Wild Tales ( исп . Relatos Salvajes ) — испаноязычный сатирический [7] [8] [9] абсурдистский [10] [11] чёрный комедийный фильм -антология 2014 года , написанный и срежиссированный аргентинским режиссёром Дамианом Сифроном . Фильм, который является совместным производством Испании и Аргентины, состоит из шести отдельных короткометражек с общей темой катарсиса , насилия и мести. В фильме задействован актёрский состав, состоящий из Рикардо Дарина , Оскара Мартинеса , Леонардо Сбаральи , Эрики Ривас , Риты Кортезе , Хульеты Зильберберг и Дарио Грандинетти . Из-за желания Сифрон работать с Дарином и Мартинесом, этим актёрам было разрешено выбрать желаемую роль.
Четыре истории фильма были частично основаны на реальном жизненном опыте Сифрона и все были запланированы либо как триллеры, либо как драмы. Wild Tales был совместно спродюсирован тремя аргентинскими студиями и испанской компанией El Deseo Агустина и Педро Альмодовара . Братья присоединились к Kramer & Sigman Films, Telefe Productions и Corner Contenidos после просмотра предыдущего фильма Сифрона On Probation (2005). Wild Tales был снят в Аргентине в период с апреля по май 2013 года и стоил 3,3–4,5 миллиона долларов США [a] — 70% из которых поступило из Аргентины и 30% из Испании.
Фильм получил широкое признание критиков, особенно за то, что он является хорошим примером увлекательного фильма-антологии, за его актерский состав (в основном Ривас), юмор, операторскую работу и музыку. Он получил множество наград, включая восемь из десяти премий Platino Awards , премию BAFTA за лучший фильм не на английском языке и премию Goya Award за лучший испаноязычный иностранный фильм . Он также был номинирован на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке на 87-й церемонии вручения премии Оскар и на Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале 2014 года . Wild Tales является самым просматриваемым аргентинским фильмом всех времен [c] и был рекордсменом по кассовым сборам в Аргентине, собрав 11,7–21,1 млн долларов США там при общей сумме 30,6–44,1 млн долларов США по всему миру. [b] [d]
Wild Tales состоит из шести коротких частей: «Pasternak», «Las ratas» («Крысы»), «El más fuerte» («Сильнейший»), «Bombita» («Маленькая бомба»), «La propuesta» («Предложение») и «Hasta que la muerte nos separe» («Пока смерть не разлучит нас»). В американской локализации названия третьей и пятой частей были изменены на «Дорога в ад» и «Билл».
Два пассажира самолета заводят разговор и обнаруживают, что оба знают мужчину по имени Габриэль Пастернак; женщина (Мария Маруль), его бывшая девушка, занималась сексом с его единственным другом, а мужчина ( Дарио Грандинетти ), музыкальный критик, яростно критиковал творчество Пастернака. Фактически, все на борту самолета связаны с Пастернаком и в какой-то момент обидели его или отвергли. Стюардесса сообщает, что Пастернак — старший бортпроводник самолета и заперся в кабине пилотов. В панике, когда бывший психиатр Пастернака пытается его урезонить, Пастернак врезается в дом своих родителей.
В ресторане на шоссе в тихий вечер официантка ( Джульетта Зильберберг ) узнает ростовщика (Сезар Бордон), который много лет назад разрушил ее семью, заставил их переехать и стал причиной преждевременной смерти ее отца из-за самоубийства. Повар ( Рита Кортезе ), который является уголовником, предлагает подмешать крысиный яд в еду мужчины. Официантка отказывается от предложения, но без ее ведома повар все равно добавляет яд. Когда официантка узнает об этом, она не забирает еду у мужчины. Однако затем приходит сын-подросток ростовщика и начинает делить трапезу со своим отцом. Опасаясь, что мальчик может съесть яд, официантка пытается убрать тарелку; она бросает еду в лицо мужчине, и он нападает на нее с удушающим захватом. Затем повар наносит удар в спину и убивает ростовщика ножом шеф-повара. В последней сцене сын ростовщика получает медицинскую помощь от приехавшей скорой помощи, в то время как официантка сидит рядом с ним с важным видом. Повара арестовывают и увозят в полицейской машине.
