stringtranslate.com

Диваар

«Диваар» (перевод: «Стена ») — индийский криминальный боевик 1975 года, сценарий Салима -Джаведа ( Салим Хан и Джавед Ахтар ) и режиссёр Яш Чопра . Выпущенный во всем мире 24 января 1975 года, в фильме снялсяансамбль Шаши Капур , Амитабх Баччан , Ниту Сингх , Нирупа Рой , Парвин Баби , Ифтехар , Мадан Пури , Сатьен Каппу и Манмохан Кришна . Музыку написал Р.Д. Бурман . В фильме рассказывается история пары обедневших братьев, которые после того, как их семью предал неуместный идеализм отца, изо всех сил пытаются выжить в трущобах Мумбаи и вконечном итоге оказываются по разные стороны закона. Название Deewaar («стена») означает стену, возникшую между двумя братьями, разлученными судьбой и обстоятельствами во время социально-политических потрясений. [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [ чрезмерное цитирование ]

Deewaar имел успех как у критиков, так и коммерчески; Получили высокую оценку сценарий, сюжет и музыка фильма, а также выступления, особенно Баччана, Капура и Роя. Его часто считают новаторским кинематографическим шедевром: газета Indiatimes включила «Диваара» в число 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть , [15] а также является одним из трех фильмов на языке хинди, включенных в список « 1001 фильм, который вы должны посмотреть». Прежде чем ты умрешь .

Фильм оказал значительное влияние на индийское кино, а также на индийское общество в целом , поскольку темы фильма , направленные против истеблишмента, и криминальный образ Баччана, антигероя- линчевателя, нашли отклик у зрителей, [16] укрепив популярный образ Баччана как «злого молодого человека». кинематографа Болливуда . [17] [18] Forbes включил игру Баччана в фильме в свой список «25 величайших актерских ролей индийского кино». [19] Этот фильм также закрепил успех сценарного дуэта Салим-Джавед, который впоследствии написал еще много фильмов-блокбастеров; Ценность кинописателей резко возросла благодаря Салиму-Джаведу, которому в то время платили так же высоко, как и ведущим актерам. [20] Влияние Диваара также распространяется на мировое кино , оказывая влияние на фильмы из Гонконга [21] и британского кино . [13]

Сюжет

Ананд Верма, профсоюзный лидер, усердно работающий над улучшением жизни борющихся рабочих, живет в скромном доме со своей женой Сумитрой и двумя маленькими сыновьями Виджаем и Рави. Ананда шантажирует коррумпированный бизнесмен Бадри Прасад, который угрожает убить его семью, если Ананд не прекратит свою протестную деятельность. Вынужденный подчиниться, Ананд презирается и чуть не избивается до смерти за предательство разгневанными рабочими, которые не подозревают, что его ради этого шантажировали. Не выдержав унижения, Ананд сбегает из города и решает провести оставшуюся жизнь, бесцельно путешествуя в поездах, бросив семью, ради которой он отказался от своих принципов и идеалов. Тем временем рабочие также преследуют семью Ананда; некоторые из них похищают Виджая и вытатуируют на его левой руке слова на хинди « मेरा बाप चोर है » (англ. «Мой отец — вор»). В отчаянии Сумитра привозит Виджая и Рави в Мумбаи и прибегает к низкооплачиваемому ручному труду, чтобы вырастить своих сыновей. Их дом находится на тропинке под огромным мостом, где проживают миллионы бездомных городских бедняков, изгнанных государством из-за попыток развития города.

