«Долгий день уходит в ночь» — пьеса в четырёх актах, написанная американским драматургом Юджином О'Нилом в 1939–1941 годах и впервые опубликованная посмертно в 1956 году . [5] Она широко считается его magnum opus и одной из величайших американских пьес XX века. [6] Премьера состоялась в Швеции в феврале 1956 года, а затем была открыта на Бродвее в ноябре 1956 года, завоевав премию «Тони» за лучшую пьесу. О'Нил получил Пулитцеровскую премию за драму 1957 года посмертно за « Долгий день уходит в ночь ». Произведение носит открыто автобиографический характер. «Долгий день» в названии относится к месту действия пьесы, которое происходит в течение одного дня.
«Луна для незаконнорожденных» — продолжение романа «Путешествие».
Действие пьесы происходит в один день в августе 1912 года. Место действия — коттедж Монте-Кристо , прибрежный дом Тайронов в Коннектикуте. Четыре главных героя — полуавтобиографические представления О'Нила, его старшего брата и их родителей.
В пьесе изображена семья, которая пытается справиться с реальностью и последствиями неудач каждого из членов семьи. Родители и двое сыновей обвиняют и обижаются друг на друга по разным причинам; горечь и ревность служат посредниками для в конечном итоге неудачных попыток проявить нежность и сострадание. Длительный эмоциональный и психологический стресс семьи подпитывается их общим самоанализом в сочетании с четкой честностью. В истории речь идет о зависимости, несбывшихся мечтах, моральных изъянах и борьбе семейных отношений.
Джеймс Тайрон — 65-летний актер, который давно купил себе пьесу «транспортное средство» и создал себе репутацию на основе этой единственной роли, с которой он гастролировал годами. Хотя это «транспортное средство» хорошо послужило ему в финансовом отношении, теперь он возмущен тем, что его отождествление с этим персонажем ограничило его возможности и масштабы как классического актера. Он богатый, но несколько скупой человек. Все его деньги завязаны на имуществе, которое он бережет, несмотря на надвигающиеся финансовые трудности. Его одежда и внешний вид демонстрируют признаки его напряженного финансового положения, но он сохраняет многие из смешанных манер классического актера, несмотря на свой потрепанный наряд.
Его жена Мэри недавно вернулась из лечения от морфиновой зависимости и в результате набрала столь необходимый вес. (Проблемы Мэри упоминаются, но не проясняются до гораздо более позднего времени в пьесе.) Она выглядит намного здоровее, чем привыкла семья, и они часто отмечают ее улучшенную внешность. Однако она все еще сохраняет изможденные черты лица давней наркоманки. Как выздоравливающая наркоманка, она беспокойна и тревожна. Она также страдает бессонницей. Когда Эдмунд, ее младший сын, слышит, как она ходит ночью и входит в гостевую спальню, он встревоживается, думая, что она поддается своей зависимости. Он спрашивает ее об этом косвенно, но она заверяет его, что просто хотела уйти от храпа своего мужа.
В дополнение к проблемам Мэри, семью тяготит кашель Эдмунда; они опасаются, что у него может быть туберкулез, и с нетерпением ждут диагноза врача. Эдмунд больше обеспокоен тем, как положительный диагноз может повлиять на его мать, чем на него самого. Постоянная возможность рецидива беспокоит его еще больше.
Джейми и Эдмунд подкалывают друг друга, говоря, что они украли алкоголь у отца и разбавили его, чтобы он не заметил. Они говорят о поведении Мэри. Джейми ругает Эдмунда за то, что тот оставил их мать без присмотра. Эдмунд ругает Джейми за подозрительность. Однако оба глубоко обеспокоены тем, что зависимость их матери могла снова проявиться. Джейми указывает Эдмунду, что они скрывали от него зависимость матери в течение десяти лет, объясняя, что его наивность относительно природы болезни была понятна, но ошибочна. Они обсуждают предстоящие результаты анализов Эдмунда на туберкулез, и Джейми говорит ему готовиться к худшему.
Появляется Мэри. Она расстроена кашлем Эдмунда, который он пытается подавить, чтобы не тревожить ее, боясь всего, что может снова спровоцировать ее зависимость. Когда Эдмунд принимает оправдание своей матери, что она так долго была наверху, потому что она «лежала», Джейми презрительно смотрит на них обоих. Мэри замечает это и начинает защищаться и становиться агрессивной, ругая Джейми за его цинизм и неуважение к родителям. Джейми быстро указывает, что единственная причина, по которой он выжил как актер, — это влияние его отца в бизнесе.
Мэри говорит о своем разочаровании в их летнем доме, его непостоянстве и убогости, а также о безразличии мужа к его окружению. С иронией она намекает на свою веру в то, что эта отчужденность может быть той самой причиной, по которой он так долго терпел ее зависимость. Наконец, не в силах выносить то, как Джейми смотрит на нее, Мэри сердито спрашивает его, почему он это делает. «Знаешь!», парирует он и просит ее взглянуть на свои остекленевшие глаза в зеркале.
Мэри и Кэтлин возвращаются домой из аптеки, куда Мэри отправила Кэтлин купить ей рецепт на морфин. Не желая оставаться одной, Мэри не позволяет Кэтлин идти на кухню, чтобы закончить ужин, и предлагает ей вместо этого выпить. Мэри говорит в основном и обсуждает свою любовь к туману, но свою ненависть к туманному горну и очевидную одержимость мужа деньгами. Мэри уже приняла часть своего «рецепта». Она рассказывает о своем прошлом в католическом монастыре, обещании, которое она дала как пианистка, и планах стать монахиней. Она также дает понять, что, хотя она и влюбилась в своего мужа при встрече с ним, она никогда не была в театральной толпе. Она показывает Кэтлин свои артритные руки и объясняет, что боль - это причина, по которой ей нужны наркотики - объяснение, которое неверно и очевидно для Кэтлин.
Когда Мэри задремала, Кэтлин вышла приготовить ужин. Мэри просыпается и начинает мучиться воспоминаниями о жизни до замужества. Она решает, что ее молитвы наркоманки не были услышаны Девой Марией , и решает подняться наверх, чтобы получить еще наркотиков. Прежде чем она успевает это сделать, Эдмунд и Джеймс-старший возвращаются домой.
Мужчины пьяны, но понимают, что Мэри снова принимает морфин. Джейми не вернулся домой, а вместо этого решил продолжить пить и посещать проституток. Назвав Джейми «безнадежным неудачником», Мэри предупреждает, что его дурное влияние потянет вниз и его брата. Увидев, в каком состоянии находится его жена, Джеймс выражает сожаление, что он потрудился вернуться домой, и пытается игнорировать ее, пока она продолжает свои замечания, в том числе обвиняя его в пьянстве Джейми. Затем, как часто бывает в пьесе, Мэри и Джеймс пытаются преодолеть свою враждебность и пытаются выразить свою любовь друг к другу, вспоминая более счастливые дни. Когда Джеймс идет в подвал за еще одной бутылкой виски, Мэри продолжает разговаривать с Эдмундом.
Когда Эдмунд признается, что у него чахотка (туберкулез), Мэри отказывается в это верить и пытается дискредитировать доктора Харди из-за своей неспособности смотреть в лицо реальности и серьезности ситуации. Она обвиняет Эдмунда в попытке привлечь больше внимания, раздувая все до невероятных размеров. В отместку Эдмунд напоминает матери, что ее собственный отец умер от чахотки, а затем, прежде чем уйти, добавляет, как тяжело иметь «мать-наркомашку». Оставшись одна, Мэри признается, что ей нужно больше морфина, и надеется, что когда-нибудь она «случайно» примет передозировку, потому что знает, что если она сделает это намеренно, Дева Мария никогда ее не простит. Когда Джеймс возвращается с еще большим количеством алкоголя, он замечает, что были доказательства того, что Джейми пытался взломать замки шкафа с виски в подвале, как он уже делал раньше. Мэри игнорирует это и взрывается, что боится, что Эдмунд умрет. Она также признается Джеймсу, что Эдмунд не любит ее из-за ее проблем с наркотиками. Когда Джеймс пытается утешить ее, Мэри снова сожалеет о том, что родила Эдмунда, который, по-видимому, был зачат, чтобы заменить ребенка, которого они потеряли до рождения Эдмунда. Когда Кэтлин объявляет об ужине, Мэри показывает, что она не голодна и идет спать. Джеймс идет на ужин совсем один, зная, что Мэри на самом деле идет наверх за еще наркотиками.
Эдмунд возвращается домой и находит своего отца, играющего в пасьянс. Пока они спорят и пьют, у них также происходит интимная, нежная беседа. Джеймс объясняет свою скупость, а также признается, что он разрушил свою карьеру, оставаясь на актерской работе ради денег. После стольких лет игры одной и той же роли он утратил свой талант к универсальности. Эдмунд говорит с отцом о парусном спорте и о своей неудаче стать поэтом. Они слышат, как Джейми возвращается домой пьяным, и Джеймс уходит, чтобы избежать драки. Джейми и Эдмунд беседуют, и Джейми признается, что хотя он любит Эдмунда больше всех на свете, он хочет, чтобы он потерпел неудачу. Джейми теряет сознание. Когда Джеймс возвращается, Джейми просыпается, и они снова ссорятся. Мэри, потерявшаяся в своих наркотических снах о прошлом, спускается вниз. Держа в руках свое свадебное платье, она рассказывает о своих монастырских днях и о том, как она потеряла свое призвание, влюбившись в Джеймса, в то время как ее муж и сыновья молча наблюдают за ней.