Диего ( Леонардо Сбаралья ) едет по пустыне и пытается обогнать более медленную, старую машину, которая постоянно блокирует ему путь. Когда он наконец проезжает, он оскорбляет другого водителя, Марио (Уолтер Донадо). Дальше по дороге у Диего спускается шина, а Марио догоняет его. Марио паркует свою машину перед машиной Диего, разбивает лобовое стекло Диего, а затем испражняется и мочится на нее. Когда Марио собирается уходить, Диего толкает его и его машину в реку и уезжает. Опасаясь возмездия, Диего возвращается, чтобы сбить Марио, но теряет управление и врезается в реку. Марио садится в машину Диего, и мужчины начинают драку. Марио оставляет Диего душить его ремнем безопасности; затем он срывает кусок своей рубашки, поджигает его и кладет в бензобак, чтобы сжечь машину, но Диего не дает ему сбежать. Когда машина взрывается, приезжает водитель эвакуатора, которого вызвал Диего. Позже полиция обнаруживает обугленные тела двух мужчин, держащихся друг за друга, и принимает их за любовников, погибших в результате преступления на почве страсти .
Симон Фишер ( Рикардо Дарин ), эксперт по сносу зданий, забирает торт на день рождения своей дочери и обнаруживает, что его машину отбуксировали. Он идет на стоянку отбуксированных автомобилей и объясняет, что никаких признаков зоны, запрещенной для парковки, не было. Он неохотно платит сбор за буксировку и пропускает вечеринку своей дочери. На следующий день, когда Симону отказывают в возврате платы в DMV , он нападает на стеклянную перегородку и его арестовывают. История становится новостью, и работодатель Симона увольняет его, а его жена ( Нэнси Дуплаа ) добивается развода и единоличной опеки над их дочерью. После того, как Фишер безуспешно пытается устроиться на другую работу, он обнаруживает, что его машину снова отбуксировали. Он забирает машину, начиняет ее взрывчаткой и паркует в зоне буксировки. После того, как ее снова отбуксировали, он взрывает взрывчатку, уничтожая офис буксировки без жертв. Симон попадает в тюрьму и становится местным героем, зарабатывая прозвище «Бомбита» («Маленькая бомба»), и призывает в социальных сетях освободить его. Жена и дочь Симона навещают его в тюрьме на день рождения, преподнося ему торт в форме мультяшного эвакуатора Мэтра из «Тачек» .
Подросток, управляющий автомобилем своего богатого отца, возвращается домой после того, как врезался в беременную женщину и уехал, тем самым совершив тяжкое преступление — скрылся с места преступления . В местных новостях сообщается, что женщина и ее ребенок погибли, и ее муж клянется отомстить. Родители подростка-водителя ( Оскар Мартинес и Мария Онетто) составляют план с его адвокатом ( Осмар Нуньес ), чтобы использовать садовника родителя Хосе (Херман де Сильва) в качестве козла отпущения в обмен на полмиллиона долларов. Однако местный прокурор (Диего Веласкес) раскусывает схему. Адвокат договаривается о включении прокурора в сделку за большую сумму, но виновный сын говорит, что хочет признаться толпе, собравшейся у дома. Разочарованный отец отменяет сделку, говоря сыну признаться. Адвокат возобновляет переговоры, по-прежнему обвиняя Хосе, но теперь за меньшую цену. Пока полиция уводит Хосе, муж убитой женщины несколько раз ударяет его молотком по голове.
На еврейской свадьбе [13] невеста Ромина ( Эрика Ривас ) обнаруживает, что ее жених Ариэль (Диего Джентиле) занимался сексом с одним из гостей. Ромина сталкивается с Ариэль, пока они танцуют перед всеми, и в отчаянии Ромина бежит на крышу, где кухонный работник утешает ее. Ариэль обнаруживает, что Ромина занимается сексом с работником; она говорит Ариэль, что будет спать с каждым мужчиной, который проявит к ней интерес, и заберет все, чем владеет Ариэль, если он попытается развестись с ней или когда он умрет. Пара возвращается на прием и продолжает празднество. Ромина вытаскивает женщину, с которой Ариэль занимался сексом, на танцпол, кружит ее и швыряет в зеркало. Ромина приказывает фотографу снимать плачущих Ариэля и его мать, заявляя, что покажет видео на будущей свадьбе. Мать Ариэль нападает на Ромину, но Ариэль и отец Ромины оттаскивают ее, и Ромина падает от эмоций. Ариэль подходит к Ромине и протягивает руку. Они танцуют, целуются и начинают заниматься сексом, пока гости расходятся.
