stringtranslate.com

Извините, я прочту это еще раз.

I'm Sorry, I'll Read That Again (часто сокращенно ISIRTA ) была радиокомедийной программой BBC , которая была разработана на основе ревю Cambridge University Footlights 1964 года , Cambridge Circus ., [2] [3] как написанное скетч-шоу. У нее были преданные молодые поклонники, а живые записи пользовались большой популярностью у зрителей, особенно когда повторялись знакомые темы и персонажи; традиция, которая продолжилась и в спин-офф-шоу I'm Sorry I Haven't a Clue .

Шоу длилось девять сезонов и впервые было показано 3 апреля 1964 года, пилотная программа была показана 30 декабря 1963 года под названием «Cambridge Circus» на BBC Home Service (переименованной в BBC Radio 4 в сентябре 1967 года). [4] Сезон 1 состоял из трёх эпизодов. Последующие сезоны транслировались на BBC Light Programme (переименованной в BBC Radio 2 в сентябре 1967 года). Сезон 2 (1965) имел девять эпизодов, сезон 3 (1966) и сезоны 6-8 (1968-1970) имели по тринадцать эпизодов каждый, в то время как сезоны 4 (1966-67) и 5 ​​(1967) имели по четырнадцать эпизодов. После трёхлетнего перерыва девятый и последний сезон транслировался в ноябре и декабре 1973 года с восемью эпизодами. В 1989 году транслировалось часовое шоу, посвященное 25-летию, которое комично представлялось как «полное фронтальное радио».

Название шоу происходит от фразы, которую обычно использовали дикторы BBC в эпоху прямого эфира после эфирной ошибки : «Извините, я прочту это снова». Основание названия шоу на фразе, используемой для исправления ошибки, задало тон сериалу как непочтительному и небрежно поставленному комедийному шоу. [2]

«Извините, я понятия не имею» — комедийная игра без сценария, ответвление ISIRTA , впервые выпущенная в 1972 году (ее придумал постоянный участник ISIRTA Грэм Гарден, который стремился разработать комедийный формат, не подразумевающий еженедельного дедлайна по сценарию).

Бросать

Влияние

Помимо того, что ISIRTA дала начало команде The Goodies , она очень четко показывает корни команды Monty Python , где Клиз, Чепмен и Эрик Айдл были постоянными авторами сценария. Создатель шоу Хамфри Баркли продолжил создание телешоу Do Not Adjust Your Set , в котором участвовали остальная часть команды Python, а также Айдл.

Корни ISIRTA можно проследить до классических радиокомедий, таких как It 's That Man Again и The Goon Show . Как и в Round the Horne , приключения актеров иногда были эпизодическими с еженедельными концовками-клиффхэнгерами, как в "The Curse of the Flying Wombat" (3-й сезон) и "Professor Prune And The Electric Time Trousers" (7-й сезон). Рождественские выпуски обычно включали пародию на традиционную пантомиму (или несколько в сочетании). Они не стеснялись использовать каламбуры — старые, натянутые или изобретательные — и включали некоторые шутки и крылатые фразы, которые теперь считаются политически некорректными. Также были представлены впечатления Гардена от комментатора регбийной лиги Эдди Уоринга и шотландского телеведущего Файфа Робертсона , частые пародии Одди на ведущего игрового шоу Хьюи Грина и редкие, но маниакальные пародии Клиза на Патрика Мура (астронома и телеведущего).

Будучи единственной женщиной в шоу, Джо Кендалл озвучила всех женских персонажей (за исключением гиперсексуальной карги Брук-Тейлор, леди Констанции де Коверлет) и иногда вела разговоры с самой собой разными голосами. (В одном из эпизодов сериала «Проклятие летающего вомбата» не только Кендалл играла двух персонажей в одной сцене, но и Тим Брук-Тейлор, в результате чего между двумя актерами состоялся четырехсторонний разговор). Кендалл также написала часть собственного материала.

Шоу закончилось неизменной финальной песней, которую Билл Одди исполнил под псевдонимом «Angus Prune», а ведущий назвал ее «The Angus Prune Tune». Пародийные драмы были объявлены как Prune Playhouse, а многие пародии на коммерческое радио были выданы под псевдонимом Radio Prune.

Повторы и спин-оффы

Несколько актеров появились в комедийной радиоигре «I'm Sorry I Haven't a Clue» , спин-оффе ISIRTA , который пережил его на десятилетия. Грэм Гарден и Тим Брук-Тейлор продолжили быть постоянными участниками шоу.

Все серии ISIRTA были ретранслированы на BBC Radio 4 Extra (доступно на цифровом телевидении, цифровом радио DAB и в Интернете), хотя некоторые эпизоды (серия 8, эпизод 2, и серия 9, эпизоды 5 и 6) не транслировались из-за потенциально оскорбительного содержания. Изредка австралийские слушатели находили ISIRTA в 5:30 утра в старом комедийном таймслоте на ABC Radio National (доступном в Интернете для зарубежных слушателей). Причины снятия с эфира неизвестны, так как этот слот теперь заменен деловой программой.

Официальная история ISIRTA была опубликована в книге The Clue Bible Джема Робертса в 2009 году.