Пока два брата растут и становятся молодыми людьми в трущобах Мумбаи, Виджай остро осознает унижение своего отца, поскольку он стал жертвой предполагаемых проступков своего отца, и о его прошлом напоминает вездесущая татуировка на его рука. Он даже отказывается войти в храм, потому что хочет сам определить свою судьбу, а не выпрашивать ее у Бога. Рави, с другой стороны, является идеальным гражданином и непоколебим в своей приверженности закону и праведности . Все его попытки получить работу тщетны, но он заводит роман с Вирой, дочерью DCP Наранга, который отправляет Рави на обучение в полиции и вскоре получает звание младшего инспектора . Тем временем, борясь за свои права, Виджай начинает с работы чистильщиком обуви , а в юности становится рабочим на верфи. Он избивает нескольких приспешников беспощадного криминального авторитета Саманта. Обнаружив это, Мулк Радж Даавар - один из соперников Саманта - нанимает Виджая для защиты его контрабандного золота, которое Самант трижды угонял. Виджай продает информацию Саманту, чтобы помочь ему украсть золото, затем забирает деньги у Саманта, забирает золото со своего склада и передает его Даавару. Впечатленный Даавар награждает Виджая огромной суммой денег, позволяя ему купить роскошный дом для своей семьи.

Тем временем отец Виры дает Рави первое задание - задержать и арестовать некоторых отъявленных преступников и контрабандистов в Мумбаи, в том числе его брата Виджая. Рави потрясен, поскольку он никогда не связывал своего брата с преступной деятельностью и теперь должен выбирать между задержанием Виджая и уходом из полиции. Первоначально не желая действовать против своего брата, позже он был тронут, когда несмертельно выстрелил в ногу бедному мальчику, который украл несколько буханок хлеба, пытаясь помешать мальчику бежать. Когда раскаявшийся Рави посещает семью мальчика в их доме, предлагая им немного роти и признаваясь в своем поступке, разгневанная мать мальчика ругает Рави и обвиняет его в сговоре с государством с целью защиты тех, кто хранит товары на складах, и в выслеживании мелких воров, пытающихся чтобы накормить свои голодающие семьи. Однако отец мальчика прощает Рави и оправдывает стрельбу, заявляя, что кража, независимо от того, « лакх » или еда, является преступлением, и что со всеми преступниками следует обращаться одинаково, и это приведет к анархии, если все бедные и нуждающиеся прибегают к той же жизни, что, наконец, побуждает Рави согласиться передать дело от отца Виры. Когда Рави обнаруживает, что Виджай нажил богатство преступным путем, он решает покинуть роскошный дом и переехать жить в свой полицейский квартал вместе с Сумитрой, которая тоже испытывает отвращение к Виджаю и даже отказывается принять его подарок в виде квартиры в высотном здании, где когда-то она работала чернорабочим.

Рави выполняет поставленную задачу, арестовывая многих соратников банды Даавара; даже Даавар арестован, что приводит к развитию вражды между Виджаем и Рави. Виджай вступает в интимные отношения с молодой женщиной по имени Анита, которую он встречает в баре. Труп Ананда обнаруживают в поезде, и его последние обряды совершает Виджай. Пока Виджай, Рави и Сумитра оплакивают смерть Ананда, Анита советует Виджаю стереть татуировку на руке с помощью пластической хирургии , но Виджай отказывается, заявляя, что операция не сотрет его судьбу в прошлом. Затем Анита сообщает Виджею, что она беременна его ребенком, но она не будет заставлять его жениться на ней и будет воспитывать ребенка сама. Однако Виджай, не желая, чтобы кто-нибудь набил на руке своего ребенка татуировку о том, что его отец - вор, решает отказаться от жизни в преступном мире , чтобы жениться на Аните, признаться в своих грехах полиции и попросить прощения у Виры. ее отец, Сумитра и Рави.

Однако прибывают Самант и его приспешники и в отместку убивают Аниту. Анита умирает на руках Виджая, который в ответ жестоко убивает убийц, тем самым навсегда заклеймив себя преступником. Сумитра, которая всегда была на стороне Рави, несмотря на то, что Виджай был ее любимцем, терзается решениями Виджая и отвергает его. Рави, умоляя Виджая прекратить бежать и сдаться, в конечном итоге смертельно ранит его в руку, прежде чем умирающий Виджай использует машину, чтобы сбежать от Рави, и она врезается в стену храма, где он воссоединяется с Сумитрой и просит прощения. . Затем Виджай умирает на руках Сумитры, когда Рави прибывает в храм и полностью обезумел из-за своих действий по отношению к Виджаю. Фильм заканчивается тем, что отец Виры и полиция Махараштры вручают Рави награду вместе с Вирой и Сумитрой за его успешное стремление к справедливости, хотя Рави все еще полон раскаяния в убийстве Виджая.