В 2007 году режиссер Дамиан Сифрон сделал перерыв в режиссуре и продюсировании телесериалов и сосредоточился на написании сценариев. [3] Он работал над тремя крупными проектами одновременно: научно-фантастическим фильмом, вестерном и любовной историей; Сифрон писал короткие рассказы, чтобы «выпустить пар», и в конце концов понял, что они связаны. [14] [12] [15] Изначально было от двенадцати до пятнадцати историй, из которых он выбрал «более дикие». [16] [17] В интервью 2015 года Сифрон объяснил, что все истории основаны на реальных жизненных ситуациях людей, которых он знал или которые Сифрон пережил сам. С этой платформы он дал волю воображению. [12] [18] В более позднем интервью он рассказывает о том, как вступил в спор с другим водителем и остановился, чтобы немедленно написать историю, которая стала «El más fuerte» . [18]
Сначала все истории были написаны как независимые, и по каждой из них можно было снять фильм. Сифрон считал, что истории будут иметь большее влияние, если их объединить, поэтому он решил «свести конфликты к минимуму и найти их кульминации». [19] Часто описываемый как фильм с черным юмором, Сифрон подчеркивал, что истории не планировались как комедии, а скорее как триллер или драма; [15] по словам Сифрона, «они начинаются как драмы. Юмор является следствием того, что чувствуют эти персонажи в очень драматической ситуации». [20] В конечном итоге он посчитал, что ни комедия, ни драма не являются подходящими ярлыками, и решил, что «фильм-катастрофа» будет лучшим термином для этого. [21]
Все истории очень разные; художник-постановщик Клара Нотари сказала: «У них есть своя собственная визуальная идентичность, как будто каждая из них — отдельный фильм, со своими пространственными измерениями, цветами, стилем, текстурами и декорациями». [3] Несмотря на это, Сифрон сказал, что они «жизненно важные органы одного тела», которые поддерживают фильм [22] и «вместе [они] более надежны и создают большую вселенную». [19] Из-за этого желания Сифрон отказался от ранней предпроизводственной идеи сделать каждый эпизод в разных кинематографических стилях — пятая история будет черно-белой; вторая будет снята с помощью анаморфных линз и 35-миллиметровой пленки, а последняя будет снята с помощью видеокамер. [23] Режиссер сказал, что сила фильма не в связи между историями, а в том, что «это независимые истории, с отдельными независимыми персонажами и конфликтами». [19] Сифрон сказал, что это потому, что он был вдохновлен концепцией и джазовыми альбомами, а также цирком. Для альбомов, треки — хотя и являются единством — имеют свою «собственную идентичность»; во время циркового представления разные номера имеют ценность по разным причинам, но они являются одним целым. [12] На Szifron также повлияли телевизионный сериал-антология Amazing Stories , [24] Alfred Hitchcock Presents и The Twilight Zone ; [20] а также фильм New York Stories и книга Nine Stories . [24] [25]
Wild Tales — это совместный проект аргентинских компаний Kramer & Sigman Films, Telefe Productions и Corner Contenidos и испанской компании El Deseo , которой владеют Агустин и Педро Альмодовары . [26] [27] [28] Альмодовары заинтересовались работой с Шифроном после просмотра его фильма 2005 года « На испытательном сроке» и заявили, что хотят работать с Шифроном над его следующим проектом. [3] [29] С бюджетом в 3,3–4,5 миллиона долларов США [a] — 70% из Аргентины и 30% из Испании — у Wild Tales был восьминедельный график съемок в апреле и мае 2013 года [3] в провинциях Буэнос-Айрес , Сальта и Жужуй . [19] [26] Третьи и последние акты были самыми дорогими для съемок; [4] третий акт снимался на дороге, которая соединяет Сальту и Кафайяте [30], потому что, по словам Сифрона, «сценарий требовал пустынного маршрута с потрясающими пейзажами и степенью трезвости», чтобы создать контраст между жестокостью боя и красотой окружающей среды. [31] Когда съемки закончились, материала было достаточно для «трех разных фильмов с разными дублями» [15], поэтому Сифрон прошел шести-семимесячный процесс монтажа, который проводился у него дома. [15] [18]
