stringtranslate.com

Die Frau ohne Schatten

Die Frau ohne Schatten (Женщина без тени), соч. «65» —операв трёх действияхРихарда Штраусаналибреттоего давнего соратника, поэтаГуго фон Гофмансталя. Он был написан между 1911 и 1915 или 1917 годами. Когда10 октября 1919 годаВенской государственной опереМногие ссылались на проблемы со сложным и во многом символическим либретто Хофмансталя.[1]Однако сейчас это стандартная часть оперного репертуара.

История композиции

Работа над оперой началась в 1911 году. Первые наброски либретто Гофмансталя основаны на отрывке из сборника Гете « Беседы немецких эмигрантов  [ де ]» (1795). Гофмансталь свободно обращается с материалом Гете, добавляя идею двух пар: императора и императрицы, пришедших из другого царства, и красильщика и его жены, принадлежащих к обычному миру. Хофмансталь также использовал отрывки из «Арабских ночей» , «Сказок братьев Гримм» и даже цитировал «Фауста » Гете . Опера задумана как сказка на тему любви, освященной рождением детей. Гофмансталь в своих письмах сравнивал ее с « Волшебной флейтой » Моцарта , имеющей аналогичную аранжировку двух пар.

Штраус сразу же начал сочинять. Он и Хофмансталь работали над музыкой и словами параллельно, черпая вдохновение друг от друга. Штраус остался доволен текстом Гофмансталя, но попросил его переписать многие отрывки ради драматического эффекта. Хофмансталь был категорически против и больше беспокоился о символизме своего либретто . Опера была закончена в 1915 году, во время Первой мировой войны, но ее премьеры пришлось ждать до 1919 года. Иногда трудный генезис оперы задокументирован в их переписке.

Штраус в 1917 году, портрет Эмиля Орлика.

Сам Штраус называл эту оперу своим «дитя горя»; он даже назвал его Die Frosch [ Эта цитата требует цитирования ] («Frosch» по-немецки означает «лягушка»), то есть «Die Fr au o hne Sch atten»). Сложность текста и напряжение военного времени сделали его составление трудоемкой задачей, и Штраус также был разочарован первыми постановками.

В музыкальном плане «Женщина без тени» — одна из самых сложных и красочных партитур Штрауса. В отличие от стремительных Саломеи и Электры , он включает развернутые монологи и сцены. Постановка оперы остается непростой задачей даже для крупного оперного театра, требующего пяти лучших солистов в ответственных главных ролях, первоклассных второстепенных ролей, большого оркестра, а также тщательно продуманных декораций и сценических эффектов.

Сценически это тоже сложно, со всеми изменениями сцен и спецэффектами. Особенно требовательны дети, поющие из сковороды , как и финальная сцена с золотым водопадом. Лишь немногие оперные театры способны поставить это произведение.

В 1946 году Штраус создал одночастную оркестровую пьесу «Фантазия на тему «Женщина без тени» , основанную на отрывках из оперы. Премьера состоялась в Вене в 1947 году.

Написав о «Женщине без тени» в 1948 году, Штраус сказал, что, несмотря на трудности ее постановки, «тем не менее она добилась успеха и произвела глубокое впечатление... и любители музыки, в частности, считают ее самой важной моей работой». [2]

Роли

Роль Императрицы требует драматического сопрано, которое может поддержать очень высокую тесситуру и согласовать вступительную арию первого акта , включая колоратурные пассажи, трель и высокое ре. Точно так же любой тенор, пытающийся сыграть Императора, должен быть в состоянии справиться с многочисленными отрывками. в его самом верхнем диапазоне, особенно в его расширенной сольной сцене во втором акте. Роль Медсестры предъявляет некоторые требования к нижнему диапазону певца, но также требует частых прыжков над нотоносцем. «Жена красильщика» также требует, чтобы сопрано с огромным звуком было слышно в сильно оркестрованных отрывках. Красильщик - наиболее доступная из ведущих вокальных партий, но оркестровка, опять же, очень тяжелая и требует баритона с достаточной выносливостью, чтобы продержаться опере три часа пятнадцать минут.

