stringtranslate.com

Классики (фильм)

Hopscotch — американский комедийный шпионский фильм 1980 года, снятый Эди Ландау и Эли А. Ландау , режиссёр Рональд Ним , в главных ролях Уолтер Мэттау , Гленда Джексон , Сэм Уотерстон , Нед Битти и Герберт Лом . Сценарий написан Брайаном Форбсом и Брайаном Гарфилдом по мотивам романа Гарфилда 1975 года .

Гарфилд взял название своей книги из детской игровой игры , «в которой игрок должен достать «неуловимый предмет», прыгая по тротуару с места на место. Один неверный шаг или неловкое движение может привести к падению и приземлению на задницу». [4]

Игра Мэттау получила номинацию на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле на 38-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» . В 2002 году Criterion Collection выпустила фильм на DVD , [5] а затем в 2017 году — в формате 2K на Blu-ray .

Сюжет

На мюнхенском Октоберфесте ветеран полевого агента ЦРУ Майлз Кендиг и его команда срывают передачу микрофильма . Когда Кендиг возвращается в Вашингтон, его босс Майерсон переводит его на офисную работу, потому что Кендиг не арестовал Яскова, главу КГБ в Европе. Кендиг объясняет Майерсону, что он знает , как думает Ясков, и что потребуется время и ресурсы, чтобы найти и узнать о новой замене. Тем не менее, хорошему другу и протеже Кендига Джо Каттеру поручают взять на себя старую работу своего наставника.

Вместо того, чтобы принять эту ситуацию, Кендиг принимает меры. Он уничтожает свое личное дело и летит в Зальцбург, чтобы навестить свою бывшую возлюбленную Изобель фон Шененберг, которую он давно не видел. Ясков, догадываясь, что произошло, встречается с Кендигом и предлагает ему перейти на сторону КГБ; когда Кендиг отказывается, Ясков саркастически спрашивает, собирается ли Кендиг уйти в отставку и писать мемуары.

На месте Кендиг решает сделать именно это: написать и опубликовать мемуары, разоблачающие грязные трюки и общую некомпетентность ЦРУ Майерсона. Изобель в ужасе, говоря, что Майерсон отправит агентов, чтобы убить его. Тем не менее, она помогает, отправляя копии первой главы Кендига начальникам шпионских служб в США, Советском Союзе , Китае , Франции , Италии и Великобритании . Майерсон поручает Каттеру остановить Кендига. Ясков, не желая, чтобы глупости его собственного агентства были раскрыты, также преследует своего старого противника.

Кендиг приманивает своих преследователей, отправляя им взрывные главы и периодически сообщая им о своем местонахождении. Покинув Европу, он возвращается в США, с радостью арендуя незанятый дом семьи Майерсона в Джорджии , где он пишет еще главы. Намеренно выдав свой адрес, Кендиг убеждает ФБР (которое имеет юрисдикцию) обстрелять дом Майерсона как пулями, так и слезоточивым газом, к большому разочарованию Майерсона.

Кендиг летит на Бермуды на чартерном гидросамолете, а затем в Лондон , чтобы представить своему издателю последнюю главу. Ясков сообщает Каттеру, что один из его агентов случайно заметил Кендига в Лондоне. Кендиг покупает старинный биплан — версию Tiger Moth от Stampe — и нанимает инженера, чтобы тот модифицировал его под конкретную задачу. Майерсон встречается с издателем Кендига, который отвергает его угрожающие нападки, а затем сообщает им, где находится номер Кендига в отеле. В освобожденном номере все преследователи читают копии последней главы, которые он им оставил.

Кендиг устраивает засаду Каттеру в его гостиничном номере, связывает его, затыкает ему рот и сообщает Каттеру, что он будет лететь через Ла-Манш с небольшого аэродрома около Бичи-Хед. Тем временем Изобель ускользает от своих сопровождающих ЦРУ и пересекает Ла-Манш на судне на воздушной подушке , чтобы встретиться с Кендигом рано утром следующего дня. Пока все собираются на аэродроме, у Кендика по пути спускается шина, и местная полиция забирает его в свой участок. Когда полицейский узнает его по опубликованному бюллетеню о беглецах, Кендиг сбегает, закоротив электрическую розетку и украв полицейскую машину.