Сифрон считал каждого из главных актеров актерами главной роли, которые редко снимаются вместе в одном фильме. [18] Режиссер сказал, что было возможно собрать этих «очень важных актеров», потому что они оценили сценарии и потому что съемки каждого сегмента заняли всего десять дней. [18] Сифрон уже хотел работать с Дарином и Мартинесом, которым была предоставлена возможность выбрать желаемую роль. [12]
По словам Дамиана Шифрона:
Мы все осознаем, что эта система не организована в нашу пользу. Мы ведем себя как добропорядочные граждане, мы платим налоги, мы законопослушные граждане и покупаем продукты, которые они нам продают, но в то же время мы все чувствуем себя некомфортно, так как потолок низкий или у нас нет кислорода. Это создает большое давление, которое отражается на нашей личной жизни или семейной жизни. Мы страдаем от этой нехватки времени, от этой крайней трудности зарабатывать деньги и делать так много вещей, которые нам не интересны. Столкнувшись с этой реальностью, многие люди впадают в депрессию, а некоторые взрываются. Это фильм о тех, кто взрывается, тех, кто переходит черту и показывает, как на самом деле все работает. [32]
По словам Сифрон, несмотря на общие темы фильма — катарсис, насилие и месть, [25] [33] [34] истории связаны «размытой границей, которая отделяет цивилизацию от варварства, головокружением от потери самообладания и неоспоримым удовольствием от потери контроля». [26] Это исследуется через концепцию людей, имеющих животные черты. Сифрон считает, что главное различие между людьми и животными — это способность сдерживать себя, тогда как нечеловеческие животные руководствуются своими инстинктами. У людей «есть механизм борьбы или бегства, но он имеет очень высокую цену. Большинство из нас живут с разочарованием от необходимости подавлять себя, но некоторые люди взрываются. Это фильм о тех, кто взрывается». [22] Wild Tales затрагивает аспекты повседневной жизни и «является фильмом о стремлении к свободе и о том, как это отсутствие свободы, а также ярость и страдания, которые оно порождает, могут заставить нас съехать с рельсов». [22] Жизни персонажей также связаны, потому что они «теряют время на вещи, которые им безразличны» и пытаются поддерживать социально ожидаемый фасад. Сифрон сказал, что фильм является «отражением миллионов людей, которые просто тратят свои жизни», потому что они не делают то, что любят, в системе, которая «не предназначена для большинства». [35]
Фильм Wild Tales основан на понимании Сифроном западного капиталистического общества как клетки и изображает момент, когда некоторые люди настолько разочаровываются в своем окружении, что не могут вести себя ожидаемым обществом образом. Таким образом, он описывает его как фильм об общей человеческой потребности в свободе против потребности общества психологически подавлять животные черты человека. Ситуации в фильме изображены в абсурдистской манере, которую критики сочли напоминающей Альмодовара и Луиса Бунюэля . Режиссер считал, что его тема человека против системы, которая может иметь карты, сложенные против него, будет иметь всеобщую привлекательность из-за глобального неравенства богатства .
