stringtranslate.com

Дублинцы

«Дублинцы» — это сборник из пятнадцати рассказов Джеймса Джойса , впервые опубликованный в 1914 году. [1] Он представляет собой натуралистическое изображение жизни ирландского среднего класса в Дублине и его окрестностяхв первые годы 20 века.

Эти рассказы были написаны, когда ирландский национализм был на пике своего развития и бушевал поиск национальной идентичности и целей; Находясь на перекрестке истории и культуры, Ирландия была потрясена различными сходящимися идеями и влияниями. Они применяют концепцию прозрения Джойса (момент, когда персонаж переживает самопонимание или просветление) и сосредотачиваются на теме паралича [2] (Джойс чувствовал, что ирландский национализм тормозит культурный прогресс, помещая Дублин в центр регрессивного движения). Первые три рассказа в сборнике рассказаны детьми-героями, а последующие рассказы написаны от третьего лица и повествуют о жизни и заботах людей, постепенно стареющих, в соответствии с разделением сборника Джойсом на «детство, юность, зрелость». и общественной жизни». [3] Многие персонажи «Дублинцев» позже появились в второстепенных ролях в романе Джойса «Улисс» . [4]

История публикаций

С 1905 года, когда Джойс впервые отправил рукопись издателю, и до 1914 года, когда книга была наконец опубликована (15 июня), Джойс подавал книгу 18 раз в общей сложности 15 издателям. Лондонский дом Гранта Ричардса согласился опубликовать его в 1905 году. Его издатель, однако, отказался изложить один из рассказов (« Два галанта »), и тогда Ричардс начал требовать от Джойса удалить ряд других отрывков, которые, как он утверждал, были Принтер тоже отказался устанавливаться. Несмотря на протесты, Джойс в конце концов согласился на некоторые из запрошенных изменений, но Ричардс все равно отказался от сделки. После этого Джойс повторно представил рукопись другим издателям и примерно три года спустя (1909 г.) нашел подходящего кандидата в лице Maunsel & Roberts из Дублина. Разгорелся аналогичный спор, и Монсель тоже отказался публиковать сборник, даже пригрозив подать в суд на Джойса за уже понесенные расходы на печать. Джойс предложил самому оплатить расходы на печать, если ему будут переданы листы и ему будет разрешено завершить работу в другом месте и распространить книгу, но когда он прибыл в типографию, они отказались сдать листы и сожгли их в следующий раз. день, хотя Джойсу удалось сохранить одну копию, которую он получил «хитростью». Он вернулся к отправке рукописи другим издателям, и в 1914 году Грант Ричардс снова согласился опубликовать книгу, используя в качестве копии корректуры страниц , сохраненные у Маунселя . [5]

Истории

Стиль

Помимо повествования от первого и третьего лица, жители Дублина используют свободный косвенный дискурс и меняют точки зрения. Можно сказать, что на протяжении всей книги Джойс сохраняет «невидимость», если использовать его собственный термин для обозначения авторского стирания. [6] Он писал рассказы «в стиле скрупулезной подлости», воздерживаясь от комментариев по поводу того, что «увидел и услышал». [7] Как и последующие работы, «Дублинцы» «ищут настолько острую презентацию, чтобы комментарий автора был бы помехой». [8]

При обсуждении « Дублинцев» Джойса на первый план часто выходят два типа критиков: «реалисты» и «символисты». Реалисты считают «Дублинцев» самым простым из произведений Джойса, что часто заставляет их пренебрегать его революционным характером. Вместо этого символисты пренебрегают подрывным смыслом символов Джойса. В то время как некоторые выбирают только одну сторону для спора, другие считают, что жители Дублина полностью игнорируют любую форму характеристики. Без каких-либо четких доказательств тематического единства, логики сюжета или завершения Джойс препятствует любому убедительному критическому анализу. Как утверждает Соня Башич, книгу «следует рассматривать не просто как реалистический/натуралистический шедевр, но и как важную ступеньку, интегрированную в модернистскую структуру зрелого творчества Джойса». [9]

Утверждается, что рассказчики в Дублине редко выступают в роли посредников, а это означает, что описания их мыслей и эмоций ограничены - практика, которая, как говорят, сопровождает повествовательную невидимость, когда рассказчик видит, а не рассказывает. [10] Хотя некоторые указывают на использование Джойсом свободной косвенной речи как способа понять своих персонажей, он часто скрывает достоверность своих персонажей таким образом, что любой вид анализа становится очень трудным. [11] Как утверждал Ричард Эллманн, «Джойс заявляет о своей важности, ничего не утверждая. Личности его персонажей можно наблюдать только потому, что о них не говорится явно.