В 2015 году были объявлены планы живого шоу-посвящения "Best Of", в котором использовались материалы Гардена и Одди, переработанные Барнаби Итон-Джонсом, Джемом Робертсом и Дирком Мэггсом, и которые исполняли Ханна Бойделл, Дэвид Кларк, Барнаби Итон-Джонс, Уильям К. В. Браун и Бен Перкинс. [6] Шоу имело аншлаговый успех в The Bacon Theatre, Челтнем в феврале 2016 года, и тур был лицензирован Грэмом Гарденом и Биллом Одди той же компанией, Offstage Theatre Group. В феврале 2017 года было объявлено, что британский тур состоится позже в этом году, с гостевыми выступлениями Гардена, Одди, Тейлора и Джо Кендалл. [7] В 2019 году четыре новых эпизода с немного измененным названием «Извините, я прочту это снова... снова» были записаны и транслировались на Radio 4 Extra с некоторыми оригинальными актерами, включая Тима Брука Тейлора, а также с новыми исполнителями, такими как Барнаби Итон-Джонс.

Крылатые фразы

Названия эпизодов и скетчей

Названия эпизодов (для шоу, начиная с 3-го сезона) неофициальны и в основном берут начало из последнего наброска в каждом эпизоде, который обычно имел форму короткой пьесы. [8] Цифры в скобках после каждого названия — это номера сериала и эпизода, если они известны. Например, «(S9E7)» относится к 7-му эпизоду 9-го сезона.

Постоянные герои радиошоу

Генеральный директор BBC
в исполнении Джона Клиза. Постоянно отправляет записки команде ISIRTA с самыми нелепыми просьбами. Однажды он решает, что «Radio Prune» станет музыкальным каналом, конкурентом Radio 1. Его причина: «Мы в BBC можем быть очень, очень глупыми, но мы можем писать письма». Его постоянно оскорбляет содержание шоу.
Человек преемственности Северной Америки
пародия на Хьюи Грина, которого обычно играет Одди, хотя однажды, в 3-м сезоне, его озвучивает Гарден. Его крылатые фразы включают «Спасибо, спасибо» и «Разве это не здорово?» Неизменно, когда он передает Кендалл подробности о пьесе недели «Слив», она называет его именем другой личности — Саймон (Ди), Джимми (Янг или, возможно, Сэвил), Дэвид (Фрост) или Имонн (Эндрюс). Однажды, после того как Кендалл объявляет название пьесы недели «Слив» «Джоррокс: Мемуары охотника на лис (или лисы, охотящейся на людей...»), написанной Стэнли Стэмпсом, автором каталога Гиббона Стэнли Стэмпса, Билл/Хьюи говорит зрителям: «Пожалуйста, сложите руки вместе... и помолитесь...».
Ангус Прюн
персонаж, которого Билл Одди выбрал для исполнения в плей-офф.
Гримблинг
Персонаж Билла Одди, Гримблинг — «грязный старик», который часто появляется как садовник, дворецкий или представитель какой-то похожей профессии. Из-за ограничений аудиоформата истинная природа Гримблинга никогда не раскрывается, но его встречают со всеобщим отвращением все, кроме зрителей. Он незабываемо представляется в эпизоде ​​25-й годовщины «Я Гримблинг, но не волнуйтесь, я уберу это позже». В том же эпизоде ​​Клиз спрашивает его: «Ты не немного забросил это, старик?», на что тот отвечает: «Нет, я немного грязный старик». В скетче «Робин Гуд» в 3-м сезоне Гримблинг находится на службе у шерифа Ноттингема (Гардена), который говорит ему: «Ты хорошо поработал, Гримблинг; возьми эту теннисную ракетку за свои услуги».
Леди Констанция де Коверлет
нелепый женский персонаж, которого сыграл Тим Брук-Тейлор . После того, как персонаж стал более устоявшимся, леди Констанция обычно представлялась заявлением вроде «что это приближается к нам? – Оно огромное – Это носорог!» – «Нет, это я!!!» и это часто сопровождалось воодушевляющим исполнением « Счастливые дни снова здесь » и громовым приемом публики. Ее размеры легендарны; в скетче «Генрих VIII» Екатерина Арагонская и леди Констанция (выдавая себя за Анну Кливэж) сражаются на дуэли, чтобы решить, кто станет королевой. Брук-Тейлор представляет ее в стиле ведущего бокса: «..а в синем углу, в 15 центнеров, твоя собственная, твоя собственная – и хватит на всех – дважды -...». В скетче «Dentisti», пародии на телесериал 1960-х годов «Daktari» , леди Констанция играет (соответствующим образом) слона; а в «Джеке Потрошителе» леди Констанцию ​​приглашают: «пожалуйста, садитесь где угодно... или, в вашем случае, везде». В скетче «Radio Prune Greek Tragedy» она играет мать царя Эдипа — по словам Оракула, она надеялась на собаку — и она говорит Эдипу: «А теперь дайте мне заняться домашними делами, у меня немного сзади...» (пауза, чтобы зафиксировать двусмысленность ) «.. ну ладно, у меня колоссальный зад!!» В скетче «Colditz» путь к побегу парней лежит через сливное отверстие в ее ванне, и Билл Одди восклицает: «Она как огромный айсберг: одна восьмая над водой, 76 восьмых под водой!». Она также по-своему немного нимфоманка — в версии шоу, посвященной 25-летию «Джека Потрошителя», ее описывают как кипящий вулкан эротики — и в ней часто встречаются отсылки к неудовлетворенному сексуальному желанию: в скетче «3.17 до Клитхорпса» она и другие участники драмы дрейфуют на плоту в океане; леди Констанс предлагает снять с себя всю одежду и использовать ее в качестве паруса, и когда Хэтч говорит: «Да, и что потом?», леди Констанс отвечает: «Ну, это уже решать тебе...».
Г-н Арнольд Тоттеридж
Другой повторяющийся персонаж, Арнольд Тоттеридж (которого играет Гарден) — трясущийся старик, который теряется посреди своих предложений. Он неизменно начинает со слов: «Как дела, дела, дела... дела?» и после нескольких минут бессвязной болтовни возвращается к тому, с чего начал. В эпизоде, посвященном 25-летию, его назначают «Динамичным новым-де-у-ду-де-у-ду-де-у-руководителем радио-ду-ду-ду-ду».
Джон и Мэри
Джон Клиз и Джо Кендалл часто вели острые – почти романтические – диалоги в роли почтенной, но неблагополучной пары «Джон и Мэри», предвестников отношений между Бэзилом и Сибил в « Башнях Фолти» . Они имеют мимолетное сходство с Фионой и Чарльзом из Раунд-зе-Хорна .
Машер Уилкинс
Добросердечный простак (которого играет Джон Клиз), который часто появляется как маловероятный злодей или приспешник. Он склонен к некорректным употреблениям слов: «Я следовал за тобой через этот непроходимый хорек — я имею в виду „лес“», — но это часто вступление к остроумным шуткам, — в этом случае реплика продолжается: «О нет, не хорек, я имею в виду горностая». «Горностай?» «Да, „горностая непроницаемо“». В какой-то момент женский персонаж часто кричал «О, Машер, Машер!» — за которым следовал хор «Все падают!» от остальных актеров. В одном шоу темой программы «Деньги» была фискальная политика и другие денежные вопросы, и Машер задавал несколько очень абстрактных вопросов о Банке Англии и его роли в экономике. Однако его последний вопрос был: «А что это за комбинация сейфа: oooh wot a giveaway!!»