Говорят, что в фильме присутствует «политический гнев» [24] и «политическая подрывная деятельность» [36] , и, по словам La Capital , он вызвал дебаты о его «социологической и политической стороне». [37] Психолог Диана Паулоцки в интервью для La Voz del Interior сказала, что «Wild Tales» включает в себя как видимое, так и сдерживаемое насилие, цинизм, моральное лицемерие и клевету, которые могут вызвать общественные беспорядки. [38] La Capital организовала дебаты о фильме со специалистом по социальному обеспечению Мартином Аппиолазой и социологом Даниэлем Чолакяном. Аппиолаза сказал, что фильм показывает структурное насилие и конкретное насилие по отношению к школе и работе, а также между парами, а также виды дискриминации. Он заключил: «тема фильма — неравенство, которое вызывает жестокую реакцию». [37] Чолакян заявил, что фильм изображает насилие, в котором участвуют представители высшего среднего класса, городские жители, и что основными жертвами социального насилия являются самые бедные люди; «Так что фильм находится в световых годах от отражения универсальности этой темы». [37] Чолакян также отказался обсуждать насилие в «Диких историях» и осмелился подумать, что Сифрон согласится с ним. [37] Сифрон сказал, что темы фильма «правительственная и корпоративная коррупция и бюрократические преступления ... имеют всеобщий резонанс ... в мире, где власть сосредоточена в руках небольшой группы богатых и влиятельных людей». [20]
Несколько рецензентов интерпретировали фильм как критику повседневной жизни Аргентины 21-го века [39] [40] или «фон угнетения Аргентины 20-го века». [41] Однако Сифрон сказал, что действие фильма может происходить «в любой другой стране и в любой другой период времени». [20] Он сказал, что центральная тема универсальна: «человек против системы, которая создана против него, не для того, чтобы облегчить жизнь, а чтобы отнять у вас вещи». [20] Таким образом, фильм критикует несколько проблем и «разочарований современной жизни», [42] включая государственную и корпоративную коррупцию, бюрократические преступления, [20] экономическое и социальное неравенство, [42] злоупотребление властью, [23] эмоциональное и физическое насилие, [24] классовую и гендерную предвзятость, [43] социальную необходимость брака, [32] культуру мачо и потребность в мести. [44] В фильме речь идет о деньгах, власти и элитарности , [45] и люди показаны эгоистичными, нелояльными и материалистичными . [24] В таком «социальном дарвиновском мире» [46] акты мести обычно мотивированы классовыми или экономическими конфликтами, [47] за которыми стоит желание освободиться от того, что Сифрон назвал «прозрачной клеткой» западного капиталистического и потребительского общества. [24] [25] [48] Главной проблемой, по словам Сифрон, является «удовольствие от реагирования, удовольствие от реагирования на несправедливость». [20] По словам продюсера фильма Педро Альмодовара, фильм не был предназначен для поддержки самосуда: катарсис используется только для стимуляции действия. [49]
Кинокритики Чаз Эберт из RogerEbert.com и Стивен Зейчик из Los Angeles Times отметили, что фильм сосредоточен на том, как «кажущиеся обычными люди» и «кажущиеся обычными события» оказываются вовлеченными в абсурдные ситуации или становятся ими. [50] [51] Джеймс Рикман из Paper назвал Wild Tales « криком души против личных и политических барьеров, которые блокируют человеческое любопытство». [35] Клаудия Пуч из USA Today сказала, что фильм исследует «темную сторону человечества и дегуманизацию общества», [52] в то время как, по словам Майкла О'Салливана из The Washington Post , это «резко наблюдаемый случай из человеческой природы». [53] Эрик Кон из IndieWire сказал, что последний сегмент меняет общий смысл фильма; «Странно трогательное заключение — циничный взгляд на взлеты и падения отношений, намекающий на идею о том, что даже безумный мир, разделенный сам по себе, процветает благодаря потребности в товариществе». [43] Тай Берр из Boston Globe пришел к выводу, что «нет никакого прочного смысла, кроме того, что люди становятся забавными, противными животными, когда их доводят до предела». [54]