Сборник развивается в хронологическом порядке, начиная с историй юности и постепенно возрастая, достигая кульминации в «Мертвых». [12]

Особое внимание уделяется конкретным географическим деталям Дублина, включая названия дорог, зданий и предприятий. Джойс открыто признавал, что его персонажи и места во многом основаны на реальности. Из-за этих подробностей по крайней мере один потенциальный издатель («Маунсел и компания») отклонил книгу, опасаясь судебных исков о клевете. [13]

Джойс назвал этот сборник «серией эпиклетов », намекая на пресуществление хлеба и вина в тело и кровь Христа. [14]

«Дублинцы» — единственное произведение Джойса, в котором для обозначения диалогов используются кавычки . Он не использовал кавычки в своей рукописи и специально просил их исключить, но Грант Ричардс отклонил его просьбу. [15]

Медиа-адаптации

Рекомендации

  1. Остин, Марк (22 июня 1995 г.). «Великолепный базар: Путеводитель для новых жителей Дублина». Исследования в области короткометражного беллетристики .
  2. ^ Карран, CP (1968). Джеймс Джойс вспомнил. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 49. ИСБН 0192111795. Проверено 16 февраля 2024 г. Я называю сериал «Дублинцы», чтобы предать душу той гемиплегии или паралича, которую многие считают городом.
  3. ^ Эллманн, Ричард (1966). Письма Джеймса Джойса, том II. Лондон: Фабер и Фабер. п. 134 . Проверено 16 февраля 2024 г.
  4. ^ Майкл Гроден. «Заметки об Улиссе Джеймса Джойса». Университет Западного Онтарио . Архивировано из оригинала 1 ноября 2005 года.
  5. ^ Джери Джонсон, «История композиции и публикаций», в книге Джеймса Джойса, Дублинцы (Oxford University Press, 2000).
  6. ^ Джойс, Джеймс (1916). Портрет художника в молодости. Б.В. Хюбш. п. 252 . Проверено 18 февраля 2024 г. Личность художника, сначала крик, или каденция, или настроение, а затем плавное и яркое повествование, в конце концов утончается из существования, обезличивается, так сказать… Художник, как Бог творения, остается внутри или позади или над своей работой, невидимый, утонченный, не существующий, равнодушный, стригущий ногти.
  7. ^ Эллманн, Ричард (1966). Письма Джеймса Джойса, том II. Лондон: Фабер и Фабер. п. 135 . Проверено 18 февраля 2024 г.
  8. ^ Эллманн, Ричард (1982). Джеймс Джойс (преподобный ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 88. ИСБН 0195031032. Проверено 16 февраля 2024 г.
  9. ^ Башич, Соня (1991). «Книга многих неопределенностей: «Дублинцы» Джойса»". Стиль . 25 (3): 351–377. ISSN  0039-4238. JSTOR  42945924.
  10. ^ Башич, Соня (1991). «Книга многих неопределенностей: «Дублинцы» Джойса»". Стиль . 25 (3): 351–377. ISSN  0039-4238. JSTOR  42945924.
  11. ^ Мошер, Гарольд Фредерик; Босинелли Боллетьери, Роза Мари (1998). ReJoycing: Новые чтения дублинцев . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. ISBN 9780813120577.
  12. ^ Атертон 1966, с. 44.
  13. ^ Атертон 1966, стр. 29–30.
  14. ^ Атертон 1966, с. 34.
  15. ^ Атертон 1966, с. 48.
  16. ^ "PlayographyIreland - Dublin One" . irishplayography.com .
  17. ^ Алан Уоррен Фридман (2007). Вечерние произведения: устное повествование и социальное исполнение у Джойса и Беккета. Издательство Сиракузского университета. п. 232. ИСБН 9780815631484.
  18. ^ «Ри читает The Dead на радио RTÉ» . RTÉ Десять . Райдио Тейлифис Эйрианн. 2 апреля 2012 года . Проверено 2 апреля 2012 г.
  19. ^ «Новый фильм, посвященный столетнему юбилею дублинцев» . Ирландские Таймс .
  20. ^ «Обзор альбома: Хибсен, суровая задача жизни» . Горячий пресс .

дальнейшее чтение

Общий
Дублинцы

Внешние ссылки