Чернослив играет

Сценаристы и актеры в порядке появления:

ИСИРТАпесни

В эпизодах традиционные песни заменялись комедийными песнями.

Коммерческие релизы

Сборник на виниле скетчей был выпущен лейблом Parlophone в 1967 году, а затем переиздан на двойной кассете EMI ​​в 1993 году вместе с лондонской записью Cambridge Circus . Другой сборник был выпущен BBC Records в 1978 году и переиздан на CD в 2011 году в рамках линейки Vintage Beeb.

Четыре тома сборников на кассетах были выпущены BBC Radio Collection между 1989 и 1997 годами, содержащими полные эпизоды. Они были переизданы на CD в 2007 году вместе с пятым томом.

В 1985 году издательство Javelin опубликовало книгу эскизов, иллюстратором которой выступил Грэм Гарден.

Примечания

ISIRTA упоминается в эпизоде ​​Chubbie Chumps сериала The Goodies , где инициалы написаны мелом на стене.

В эпизоде ​​« Камелот » сериала «Хорошие ребята » «Пёс Спот» упоминается как королевский пёс «Спот», где он сразу же получил восторженные отзывы.

В компьютерной игре Zork: Grand Inquisitor есть магическое заклинание под названием «Кендалл» , встречающееся непосредственно перед упоминанием магического плана, общего для владельцев хорьков.

Ссылки

  1. ^ "epguides.com". epguides.com .
  2. ^ ab "Исследовательские заметки Роджера Вилмута ISIRTA". Home.clara.co.uk . Получено 12 апреля 2010 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ «Извините, я снова прочту это на сайте британской комедии». Britishcomedy.org.uk . Получено 12 апреля 2010 г.
  4. ^ Роджер Уилмут От «Грани» до «Летающего цирка»: чествование уникального поколения комедии 1960–1980 гг . Лондон: Eyre Methuen Ltd, 1980. ISBN 0-413-46950-6
  5. ^ "Тим Брук-Тейлор умер: комик и актер умер в возрасте 79 лет после заражения коронавирусом". Evening Standard . Получено 12 апреля 2020 г. .
  6. ^ «Извините, я снова это прочту... снова: Новости 2015: Chortle: The UK Comedy Guide». www.chortle.co.uk . Получено 29 декабря 2015 г.
  7. ^ «I'm Sorry I'll Read That Again» возвращается: Новости 2015: Chortle: The UK Comedy Guide». www.chortle.co.uk . Получено 22 февраля 2017 г.
  8. ^ "Исследовательские заметки". Home.clara.co.uk . Получено 12 апреля 2010 г. .

Источники

Внешние ссылки