И в Европе, и в Латинской Америке кинокритики окрестили «Дикие истории » «Персонажи на грани нервного срыва», намекая на « Женщины на грани нервного срыва» Альмодовара , что Альмодовар считал справедливым сравнением. [22] По словам Руни, влияние Альмодовара «есть в нестандартном юморе, в стильных визуальных эффектах и смелом использовании музыки, а также в привязанности к обычным людям, доведенной до необычайных крайностей». [42] Боб Монделло из NPR сказал, что последний сегмент «странный, сексуальный и достаточно жестокий, чтобы заставить вас вспомнить дикие истории режиссера Педро Альмодовара». [55] Скотт Файнберг из The Hollywood Reporter назвал «Дикие истории» смесью Луиса Бунюэля , Рода Серлинга и Альмодовара; [56] несколько других критиков сравнили его стиль со стилем Бунюэля, [43] [57] особенно его абсурдизм [58] [59] и деградацию нормальной жизни до дикости. [59] [60] Критики также отметили сходство между «Дикими историями» и работами Альфреда Хичкока , [61] [62] [63] «Криминальным чтивом» , [20] [34] [39] «Дуэлью » Стивена Спилберга , [20] [34] «Падением » с Майклом Дугласом в главной роли , [20] «Байками из склепа » [57] и Эмиром Кустурицей . [34] В то время как «Пастернак» часто сравнивали с «Сумеречной зоной» из-за серии откровений, [44] [52] [55] третью часть часто сравнивали с мультфильмами «Дорожный бегун» и «Хитрый койот» [46] [64] и говорили, что в ней есть элементы фарса [65] [55] и что она «в стиле Тарантино». [52] [55] Также Нашавати назвал ее «помесью «Дуэли » Стивена Спилберга и жестокого мультфильма «Том и Джерри» [39] и «комбинацией « Освобождения» и мультфильма «Хитрый койот» с рейтингом R» Лиам Лейси из The Globe and Mail [66 ]
Warner Bros. Pictures была аргентинским дистрибьютором Wild Tales . [38] Хулиана Родригес из La Voz del Interior описала его маркетинг как «огромную операцию», которая включала постеры фильма на улицах и в общественных автобусах, а также рекламные щиты ( gigantografías ) с изображением его персонажей. Warner Bros. показывала трейлер фильма на объектах и публиковала превью, баннеры, клипы и фотографии в социальных сетях. [38] Мировая премьера фильма состоялась 17 мая 2014 года на Каннском кинофестивале , [67] что вызвало большие ожидания перед его аргентинским дебютом. [38] [68] До выхода на внутренний рынок в конце июля и начале августа 2014 года Сифрон и актерский состав появлялись в аргентинских телевизионных ток-шоу Сусаны Хименес и Мирты Легранд . [69] [70] Комментарий Сифрон о шоу Мирты Легранд вызвал споры в Twitter и был официально осужден; [70] Родригес заявил, что это вызвало невольную огласку. [38]
Первоначально выход фильма был запланирован на 14 августа, но забастовка профсоюза работников театра заставила Warner Bros. отложить его. [68] Фильм вышел в прокат в Аргентине 21 августа 2014 года. [5] За первые выходные он установил рекорд страны по количеству проданных билетов — 450 000 (примерно 2,5 миллиона долларов США). [27] Спустя 24 дня он стал самым просматриваемым фильмом года в Аргентине, собрав более двух миллионов просмотров в 275 кинотеатрах. [28] К сентябрю, по оценкам, было продано более 2,4 миллиона билетов. [71] В том же месяце он стал первым отечественным фильмом, кассовые сборы которого превысили 100 миллионов песо (12 миллионов долларов США). [32] К концу проката в кинотеатрах фильм «Дикие истории» продал более 3,9 миллионов билетов, что сделало его самым просматриваемым аргентинским фильмом всех времен [c], а также собрал 11,7–21,1 миллиона долларов США в Аргентине. [d] Sony Pictures Classics занималась дистрибуцией «Диких историй» в Соединенных Штатах, Канаде и Австралии; Warner Bros. также занималась дистрибуцией во Франции и Испании. [3] 17 октября 2014 года фильм дебютировал в Испании, где собрал более 4,3 миллиона долларов. [5] «Дикие истории » демонстрировались примерно в 30 странах, собрав более 3,1 миллиона долларов в Соединенных Штатах, 2,6 миллиона долларов во Франции и более 1 миллиона долларов в Германии, Италии и Бразилии, [5] собрав по всему миру 30,6–44,1 миллиона долларов. [b]
Фильм Wild Tales получил признание критиков. [23] В Аргентине его оценка Clarín была «феноменальным приемом», [77] и англоговорящие рецензенты также были благосклонны. [78] [79] На Rotten Tomatoes , на основе 159 рецензий, Wild Tales имеет 94% «свежий» рейтинг и среднюю оценку 8/10. Критический консенсус гласит, что это «ужасно веселый и восхитительно ненормальный, Wild Tales — это подрывная сатира, которая также является однородно развлекательным фильмом-антологией». [78] Metacritic сообщает о средней оценке 77 на основе 33 рецензий, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [79] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «B+» по шкале от A+ до F. [80] Чаще всего похвалы давали его повествованию, операторской работе, актерской игре, сценарию и нарастанию кульминации. [38] Некоторые критики утверждали, что фильм имеет человеконенавистническую или слабую мораль, мошеннический замысел и предсказуемые и повторяющиеся истории. [38]
Автор журнала Time Ричард Корлисс сравнил «Дикие истории» с рассказами Амброуза Бирса и Роальда Даля , назвав его «самым бесстрашно смешным фильмом года» и назвав его девятым лучшим фильмом 2014 года. [81] Пять других критиков поместили его в свою десятку лучших фильмов 2014 года, и еще пять сделали то же самое в 2015 году. [75] [76] Также в 2015 году Кубинская ассоциация кинопрессы посчитала его лучшим кинорелизом в стране того года. [82] В 2018 году BBC опросила 209 киноэкспертов из 43 стран, чтобы назвать 100 лучших фильмов на иностранном языке; хотя «Дикие истории» не попали в основной список, два критика поместили его в свою десятку лучших. [83]
Элейн Тенг из The New Republic и Николас Барбер из The Guardian похвалили Wild Tales как хороший пример фильма-антологии; Тенг сказал, что это «редкий фильм-антология, который выходит за рамки своей формы». [40] [84] О'Салливан похвалил его тон и подачу, [53] в то время как Берр и Мар Диестро-Допидо из Sight & Sound похвалили его повествование; Диестро-Допидо сказал, что каждая часть составляет «связное, яркое целое». [54] [24] Критик Clarín Пабло О. Шольц сказал, что, хотя тон каждой истории отличается, фильм сохраняет напряжение, которое захватывает внимание публики. [77] Аналогичным образом Джо Моргенштерн из The Wall Street Journal написал, что Wild Tales заставляет «ни на мгновение не терять интерес». [58] Чарльз Соломон из Los Angeles Times раскритиковал темп фильма, назвав его «унылым». [47] Роберт Хортон из Seattle Weekly раскритиковал фильм за то, что он опирается на повороты сюжета, «прием, который не вполне скрывает, насколько прямолинейны уроки», и назвал фильм «россыпью подводных камней». [44]
Джей Вайсберг из Variety прокомментировал, что, хотя «общее удовольствие редко ослабевает», «не все эпизоды одинаково успешны». [33] Он, Питер Хауэлл из Toronto Star и О'Салливан сказали, что «The Bill» ощущается смещенным в фильме; [33] [53] [64] он сказал, что у него «более темный тон». О'Салливан раскритиковал фильм за «настроение горького цинизма» [53], и, по словам Пуига, он «граничит с мелодрамой». [52] Дэвид Руни из The Hollywood Reporter посчитал, что у него и «Bombita» «более трезвый тон», чем «безумный хаос» первых трех историй. [42] Пиуг сказал, что первый сегмент — «идеальное начало» [52] , а Хортон сказал, что остальная часть фильма «не соответствует злобному занавесу». [44] Стивен Ри из Philly.com посчитал его лучшим сегментом наряду с предыдущим. [85] В то время как Джордан Хоффман из New York Daily News назвал последнюю историю «самой возмутительной», [86] Крис Нашавати из Entertainment Weekly назвал «The Bill» лучшим сегментом, [39] а Дэвид Эдельштейн из Vulture.com посчитал «Bombita» «самой чистой из всех историй, той, которая выводит на чистую воду безумного мстителя». [87] Нашавати раскритиковал «Road to Hell», потому что он «ощущается как нахальная шутка в поисках второй или третьей шутки». [39] Вайсберг похвалил «непревзойденное мастерство Сифрон в повествовании и установке, которое в сочетании с изобретательным абсурдом делает его свежим и совершенно развлекательным». [33]
По словам Руни, актерский состав постоянен на протяжении всех эпизодов; [42] и Диестро-Допидо сказал, что он «превосходен». [24] Эрика Ривас получила особую похвалу [58] [92] за ее «звездную игру», по словам Брюса Ингрэма из Chicago Sun-Times . [65] В то время как Дэвид Эдельштейн из Vulture.com сказал, что актерский состав «невероятно правдоподобен, учитывая диковинное поведение персонажей», [87] Хортон критиковал характер персонажей, заявляя, что у персонажей «нелогичное поведение», в основном в последнем сегменте. [44] По словам Ричарда Броуди из The New Yorker , Wild Tales «мало что предлагает в плане контекста или характеризации», а «персонажи ведут себя так грубо и неотёсанно, что нет причин беспокоиться о том, что с ними происходит». [93] О'Салливан написал: «Главные герои преувеличены, но не карикатурны» [53] и, по словам Хоффмана, «Все они смешны, потому что все кажутся правдивыми». [86] Пуиг, Реа и Диестро-Допидо также сказали, что персонажи правдоподобны и соотносятся с реальностью, потому что большинство зрителей почувствуют себя знакомыми с ситуациями и разочарованиями, которые испытывают персонажи. [24] [52] [85]