Несколько персонажей упоминаются в пьесе, но не появляются на сцене:
О'Нил закончил редактировать рукопись до ее окончательной версии в марте 1941 года. [14] Он не хотел, чтобы она когда-либо была поставлена как пьеса, и даже не хотел, чтобы она была опубликована при его жизни, написав своему другу, критику Джорджу Джин Натану : «В самой пьесе есть веские причины... почему я держу ее при себе, и вы поймете это, когда прочтете ее». [14]
О'Нил не защищал авторские права на пьесу. В 1945 году он поместил запечатанную копию рукописи в хранилище документов издательства Random House , указав, что она не будет опубликована до истечения 25 лет после его смерти. Он отправил вторую запечатанную копию в коллекцию О'Нила в Йельском университете. [14]
Вскоре после смерти О'Нила его вдова Карлотта Монтерей потребовала, чтобы Random House нарушил явные желания О'Нила и немедленно опубликовал пьесу. «Мы, конечно, отказались», — писал издатель Беннетт Серф в своих мемуарах, «но затем ужаснулись, узнав, что юридически все карты были в ее руках. … Я не жалею о том, что мы заняли такую позицию, потому что я все еще думаю, что мы были правы». [15] Монтерей опубликовал пьесу в издательстве Йельского университета в 1956 году, причем большая часть доходов была передана в коллекцию Юджина О'Нила Йельского университета и на стипендии в его театральной школе. [14]
В ключевых аспектах пьеса тесно переплетается с жизнью самого Юджина О'Нила. Место действия — летний дом в Коннектикуте — соответствует семейному дому Monte Cristo Cottage в Нью-Лондоне, штат Коннектикут (небольшом городке пьесы). Фактический коттедж, которым сегодня владеет и управляет Театральный центр Юджина О'Нила , создан таким, каким он может показаться в пьесе. Семья в сценарии соответствует семье О'Нил, которая была ирландско-американской, с тремя изменениями имени. Фамилия «О'Нил» изменена на «Тайрон», что является названием графства, пожалованного Конну О'Нилу Генрихом VIII. Имена второго и третьего сыновей поменяны местами, «Юджин» на «Эдмунд». Фактически, Юджин, драматург, был третьим и самым младшим ребенком, и он соответствует персонажу «Эдмунд» в пьесе. Мать О'Нила, Мэри Эллен "Элла" Куинлан , соответствует персонажу Мэри Каван. Все возрасты соответствуют реальному возрасту семьи О'Нил в августе 1912 года.
Отец Юджина О'Нила, Джеймс О'Нил , был многообещающим актером в молодости, как и отец в пьесе. Он также делил сцену с Эдвином Бутом , который упоминается в пьесе. Джеймс О'Нил добился коммерческого успеха в главной роли в пьесе Дюма «Граф Монте-Кристо » , сыграв главную роль около 6000 раз, но его критиковали за то, что он «продался» ради коммерческого успеха в ущерб художественным достоинствам. [16]
Мать Юджина Мэри посещала колледж Святой Марии , католическую школу на Среднем Западе, в Нотр-Дам, штат Индиана. После даты, когда пьеса разворачивается (1912), но до написания пьесы (1941–42), старший брат Юджина Джейми спился (около 1923).
Что касается самого О'Нила, то к 1912 году он учился в известном университете (Принстон), провел несколько лет в море и страдал от депрессии и алкоголизма. Он писал стихи в местную газету New London Telegraph , а также занимался репортажами, и в 1912–1913 годах его поместили в санаторий, где он страдал от туберкулеза (чахотки), после чего он посвятил себя драматургии. Таким образом, события в пьесе происходят непосредственно до того, как О'Нил начал свою карьеру всерьез.