Бросать

Производство

Сюжет и сценарий

Сценарий, сюжет и диалоги к фильму написал Салим-Джавед ( Салим Хан и Джавед Ахтар ). Главным источником вдохновения для сюжета стал фильм «Гунга Джамна» (1961) с Дилипом Кумаром в главной роли, в котором была аналогичная идея: два брата находятся на противоположных сторонах закона, а главным героем является старший брат-преступник. [22] [23] Таким образом, Диваар считается духовным преемником Гунга Джамны . [24] Салим-Джавед назвал Гунгу Джамну, а также «Мать Индию » Мехбуба Хана (1957) главными источниками вдохновения для «Диваара» , который они описали как «более городской, гораздо более современный» взгляд на свои темы; в то время как «Мать Индия» и «Гунга Джумна» происходили в сельской местности, Салим-Джавед переосмыслил их темы в современном городском контексте с Дивааром . [25]

Персонаж Амитабха Баччана , Виджай, был во многом вдохновлен реальным гангстером из преступного мира Мумбаи Хаджи Мастаном . [13] [14] Сюжетная линия Виджая в фильме параллельна жизни Мастана, например, восхождение от скромного портье до могущественного контрабандиста , [ 14 ] [ 26] и соперничество Мастана с контрабандистом Суккуром Нараяном Бахией похоже на соперничество Виджая с контрабандистом Суккуром Нараяном Бахией. соперничество с Самантом ( Мадан Пури ). [14]

Сценарий Салима-Джаведа содержал динамичные диалоги и включал ряд символических мотивов . Например, сцена, где два брата встречаются взрослыми, происходит под мостом, символизируя мост, образующийся между братьями. [16] Действие фильма происходит в трущобах Дхарави в Мумбаи . История фильма о гангстерах в Дхарави представляет собой критику социально-политического неравенства и несправедливости в Мумбаи. [12] Характеристики двух братьев социологически контекстуализированы, чтобы представить форму городского конфликта и драмы, направленную на представление причинного объяснения последовательности событий и социального отчуждения Виджая , при этом повествование объясняет каждое его действие и решение, основанное на его воспоминания и переживания. [11]

В сценарии в целом царит атмосфера секуляризма , но присутствуют тонкие религиозные мотивы. [16] Мать Сумитра ( Нирупа Рой ) и брат-полицейский Рави ( Шаши Капур ) являются религиозными индуистами , тогда как брат-преступник Виджай (Баччан), как правило, не религиозен и «недовольен Богом», однако он носит значок под номером 786 , который его Мусульманский коллега Рахим Чача ( Юнус Парвез ) указывает на ряд религиозных значений в исламе [16] (представляющих Бисмиллу ) и имеет свой собственный сюжет . [21] Значок 786 играет мощную и символическую роль в нескольких сценах, [16] спасая Виджая в ключевые моменты [27] и обозначая что-то зловещее, когда он его теряет. [16]

Салим-Джавед сначала показал сценарий Баччану, которого они планировали на роль Виджая после работы с ним над «Занджиром» (1973). В то время Баччан работал над другим фильмом с Яшем Чопрой и рассказал ему о сценарии. После некоторого первоначального скептицизма Чопру в конце концов убедили снять фильм после того, как Салим-Джавед рассказал ему сюжетную линию. [16]

Кастинг и съемки

Игра Баччана в роли Виджая в роли «сердитого молодого человека» была вдохновлена ​​интенсивной игрой Дилипа Кумара в роли Гунги в «Гунга Джумна» , которую Баччан отточил и переосмыслил в современном городском контексте, отражающем меняющийся социально-политический климат Индии 1970-х годов. [28] [29]