Аристон Андерсон из Filmmaker прокомментировал, что Wild Tales смешной и «в нем действительно никогда не бывает скучных моментов». [15] По словам Вайсберга, юмор «подрывной», умудряясь «быть одновременно психологически проницательным и совершенно возмутительным». [33] Диестро-Допидо сказал: «Юмор Wild Tales черный как смоль, его ирония острая как бритва, его сарказм болезненно извращен, а его непредсказуемость смехотворна, жестока, но также и едко смешна». [24] Манохла Даргис из The New York Times сравнил использование в фильме юмора и совпадений с работой О. Генри , [46] как и Нашавати из-за его «ироничных поворотных концовок». [39] Похвалы также были направлены в адрес кинематографии Хавьера Хулии; [58] «визуальные эффекты безупречны», — сказал Вайсберг, похвалив как спецэффекты, так и операторскую работу, чье «тонкое чувство иронии ... добавляет общего удовольствия». [33] Причина, по которой это «красивый фильм ... созданный в высоком стиле», заключается, по мнению Руни, в «множестве привлекательных штрихов от художника-постановщика Клары Нотари и нетрадиционных ракурсах камеры от оператора Хавьера Хулии». [42] По мнению Хауэлла, Хулия «придает визуальное восприятие абсурда, который находится где-то между мультфильмом Looney Tunes и театром Grand Guignol». [64] Руни назвал музыку Густаво Сантаоллалы «потрясающим саундтреком со вкусом спагетти-вестерна ». [42] Вайсберг сказал, что саундтрек «соответствует тону, не навязывая никакого подмигивающего превосходства». [33]
The New York Times сообщила, что Wild Tales стал «настоящим социальным явлением», а некоторые персонажи обрели культовый статус. Фильм вдохновил «I am Bombita» стать крылатой фразой, похожей на « going postal » в Соединенных Штатах. Ривас, которая появляется в последней истории, сказала, что ее останавливали на улице и несколько раз просили сказать «Сними это для меня, Нестор!». [22]
После крушения рейса 9525 Germanwings в 2015 году кинотеатры BFI и Curzon Cinemas изменили свои расписания показов фильма « Дикие истории» для домашнего кинотеатра , заявив, что между вымышленной катастрофой в начале фильма и катастрофой Germanwings есть сходство. [94]
На Каннском кинофестивале фильм Wild Tales был выбран для участия в борьбе за главный приз — « Золотую пальмовую ветвь» [ 95] и получил десятиминутную овацию стоя. [96] Популярность фильма быстро росла , согласно The Hollywood Reporter , он стал фаворитом фанатов во время показов на кинофестивалях в Теллуриде и Торонто . [56] После его хвалебного фестивального тура [27] американское агентство талантов William Morris Endeavor связалось с Шифроном [4], и фильм Wild Tales был номинирован на премию «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке» на 87-й церемонии вручения премии «Оскар» . [27] [97] Фильм получил рекордные 21 номинацию на премии Sur Awards , из которых выиграл десять, включая «Лучший фильм» и «Лучший режиссер». [98] [88]
Wild Tales выиграл семь из одиннадцати наград, на которые он был номинирован на премии Silver Condor Awards . [99] [89] Из девяти номинаций на 29-й церемонии вручения премии Goya Awards он выиграл в категории «Лучший иберо-американский фильм». [100] Wild Tales выиграл восемь из десяти наград второй премии Platino Awards , включая «Лучший фильм» и «Лучший режиссер». [101] [90] Фильм также получил награду за лучший неанглоязычный фильм на премии BAFTA Awards , [102] как лучший иберо-американский фильм на премии Ariel Awards , [103] как лучший латиноамериканский фильм на премии Forqué Awards ; [104] и призы зрительских симпатий на кинофестивалях в Биаррице , Сан-Себастьяне , Сан-Паулу и Сараево . [91] [105] [106] Ривас выиграл четыре награды, больше всех из нескольких членов актерского состава, которые были номинированы на награды; [88] [89] [90] [91] а Мартинес выиграл две награды. [88] [89]