Долгий день уходит в ночь. Впервые был показан 2 февраля 1956 года Королевским драматическим театром в Стокгольме. Спектакль шёл на шведском языке ( Lång dags färd mot natt ). Его поставил Бенгт Экерот , в ролях были Ларс Хансон (Джеймс Тайрон), Инга Тидблад (Мэри Тайрон), Ульф Пальме (Джеймс Тайрон-младший), Ярл Кулле (Эдмунд Тайрон) и Катрин Вестерлунд (Кэтлин, служанка). Спектакль получил всеобщую похвалу критиков. [17]
Бродвейский дебют спектакля « Долгий день уходит в ночь» состоялся в театре Хелен Хейз 7 ноября 1956 года, вскоре после его американской премьеры в театре Уилбур в Бостоне . Постановку поставил Хосе Кинтеро , а в ее актерский состав вошли Фредрик Марч (Джеймс Тайрон), Флоренс Элдридж, которая была женой Марча в реальной жизни (Мэри Тайрон), Джейсон Робардс-младший («Джейми» Тайрон), Брэдфорд Диллман (Эдмунд) и Кэтрин Росс (Кэтлин). [18] Постановка выиграла премию «Тони» за лучшую пьесу и лучшего актера в пьесе (Фредрик Марч), а также премию New York Drama Critics' Circle за лучшую пьесу сезона.
Первая постановка пьесы в Соединенном Королевстве состоялась в 1958 году, сначала в Эдинбурге, Шотландия, а затем в театре Globe в Вест-Энде Лондона . Режиссером снова был Кинтеро, а в актерский состав вошли Энтони Куэйл (Джеймс), Гвен Франгкон-Дэвис (Мэри), Иэн Баннен (Джейми), Алан Бейтс (Эдмунд) и Этейн О'Делл (Кэтлин).
По пьесе был снят фильм 1962 года с Кэтрин Хепберн в роли Мэри, Ральфом Ричардсоном в роли Джеймса, Джейсоном Робардсом в роли Джейми, Дином Стокуэллом в роли Эдмунда и Джинн Барр в роли Кэтлин. Режиссером фильма был Сидни Люмет . На Каннском кинофестивале того года Ричардсон, Робардс и Стокуэлл получили награды за лучшую мужскую роль, а Хепберн была названа лучшей актрисой. Хепберн также была номинирована на премию «Оскар» за лучшую женскую роль .
В 1973 году программа ITV Sunday Night Theatre на британском телевидении представила видеозаписанную телевизионную версию постановки 1971 года в Национальном театре под руководством Питера Вуда , в главных ролях — Лоуренс Оливье, Констанс Каммингс, Денис Куилли и Рональд Пикап. За эту работу Оливье получил премию «Эмми» в номинации «Лучший актер».
Телевизионный фильм 1982 года, снятый Уильямом Вудменом, был снят компанией ABC, в котором полностью участвовали афроамериканцы: Эрл Хайман (Джеймс), Руби Ди (Мэри), Томми Блэквелл (Джейми) и Питер Фрэнсис Джеймс (Эдмунд).
Телевизионный фильм 1987 года, снятый Джонатаном Миллером, снял Кевина Спейси в роли Джейми, Питера Галлахера в роли Эдмунда, Джека Леммона в роли Джеймса Тайрона, Бетел Лесли в роли Мэри и Джоди Линн МакКлинток в роли Кэтлин. В следующем году Леммон был номинирован на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в мини-сериале или телефильме.
В 1996 году канадский режиссер Дэвид Веллингтон снял экранизацию , в которой снялись Уильям Хатт в роли Джеймса, Марта Генри в роли Мэри, Питер Дональдсон в роли Джейми, Том Маккамус в роли Эдмунда и Марта Бернс в роли Кэтлин. Тот же актерский состав ранее играл пьесу на канадском фестивале в Стратфорде ; Веллингтон по сути снял сценическую постановку без существенных изменений. Фильм собрал актерские награды на 17-й церемонии вручения премии Genie Awards , выиграв награды для Хатта, Генри, Дональдсона и Бернса. Позже эта версия была показана на канале PBS в серии Great Performances в 1999 году. [23]
Новая экранизация была снята в 2022 году , режиссером выступил Джонатан Кент (его дебютный полнометражный фильм), в главных ролях Джессика Лэнг (повторяющая свою роль из бродвейского возрождения 2016 года), Эд Харрис , Бен Фостер и Колин Морган . Фильм еще не вышел. [24]
Тема — высокая трагедия: безуспешная борьба за то, чтобы избежать последствий прошлых действий. В елизаветинской драме действия — это действия главных героев, хотя бы в том смысле, что их собственные характеры, сформированные прошлым, несут ответственность за трагедию. Здесь отец и старший брат, таким образом, оказываются в ловушке, как Макбет или Отелло или, лучше, героиня «Подменыша » Миддлтона . Но мать — это другой случай. Клише рецензента о «неизбежности греческой трагедии» на этот раз оправдано. Наркомания матери — это не результат ее собственных действий, а скупость ее мужа, вызвавшего дешевого врача, который дал ей морфин, чтобы облегчить боли трудных родов. Таким образом, муж наказывается за свой собственный характер, как в елизаветинской трагедии.
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)