Краткое содержание

Никола Беллер Карбоне  [ де ] в роли жены красильщика, Hessisches Staatstheater Wiesbaden , 2014

Сюжет оперы разворачивается в мифической империи Юго-Восточных островов и включает в себя пять главных героев: Императора ( тенор ), Императрицу ( сопрано ), ее кормилицу ( меццо-сопрано ), Барака, скромного красильщика ( бас-баритон ), и Жена красильщика ( драматическое сопрано ). Шестой персонаж, Кейкобад, Король Царства Духов и отец Императрицы, приводит сюжет в движение, но так и не появляется на сцене. Императрица наполовину человек: она была захвачена Императором в образе газели. Она приняла человеческий облик, и он женился на ней, но у нее нет тени. Это символизирует ее неспособность иметь детей. Кейкобад постановил, что, если Императрица не обретет тень до конца двенадцатой луны, она будет возвращена своему отцу, а Император превратится в камень.

Акт 1

Сцена 1

Рассвет, за пределами спален Императора и Императрицы. Прибывает Посланник Кейкобада и сообщает медсестре Императрицы, что Императрица должна обрести тень в течение трех дней, иначе она будет насильно возвращена в его царство, а Император превратится в камень. Медсестра воодушевлена ​​перспективой возвращения в мир духов, поскольку она ненавидит людей и вынуждена жить с ними.

Посланник уходит, и Император выходит из своей спальни. Он отправляется в трехдневную охотничью поездку в поисках своего любимого сокола, которого прогнал за нападение на газель, впоследствии превратившуюся в Императрицу. Он оставляет свою жену на попечение медсестры. Императрица выходит из своей комнаты и вспоминает времена, когда у нее была способность превращаться в любое существо, которое она хотела.

Выясняется, что после нападения красного сокола, которого ищет Император, она потеряла талисман , который давал силу трансформации и на котором было начертано проклятие, предвидевшее судьбу, с которой ей и Императору придется столкнуться, если она не обретет тень. Появляется красный сокол и предупреждает Императрицу, что проклятие вот-вот исполнится. Императрица умоляет Кормилицу помочь ей получить тень. Кормилица, погрязшая в магии, предлагает спуститься в мир смертных и найти женщину, которая продаст свою тень Императрице.

сцена 2

Барак, красильщик , делит свою хижину с женой и тремя братьями: Одноглазым, Одноруким и Горбуном. Трое братьев ссорятся из-за украденной вещи, и их разделяет Жена, которая выливает в них ведро с водой. Зятья затем спорят с женой. Входит Барак и прекращает спор. Жена хочет, чтобы ее родственников выгнали, но муж отказывается.

Красильщик желает детей, но его жена боится ответственности и тайно поклялась не иметь их. Красильщик и его братья уходят, а переодетые Императрица и Медсестра приходят. Жена хочет, чтобы они ушли из ее дома, но Медсестра вызывает в воображении видения роскоши и обещает их Жене в обмен на ее тень. Жена согласна отречься от мужа на три дня, в течение которых Кормилица и Императрица будут жить в хижине Красильщика как бедные родственницы, приехавшие работать прислугой.

Подходит Барак, и Жена обеспокоена тем, что ужин еще не готов. Медсестра снова использует свою магию, чтобы все было готово, включая разделение кровати Барака на две части. Кормилица и Императрица исчезают, а Жену сильно расстраивают закулисные голоса нерождённых детей, доносящиеся из рыбы, готовящейся на костре. Красильщик возвращается и обнаруживает, что ему запрещено находиться в супружеском ложе. Жена коротко сообщает ему о предстоящем приезде своих «кузин» и уходит в свою отдельную постель. Снаружи слышно, как городские стражи поют о важности супружеской любви. Барак вздыхает и ложится спать на пол.

Акт 2

Сцена 1

Императрица в роли служанки помогает Красильщику уйти на работу, но ее роль беспокоит, потому что Барак очень добр к ней. Медсестра создает в воображении образ красивого юноши, оживляя метлу, что соблазняет жену красильщика. Красильщик возвращается со своими голодными братьями и детьми-нищими. Он провел великолепный день на рынке, продав все свои товары, и пригласил всех отпраздновать это событие. Однако его жене удается испортить праздник.

сцена 2

Красный сокол приводит императора в его охотничий домик в лесу. Он видит, как Императрица и Медсестра тайно входят в домик, и вызывает подозрения. Когда он подходит ближе, он чувствует человеческий запах, преследующий Императрицу. Думая, что она предала его, он решает убить ее. Сначала он думает об использовании стрелы, затем меча, а затем голых рук. Наконец он понимает, что не сможет этого сделать. Он решает найти какое-нибудь изолированное ущелье, чтобы остаться наедине со своими страданиями.