Кендиг достигает аэродрома, и вскоре после этого на вертолете прибывают американцы и Ясков. Биплан Кендига взлетает, и его преследует Майерсон на вертолете. Биплан Кендига некоторое время уклоняется от огня Майерсона, но в конце концов самолет оказывается подбитым и внезапно взрывается над Ла-Маншем. На самом деле, он был намеренно уничтожен Кендигом, который управлял им с земли с помощью дистанционного управления. Майерсон и его команда ЦРУ предполагают, что Кендиг окончательно мертв; однако Каттер иронично замечает, что ему «лучше оставаться мертвым». Тем временем Кендиг ускользает от ветшающего здания на краю аэродрома, используя бочку с отработанным маслом, чтобы избавиться от пульта дистанционного управления, который он использовал для управления и уничтожения биплана. Он и Изобель отправляются на несколько недель на юг Франции.

Месяцы спустя взрывные мемуары Кендига под названием «Игра в классики» стали международным бестселлером. Переодевшись сикхом , Кендиг начинает болтать с британским акцентом с продавцом местного книжного магазина. Он покупает копию своей собственной книги, к большому раздражению Изобель его выходками и «нелепыми переодеваниями».

Бросать

Производство

Оценка фильма

В фильме звучат многие произведения Вольфганга Амадея Моцарта . Среди известных примеров — ария « Non più andrai » из оперы «Женитьба Фигаро» , часть andante из «Маленькой ночной серенады» , первая часть фортепианной сонаты № 11 Моцарта, K331 (наиболее известная по третьей части, Rondo alla turca ), Почтовая серенада, K320 и Рондо для фортепиано с оркестром в ре мажор, K382 .

В специальном материале DVD Hopscotch - Criterion Collection "Вступление Нима и Гарфилда" режиссер Ним заявил, что агент Мэттау предложил включить Моцарта, потому что это очень понравилось бы Мэттау. Когда они изучили это, они поняли, что фильм станет лучше, если Кендиг полюбит Моцарта. Аранжировщиком был Ян Фрейзер , который нашел много частей Моцарта, которые подходили для фильма, но они не смогли найти ничего, что подходило бы для набора текста Кендига. Они попросили Мэттау; он принес немного Моцарта, который идеально подходил к фильму.

Песня Германа Прея «Non più andrai» подчеркивает выходки старого биплана, в который стреляет Майерсон. В песне рассказывается о том, как молодой Керубино, отправившись в армию, больше не будет лакомым любимцем, как и Майерсон ростом 5 футов 7 дюймов потеряет свою власть в ЦРУ. Также в песне описываются летящие пули и даже взрывающиеся бомбы. [ необходима цитата ]

Также звучит ария " Largo al Factotum " из оперы "Севильский цирюльник" Джоаккино Россини . Маттау поет ее, проходя через пограничный контрольно-пропускной пункт. Слова арии объясняют, как все ищут цирюльника, и он движется быстро, как молния.

У Кендига есть ария " Un bel dì, vedremo " ("В один прекрасный день мы увидим") из оперы " Мадам Баттерфляй " Джакомо Пуччини, которая громко играет на стереосистеме, пока ФБР и ЦРУ расстреливают дом жены Майерсона. Оперный контрапунто добавляет сюрреалистический оттенок иронического правосудия к событиям, когда мадам Баттерфляй поет, как она будет прятаться от своего мужа.

В титрах также указана песня "Once a Night", написанная Джеки Инглишем и Беверли Бремерс . Это песня, которая громко звучит в баре "The Other End", когда Мэттау организует свой перелет из Джорджии. "Once a Night" достигла 94-го места в Billboard Hot 100 и 43-го места в чарте Adult Contemporary . [6]

Кастинг

По словам Нима в специальном DVD-фильме «Введение Нима и Гарфилда», еврей Мэттау отказался сниматься на месте в Германии, так как потерял многих родственников во время Холокоста . Однако он хотел, чтобы Ним взял на роль своего сына Дэвида, а затем и падчерицу Люси Сароян, поэтому Мэттау сдался. Дэвид Мэттау сыграл Росса, агента ЦРУ Кендига, который берет в плен после того, как покидает дом Майерсона, а Сароян — пилота, который везет Кендига на Бермуды.