Салим-Джавед «чувствовал, что только Баччан сможет отдать должное роли Виджая». По словам Ахтара, они «видели его талант, которого не видели большинство режиссеров. Он был исключительным, гениальным актером, снимавшимся в неудачных фильмах». По настоянию Салим-Джаведа на эту роль был выбран Баччан. [16] Первыми кандидатами режиссера Яша Чопры на роли Виджая и Рави были Дев Ананд и Раджеш Кханна соответственно. После того, как Ананд отверг сценарий, планы кастинга изменились, и Ханна должна была сыграть Виджая, а на роль Рави рассматривался Навин Нишол . Однако Салим-Джавед имел в виду Амитабха Баччана и Шатругана Синху , когда писал сценарий; Синха отказался от фильма, когда услышал, что Ханна изначально была выбрана на главную роль из-за ссоры между ними. Роль Нирупы Роя в роли Сумитры Деви также впервые была предложена Виджаянтимале ; Нишол и Виджаянтимала отказались от фильма после того, как узнали, что Ханна больше не будет сниматься в фильме. Впоследствии Шаши Капур получил роль Рави, а Нирупа Рой - на роль Сумитры Деви. [30]

В 2014 году Баччан рассказал, что его культовый образ в фильме – «джинсовая синяя рубашка, брюки цвета хаки и веревка, свисающая через плечо» – был результатом ошибки портного. Он сказал: «Завязанная рубашка и веревка на плече в [ Дивааре ] были исправлением ошибки в шве, рубашка слишком длинная, поэтому ее завязали». [31] В некоторых сценах Баччан внес некоторый вклад в направление Чопры, например, в сцене похорон отца, где Баччан, вместо того, чтобы зажечь костер правой рукой, предлагает использовать левую руку, чтобы продемонстрировать татуировку: «Mera baap chor хай» («Мой отец — вор»). [16] Фильм снимался в основном ночью, потому что Баччан в то время снимался для «Шолая » Рамеша Сиппи . [32]

В фильме есть сцена боя [33] , в которой Баччан выполняет боевые искусства, вдохновленные гонконгским кино о боевых искусствах , что Диваар был одним из первых, кто сделал это в индийском кино. [34] [35] Вместо того, чтобы следовать голливудской модели, он следует модели Гонконга с упором на акробатику и трюки . Стиль боя, наблюдаемый в Дивааре, сочетал в себе кунг-фу (как его воспринимали индейцы) с индийскими боевыми искусствами (особенно индийской борьбой ). [36]

Саундтрек

Саундтрек к фильму был написан Р.Д. Бурманом , а тексты написаны Сахиром Лудхианви . Саундтрек получил высокую оценку.

Выпуск и прием

Выпуск и продажи

В прокате в Индии фильм собрал 75 миллионов фунтов стерлингов [37] ( 9 миллионов долларов  ). [a] Только в Мумбаи фильм собрал 10 миллионов фунтов стерлингов . [39] Что касается посещаемости , то на фильм было продано около 31 миллиона билетов по средней цене 1975 года 2,40 фунта стерлингов за билет. [40] С поправкой на инфляцию это эквивалентно примерно 4,17 миллиарда фунтов стерлингов ( 64 миллиона долларов США ) при средней цене 2017 года в 134,38 фунтов стерлингов за билет. [41]

На рынок вышли многочисленные выпуски DVD от таких компаний, как Eros Entertainment, Shemaroo Entertainment и Eagle Home Video. Они были выпущены как невосстановленные и не обновленные издания, лишенные дополнительных функций. Eagle Home Video выпустила отреставрированную версию этого фильма с сохранением исходного соотношения сторон в корпусе 4:3 и DTS Master Audio (HD) в версии 2.0. Реставрация проходила в студии Shemaroo. [ нужна цитата ]

Критическая реакция и международное влияние

Выступления Амитабха Баччана (слева), Шаши Капура (без изображения) и Нирупы Роя (справа) получили признание критиков; каждый был номинирован на премию Filmfare Award , причем победу одержал Капур.