сцена 3

В доме Красильщика Медсестра усыпляет Красильщика. Медсестра снова вызывает в воображении молодого человека для Жены, который пугается и будит Красильщика. Барак удивлен, узнав, что в его доме есть мужчина, но затем на него быстро нападает его жена, которая кричит на него, а затем уезжает в город, оставив своего растерянного мужа. Оставшись наедине с Бараком, Императрица чувствует себя более виноватой, чем прежде.

сцена 4

Императрица засыпает в охотничьем домике, но во сне ее еще больше беспокоит свое преступление и возможная судьба Императора. Во сне она видит, как Император входит в царство ее отца. Невидимые хоры скандируют проклятие талисмана. Проснувшись, ее одолевают чувство вины и раскаяния.

сцена 5

На следующий день Жена объявляет, что продала свою тень. Когда огонь показывает, что у нее нет тени, разъяренный Барак готов убить ее. Императрица кричит, что ей больше не нужна тень. В руке Красильщика появляется меч. Его братья сдерживают его, а Жена заявляет о своем раскаянии и убеждает Барака убить ее. Землетрясение раскалывает землю, и Барак и его жена поглощаются землей. Братья бегут, а Кормилица, узнав руку Кейкобада, уводит Императрицу.

Акт 3

Сцена 1

В гроте под царством Кейкобад жена и Красильщик находятся в разных покоях, не подозревая о присутствии друг друга. Жену преследуют голоса нерожденных детей. Она протестует, что любит Красильщика, который сожалеет о своей попытке насилия. Голос направляет их вверх по отдельным лестницам.

сцена 2

Императрица и медсестра прибывают к храму Кейкобада. Кормилица пытается убедить Императрицу бежать, но она помнит двери из своего сна и знает, что на другой стороне ее ждет отец. Она отпускает медсестру и входит. Кормилица предсказывает страшные пытки, ожидающие Императрицу, и вводит в заблуждение Жену и Барака, которые ищут друг друга: она должна умереть от руки мужа, он должен простить ее и держать на руках. Посланник Кейкобада приговаривает Медсестру скитаться по миру смертных.

сцена 3

Внутри Храма Императрица разговаривает с Кейкобадом, прося прощения и найти свое место среди тех, кто отбрасывает тени. Кейкобад не отвечает, но показывает, что Император уже почти окаменел. Перед Императрицей возникает Фонтан Жизни , и хранитель храма убеждает ее испить из него и забрать себе тень Жены. Но Красильщика и Жену слышно за кулисами, а Императрица отказывается украсть их будущее счастье и стать человеком, отняв человечность у кого-то другого: «Ich will nicht!» ("Я не буду!"). Этот акт отречения освобождает ее: она получает тень, а Император возвращается в естественный вид.

сцена 4

Сцена меняется на красивый пейзаж. Барак и его жена воссоединяются, и она обретает собственную тень. Обе пары воспевают свою человечность и хвалят своих будущих детей.

Инструментарий

Штраус, Ганс Шлисман, 1918 год.

Роскошный инструментарий, состоящий из 164 инструментов , включает в себя:

Записи

Исторические источники либретто

О названии оперы см. « Женщина, у которой не было тени» .

Хофмансталя вдохновила сказка Вильгельма Гауфа « Холодное сердце ». [4]

Кейкобад — вариант написания имени сасанидского царя Ковада и мифического иранского царя Кая Кобада из династии Каянидов в «Шахнаме» (книге царей) Фердоуси . В рассказе есть и другие отсылки к иранской мифологии, такие как испытание огнем и источник жизни, которые присутствуют в «Шахнаме» .

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Майкл Кеннеди (2006). Рихард Штраус: Человек, Музыкант, Загадка . Издательство Кембриджского университета. п. 213. ИСБН 9780521027748.
  2. ^ Штраус, Рихард. Воспоминания и размышления , Вилли Шу (редактор), Бузи и Хоукс, английский перевод Л. Дж. Лоуренса, Лондон, 1953. Немецкий оригинал, 1949, Atlantis-Verlag, Цюрих. п. 167
  3. ^ Казалья, Герардо (2005). «Die Frau ohne Schatten, 10 октября 1919 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  4. ^ Дель Мар, Норман (2000). Рихард Штраус: критический комментарий к его жизни и творчеству . Издательство Корнельского университета. п. 152. ИСБН 978-0-8014-9318-8.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки