряют свою идентичность. Частично это происходит из-за того, что все теперь существуют в общей ситуации, катастрофе: больше нельзя быть агрономом, врачом, фермером, писателем, а можно быть только еще одним индивидуумом против триффидов, единственным реальным отличием является наличие у человека зрения.
Саймон Кларк написал продолжение «Ночь триффидов» (2001). Действие происходит через 25 лет после книги Уиндема и фокусируется на приключениях сына Билла Мейсена Дэвида, который отправляется в Нью-Йорк, США. Big Finish Productions адаптировала его как аудиопьесу в 2014 году. [42] Драматизация с участием Сэма Троутона позже транслировалась на BBC Radio 4 Extra в июне 2016 года.
Саймон Гулд опубликовал «Землю триффидов» в 2016 году, продолжив историю Кристины Скофилд и начав с того места, на котором закончилась «Ночь триффидов» Саймона Кларка. [43] Однако по состоянию на 2023 год [обновлять]книга недоступна для покупки и не была экранизирована ни в какой форме.
В 2020 году английский писатель-фантаст и фэнтези Джон Уитборн опубликовал продолжение под названием «Эпоха триффидов ». Действие романа происходит в «Колонии» острова Уайт в преддверии Миллениума. В нем подробно описывается объединение выживших со всей Британии для последней попытки победить угрозу триффидов. По причинам авторского права книга не продается за пределами Канады и Новой Зеландии. [44]
Другим писателем, которого я знал очень хорошо, был Джон Беньон Харрис, более известный как Джон Уиндем, чья книга 1951 года "День триффидов" кажется бессмертной историей. Ее часто возрождают в той или иной форме. Джон был очень славным парнем, но, к сожалению, страдал от почти фатального недостатка для писателя-фантаста: у него был личный доход. Если бы его не было, я уверен, он написал бы гораздо больше.