После выхода на экраны «Диваар» имел большой коммерческий успех, заняв четвертое место среди самых кассовых фильмов Болливуда 1975 года [ 42] и получил признание критиков, причем критики высоко оценили сюжет, диалоги и сценарий, а также игру актеров. особенно Баччана, Капура и Роя. Indiatimes включила Дивара в число 25 лучших фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть . [15] Это один из трех фильмов на хинди, представленных в книге «1001 фильм, который вы должны увидеть, прежде чем умереть» в издании 2017 года , остальные — «Мать Индия» (1957) и «Dilwale Dulhania Le Jayenge » (1995). [43]

Зрители восприняли это как анти-истеблишмент , в то время как персонаж Амитабха Баччана Виджай воспринимался как разгневанный герой- линчеватель , что создало образ Баччана как «сердитого молодого человека» индийского кино. [16] В то время в связи с беспрецедентным ростом трущоб по всей Индии Виджай воспринимался как герой нового типа, чья подавленная ярость выражала тревогу городской бедноты. [11] [12] Диваар также известен своими культовыми диалогами, написанными Салимом-Джаведом. Самый известный из них - когда Шаши Капур произносит фразу «Mere paas maa hai» («У меня есть мать»), фразу, которая широко известна в Индии и стала частью индийской популярной культуры. [44] [45] В фильме «Поясницы Пенджаба представляют» (2007) высмеивается то, как эту фразу иногда ошибочно приписывают Амитабху Баччану. [46] Это также сделало Парвин Баби «новой женщиной Болливуда». [47]

Этот фильм закрепил успех сценарного дуэта Салим-Джавед, который впоследствии написал еще много фильмов-блокбастеров. После успеха этого фильма ценность сценаристов резко возросла благодаря Салим-Джаведу, и вскоре им платили так же высоко, как некоторым актерам того времени. [20] Амитабх Баччан охарактеризовал сценарий Салима-Джаведа для «Диваара» как «идеальный сценарий» [16] и «лучший сценарий за всю историю» в индийском кино. [9] «Диваар» , один из первых индийских фильмов с боевыми сценами, созданными по образцу гонконгского кино о боевых искусствах , популяризировал использование сцен боевых искусств в фильмах Болливуда с 1970-х по 1990-е годы. [34] Стиль боя, популяризированный Дивааром , с акробатикой и трюками , а также сочетание китайского кунг-фу (так, как оно воспринималось индийцами, на основе гонконгских фильмов 1970-х годов) с индийской борьбой пехлвани , стал стандартной моделью для боевых сцен Болливуда. до 1990-х годов. [36]

Позже фильм был переделан на телугу как Магааду (1976), на тамильском как Ты (1981), на малаялам как Нати Мутхал Нати Варе (1983), на персидском как Куз-йе Джонуб (1978) и на турецком как Аджиларын Чокугу ( 1985). Еще одним ремейком « Диваара» стал болливудский фильм 1994 года «Аатиш: Почувствуй огонь » с Санджаем Даттом в роли старшего брата-преступника, Атулом Агнихотри в роли младшего брата-полицейского и Тануджей в роли матери. [48] ​​Гонконгская студия Shaw Brothers переделала фильм «Диваар» под названием «Братья» (1979), [21] что, в свою очередь, вдохновило Джона Ву на всемирно известный прорыв «Лучшее завтра» (1986). [49] В «Братьях» также снялся гонконгский актер, который позже станет известен благодаря героическим фильмам о кровопролитии, Дэнни Ли (играющий персонажа Шаши Капура), а также образ полицейского, который позже можно было увидеть в гонконгских криминальных фильмах, таких как «Убийца» Ву ( 1989). . [21]

Диваар оказал влияние на гонконгское кино и, в свою очередь, на голливудское кино , сыграв ключевую роль в создании жанра героического кровопролития в гонконгском боевике 1980-х годов . [49] Диваар , наряду с несколькими вдохновленными им эпосами о «сердитом молодом человеке» более поздних 1970-х годов, такими как « Амар Акбар Энтони» (1977), имел сходство с элементами, позже увиденными в гонконгских фильмах о героических кровопролитиях 1980-х годов. [50]

Диваар послужил вдохновением для создания оскароносного фильма режиссера Дэнни Бойла (на фото выше) «Миллионер из трущоб» (2008).