По словам Нима, он не думал, что им удастся заполучить Гленду Джексон , но она и Мэттау ранее работали вместе в фильме 1978 года « Вызовы на дом» , и она была в восторге от перспективы вновь поработать с ним.

Съемки

Съемки фильма «Игра в классики» проходили во многих местах в Европе и Соединенных Штатах, включая Лондон (Великобритания), Марсель (Франция), Бермудские острова , Вашингтон (округ Колумбия) , Саванну (Джорджия), Атланту (Джорджия) и Мюнхен (в то время — Западная Германия ).

Места в Зальцбурге , Австрия , включали площадь Мирабель . Сцены, происходящие во время мюнхенского Октоберфеста , снимались с помощью восьми камер, скрытых в стратегических местах на ярмарочной площади Мюнхена . [7]

Финансирование

IFI и Ландау привлекли деньги от сетей кинотеатров, что позже вызвало проблемы с распространением фильма. IFI хотел, чтобы Goldcrest Films инвестировала, как они сделали с The Howling и Escape from New York, но Дэвид Паттнэм убедил совет директоров Goldcrest в обратном. Фильм собрал 20 миллионов долларов, включая 9 миллионов долларов от проката. Исполнительный директор Avco-Embassy Джейк Эбертс заявил, что IFI не заработала на фильме. [8]

Различия между романом и фильмом

Оригинальный сценарий Гарфилда отражал темный тон романа. В какой-то момент Уоррен Битти и Джейн Фонда были в очереди на главные роли. [4]

Мэттау согласился появиться при условии, что Гарфилд переработает сценарий, чтобы сыграть в соответствии со своими актерскими способностями. Мэттау и Ним приняли участие в переписывании, которое продолжалось на протяжении всего фильма. Каталог AFI ссылается на статью Hollywood Reporter, описывающую два значительных вклада Мэттау: финал, в котором Кендиг маскируется под сикха , чтобы посетить книжный магазин, и сцену в ресторане Зальцбурга , где Кендиг и Изобель, по-видимому, незнакомцы, завязывают разговор о вине, который раскрывает все больше и больше о них и заканчивается страстным поцелуем. Оригинальная сцена опиралась на большую часть экспозиции, чтобы ввести зрителей в курс дела. Ним сказал, что Мэттау внес так много в финальный фильм, что он мог бы попросить указать его в титрах, но этого так и не произошло. [9] [4]

Концовки очень разные. В романе Кендиг инсценирует свою смерть, используя тело, найденное на улице Парижа, и включает все копии своей рукописи, гарантируя, что она никогда не будет опубликована. В фильме его спасательный самолет взрывается в воздухе, как раз когда он пролетает над Ла-Маншем , и тело не найдено. Его разоблачение публикуется и имеет большой успех. Оба произведения включают понимающий кивок Каттера, указывающий на то, что он уверен, что Кендиг жив, но надеется, что он останется мертвым. Персонаж Изобель, бывшей пассии Кендига, обеспечивает романтический интерес в фильме. В романе его чувства к наемному пилоту доказывают ему, что он найдет новую жизнь за пределами мира шпионажа.

Прием

Критик New York Times Винсент Кэнби дал фильму восторженный отзыв. Жаворонок, комическое приключение плаща и кинжала... стильное, легче воздуха транспортное средство, которое перемещается из Мюнхена в Зальцбург, в Вашингтон, на Глубокий Юг, в Европу и обратно, ни разу не сбиваясь с дыхания. Его прекрасно играют мистер Мэттау и мисс Джексон, а также актеры второго плана... режиссер Рональд Ним и в основном Моцарт. Единственное, что я могу оговорить, это то, что мисс Джексон недостаточно на экране." [10]