Британский режиссер Дэнни Бойл охарактеризовал Дивара как «абсолютно ключевого человека в индийском кино» и отметил, что этот фильм повлиял на его фильм «Миллионер из трущоб» (2008), получивший премию «Оскар» . [13] Сорежиссер фильма Лавлин Тандан отметила, что « Саймон Бофой тщательно изучил кинематограф Салима-Джаведа». [51] Актер Анил Капур отметил, что некоторые сцены «Миллионера из трущоб» «похожи на Диваара , историю двух братьев, из которых один полностью гонится за деньгами, а младший честен и не интересуется деньгами». [52] «Миллионер из трущоб» , отдающий дань уважения Амитабху Баччану, имеет структуру повествования, аналогичную «Диваару» . Композитор А.Р. Рахман упомянул этот фильм в своей речи на вручении премии «Оскар». [46]

Награды и номинации

Диваар получил премию Filmfare за лучший фильм 1976 года, а также выиграл еще шесть Filmfare Awards за лучший сценарий , лучший диалог , лучшую режиссуру , лучший звук , лучший сюжет и лучшую мужскую роль второго плана (Капур), а также получил две другие номинации на лучшую мужскую роль ( Баччан) и лучшая женская роль второго плана (Рой). [53]

дальнейшее чтение

Примечания

  1. ^ 8,3759 индийских рупий за доллар США в 1975 году [38]