На момент выхода фильма кинокритик Роджер Эберт из Chicago Sun-Times описал фильм как «плутовскую комедию, замаскированную под триллер». «Триллер о мохнатых собаках, который никогда не вызывает у нас особого восторга, но оставляет приятное чувство, когда заканчивается... отчасти из-за того, как Уолтер Мэттау дурачится с диалогами... и отчасти из-за того, что фильм снят в размеренном, цивилизованном, причудливом темпе. Странно говорить о триллере, но «Игра в классики» ... приятна». [11]

Сьюзан Долл из TCM заметила: «По большей части критическая реакция на «Игру в классики» зависит от возраста рецензента», противопоставляя реакции «критиков, которые понимают... его ценность как средства для Мэттау, привлекательность грамотного сценария и мастерство, стоящее за размеренным стилем Нима», и отклики «современных рецензентов, привыкших к насилию шпионских драм и быстрому темпу боевиков, (которые) склонны критиковать его вялый сюжет, сухой юмор и отсутствие боевых сцен». [9]

Rotten Tomatoes дает фильму рейтинг 81% на основе 31 рецензии. Консенсус гласит: «Благодаря искусно сыгранной игре Уолтера Мэттау, «Игра в классики» — это шпионская авантюра времен Холодной войны с комическим оттенком». [12]

В своей статье для Criterion в 2002 году Брюс Эдер [13] начинает свою оценку фильма с утверждения, что он «отличается тем, что является единственным реалистичным шпионским фильмом, вызывающим приятные ощущения, когда-либо снятым. Поскольку фильм балансирует на тонкой грани между серьезной драмой и сатирической комедией, между злободневностью и эскапизмом, он очаровывает зрителя своей изысканностью и сложностью. Однако самым удивительным аспектом « Игры в классики » может быть не то, насколько хорошо фильм ходит по этой проволоке, а то, что его создатели достигли этого баланса в эпоху, когда жанр шпионских фильмов свелся к рассказам о беспощадном отчаянии». [14]

Фильм был показан на 465 экранах и собрал 2 552 864 долларов в первые выходные, дебютировав на первом месте в прокате США. [15] [16]

За исполнение роли Майлза Кендига Мэттау был номинирован на премию «Золотой глобус» в категории «Лучшая мужская роль в комедии или мюзикле» .

Ссылки

  1. Vaines, Colin (3 ноября 1979 г.). «Американские экспоненты выигрывают новую сделку». Screen International . стр. 1.
  2. ^ "Hopscotch (1980) - Финансовая информация".
  3. ^ Донахью, Сюзанна Мэри (1987). Американская кинодистрибуция: меняющийся рынок. UMI Research Press. С. 292.Обратите внимание, что данные указаны для аренды в США и Канаде.
  4. ^ abc "Hopscotch". catalog.afi.com . Получено 2020-06-21 .
  5. Риверо, Энрике (15 июня 2002 г.). «Criterion Plays Hopscotch». hive4media.com . Архивировано из оригинала 23 июня 2002 г. . Получено 22 сентября 2019 г. .
  6. ^ "Jackie English - Top Chart Singles". musicvf.com . Получено 4 августа 2022 г. .
  7. ^ "AFI|Каталог". catalog.afi.com . Получено 2020-06-21 .
  8. ^ Эбертс, Джейк; Иллотт, Терри (1990). Моя нерешительность окончательна . Фабер и Фабер. С. 60–61.
  9. ^ ab "Hopscotch (1980) - Статьи - TCM.com". Turner Classic Movies . Получено 2020-06-21 .
  10. Кэнби, Винсент (26 сентября 1980 г.). «Команда Джексона-Мэттау Звезды 'Hopscotch'». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 21 июня 2020 г.
  11. Эберт, Роджер (17 октября 1980 г.). «Hopscotch». www.rogerebert.com .
  12. ^ Hopscotch (1980) , получено 2021-11-02
  13. ^ "Биография Брюса Эдера". Fandango . Получено 21-06-2020 .
  14. ^ Эдер, Брюс. "Hopscotch". Коллекция Criterion . Получено 21.06.2020 .
  15. ^ "«Hopscotch», «People» лидируют в списке претендентов на BO недели». Variety . 1 октября 1980 г., стр. 3.
  16. ^ "50 самых кассовых фильмов". Variety . 8 октября 1980 г. стр. 9.

Внешние ссылки