Рекомендации

  1. ^ Лал, Винай; Нэнди, Ашис (2006). Снятие отпечатков пальцев в популярной культуре: миф и культовое в индийском кино. Издательство Оксфордского университета . п. 77. ИСБН 0-19-567918-0.
  2. ^ Ахтар, Джавид ; Кабир, Насрин Мунни (2002). Говорящие фильмы: беседы о кино на хинди с Джаведом Ахтаром. Издательство Оксфордского университета . п. 49. ИСБН 978-0-19-566462-1. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 18 апреля 2019 г. Д.А.: Я пишу диалоги на урду, но действие и описания на английском. Затем ассистент переписывает диалог с урду на девнагари, поскольку большинство людей читают на хинди. Но я пишу на урду.
  3. ^ ab «Сборник кассовых сборов фильмов Deewaar 1975 года, бюджет и неизвестные факты Сборник кассовых сборов 1990-х» . Касса КС . 8 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 23 февраля 2023 года . Проверено 18 декабря 2021 г.
  4. ^ "Диваар (1975) - Яш Чопра". AllMovie . Архивировано из оригинала 15 июля 2019 года . Проверено 15 июля 2019 г.
  5. ^ «Некролог: Яш Чопра дал новое определение романтике и драме на экране» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 15 июля 2019 года . Проверено 15 июля 2019 г.
  6. ^ «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42-летии культового фильма» . Индостан Таймс . 29 января 2017 года. Архивировано из оригинала 5 июля 2018 года . Проверено 15 июля 2019 г.
  7. ^ Рао, Шри (2017). Болливудская кухня: домашние индийские блюда в сочетании с незабываемыми болливудскими фильмами. Хоутон Миффлин Харкорт . п. 207. ИСБН 978-0-544-97125-7. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 25 мая 2020 г.
  8. ^ "Диваар". Радио Таймс . Компания Непосредственные Медиа . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 25 мая 2020 г.
  9. ^ ab «У Дивара был лучший сценарий на свете, - говорит Амитабх Баччан». Индийский экспресс . 23 января 2017 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 г. Проверено 25 мая 2020 г.
  10. ^ «Дивар: кинофикция и факт политики». Ejumpcut.org. Архивировано из оригинала 12 октября 2018 года . Проверено 22 июня 2011 г.
  11. ^ abc Мазумдар, Ранджани (2007). Кино Бомбей: Архив города. Университет Миннесоты Пресс . п. 14. ISBN 978-1-4529-1302-5. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 23 ноября 2017 г.
  12. ^ abc Ли, Джозеф Це-Хей; Коллури, Сатиш (2016). Гонконг и Болливуд: глобализация азиатских кинотеатров. Springer Science+Business Media . п. 173. ИСБН 978-1-349-94932-8.
  13. ^ abcd Амитава Кумар (23 декабря 2008 г.). «Болливудские предки миллионера из трущоб». Ярмарка Тщеславия . Архивировано из оригинала 29 мая 2012 года . Проверено 4 января 2008 г.
  14. ^ abcd Вирди, Джйотика. «Диваар: кинофикция и факт политики. Архивировано 12 октября 2018 года в Wayback Machine », Jump Cut , № 38, июнь 1993 г.: 26–32.
  15. ^ ab «25 фильмов Болливуда, которые стоит посмотреть – Специальные материалы – Indiatimes – Фильмы» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 года . Проверено 22 июня 2011 г.
  16. ^ abcdefghijk «Диваар был идеальным сценарием: Амитабх Баччан о 42-летии культового фильма». Индостан Таймс . 29 января 2017 г. Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. Проверено 22 ноября 2017 г. .
  17. ^ «Легенда кино продвигает Болливуд» . Новости BBC . 23 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2018 г. Проверено 22 июня 2011 г.
  18. Мазумдар, Ранджани (23 апреля 2007 г.). Бомбейский кинотеатр. Университет Миннесоты Пресс. ISBN 978-1-4529-1302-5. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 июня 2011 г.
  19. ^ Прасад, Шишир; Рамнатх, Н.С.; Миттер, Сохини (27 апреля 2013 г.). «25 величайших актерских постановок индийского кино». Форбс . Архивировано из оригинала 12 января 2016 года . Проверено 23 июня 2021 г.
  20. ^ ab "Topmoviestowatch.info". 2 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 2 декабря 2012 г.
  21. ^ abcd Мондал, Саянтан. «Дивар в главной роли с Амитабхом Баччаном был переделан на телугу, тамильском, малаялам и кантонском диалекте». Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 30 января 2017 года . Проверено 30 января 2017 г.
  22. Махан, Дипак (4 марта 2010 г.). «Гунга Джамуна (1961)». Индус . Архивировано из оригинала 16 марта 2020 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  23. ^ «Классика хинди, определившая десятилетие: Болливуд 1960-х годов был пенистым, идеально гармонирующим с приподнятым настроением времен свинга» . Индийский экспресс . 31 октября 2017 года. Архивировано из оригинала 9 июня 2020 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  24. ^ Ганти, Теджасвини (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино. Психология Пресс . п. 153. ИСБН 978-0-415-28854-5. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  25. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино. Книги о пингвинах . п. 72. ИСБН 9789352140084. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  26. ^ «Дивар Амитабха Баччана - 40: 9 вещей, которые вы не знали о разгневанном молодом человеке - фильмы NDTV» . НДТВ . 22 января 2015 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2019 г. . Проверено 23 ноября 2017 г.
  27. ^ Прасад, М. Мадхава (2000). Идеология хинди-фильма: историческая конструкция. Издательство Оксфордского университета . п. 152. ИСБН 978-0-19-565295-6.
  28. ^ Радж, Ашок (2009). Герой Том 2. Хэй Хаус . п. 21. ISBN 9789381398036. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  29. ^ Кумар, Сурендра (2003). Легенды индийского кино: портреты пером. Публикации Хар-Ананда. п. 51. ИСБН 9788124108727. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  30. ^ «Индийское кино@100: 12 забавных фактов о Диваре - NDTV» . Movies.ndtv.com. 2 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 г. . Проверено 5 августа 2014 г.
  31. ^ «Знаменитый образ Амитабха Баччана в Диваре стал результатом ошибки пошива - фильмы NDTV» . 3 июля 2014 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2014 года . Проверено 8 июля 2014 г.[ мертвая ссылка ]
  32. Мазумдар, Арунима (16 октября 2013 г.). «100 любимых фильмов Анупамы Чопры!». Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 8 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2018 г.
  33. ^ Индия сегодня. Томсон Ливинг Медиа Индия Лимитед. 1993. с. 166.
  34. ^ Аб Хайде, Уильям Ван дер (2002). Малайзийское кино, азиатское кино: пограничные переходы и национальные культуры. Издательство Амстердамского университета . ISBN 9789053565803. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 22 ноября 2017 г. .
  35. ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд. Группа Пингвин . п. 78. ИСБН 978-0-14-302835-2. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 12 декабря 2017 г.
  36. ^ Аб Моррис, Миган; Ли, Сиу Люн; Чан, Стивен Чинг-киу (2005). Связи с Гонконгом: транснациональное воображение в боевике. Издательство Гонконгского университета . п. 149. ИСБН 978-1-932643-19-0. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
  37. ^ Кассовые сборы 1975 года, Кассовые сборы Индии . Архивировано 20 октября 2013 г. в Wayback Machine.
  38. ^ «Тихоокеанская служба валютных курсов» (PDF) . Школа бизнеса UBC Sauder . Университет Британской Колумбии . п. 3. Архивировано (PDF) из оригинала 12 мая 2015 г. Проверено 21 ноября 2017 г.
  39. ^ Каур, Раминдер; Синха, Аджай Дж. (2005). Bollyworld: популярное индийское кино через транснациональную призму. Публикации Сейджа . п. 189. ИСБН 9788132103448. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 4 декабря 2018 г.
  40. ^ Миттал, Ашок (1995). Киноиндустрия в Индии: ценообразование и налогообложение. Индус Паблишинг. стр. 71, 77. ISBN. 9788173870231. Архивировано из оригинала 18 января 2023 года . Проверено 20 июня 2020 г.
  41. ^ «Релизы 2017». Кассовые сборы Индии . 2017. Архивировано из оригинала 8 августа 2022 года . Проверено 20 июня 2020 г.
  42. ^ "BoxOffice India.com" . BoxOffice India.com. Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 22 июня 2011 г.
  43. ^ 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть. Интернет-архив. Хауппейдж, Нью-Йорк: Barron's Educational Series, Inc., 2017. с. 591. ИСБН 978-1-4380-5006-5.{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  44. Нанди, Свагота (12 октября 2022 г.). «34 знаменитых диалога Болливуда всех времен». Пинквилла . Архивировано из оригинала 20 июля 2023 года . Проверено 20 июля 2023 г.
  45. ^ «'Mere Paas Maa Hai': культовый диалог Дивара, который делает Шаши Капура бессмертным» . Деканская хроника . 4 декабря 2017 года. Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 5 декабря 2017 г.
  46. ^ Аб Лал, Винай (2012). Дивар. ХарперКоллинз . п. 5. ISBN 9789350292464.
  47. ^ Амитабх Баччан; Парвин Баби в Диваре (23 января 2005 г.). «Как в жизни, так и в смерти: одинокий и тоскующий по любви». Телеграф (Индия) . Архивировано из оригинала 24 января 2005 года . Проверено 22 июня 2011 г.
  48. ^ Чаудхури, Диптакирти (2015). Автор Салим-Джавед: История величайших сценаристов хинди-кино. Книги о пингвинах . п. 245. ИСБН 9789352140084.
  49. ^ ab «Героическое кровопролитие: как Голливуд похитил стиль Гонконга». Британский институт кино . 11 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 22 сентября 2019 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
  50. ^ Банкир, Ашок (2002). Болливуд. Группа Пингвин . п. 83. ИСБН 978-0-14-302835-2. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
  51. ^ «У «Миллионера из трущоб» есть индийский сорежиссер» . Индус . 11 января 2009 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2009 г. Проверено 23 января 2009 г.
  52. ^ Рунна Ашиш Бхутда; Ашвини Дешмукх; Кунал М Шах; Вики Лалвани; Параг Маниар; Субхаш К. Джа (13 января 2009 г.). «Досье миллионера из трущоб». Зеркало Мумбаи . Архивировано из оригинала 8 мая 2009 года . Проверено 30 января 2009 г.
  53. ^ «Лакшми, эксклюзивная фотография Times, Filmfare Awards 1975: актриса…» timescontent.com . Архивировано из оригинала 6 марта 2019 года . Проверено 18 ноября 2020 г. .
  54. ^ «Номинанты и победители Filmfare [так в оригинале]» (PDF) . Группа «Таймс» . Проверено 22 февраля 2023 г. - из Интернет-архива .

Внешние ссылки