stringtranslate.com

Quo Vadis (роман)

Нерон и сожжение Рима , иллюстрация М. де Липмана, издание Altemus, 1897 г.
Сцена из романа «Лигия покидает дом Авла», иллюстрация Доменико Мастроянни, открытка 1913 года, изданная Armand Noyer, Париж.

Quo Vadis: Повествование времен Нерона исторический роман, написанный Генриком Сенкевичем на польском языке . [1]

Роман Quo Vadis рассказывает о любви, которая развивается между молодой христианкой Лигией (Ligia на польском языке) и Марком Виницием, римским патрицием. Действие происходит в городе Риме во времена правления императора Нерона , около 64 г. н. э.

Сенкевич тщательно изучал Римскую империю перед написанием романа, с целью получения точных исторических деталей. Следовательно, в книге появляется несколько исторических личностей. В целом роман несет прохристианское послание. [2] [3] [4]

Впервые он был опубликован частями в Gazeta Polska между 26 марта 1895 года и 29 февраля 1896 года, [5] [6] а также в двух других журналах, Czas и Dziennik Poznański , начиная с двух и трех дней спустя. [7] [8] Он был опубликован в виде книги в 1896 году и был переведен на более чем 50 языков. Роман способствовал получению Сенкевичем Нобелевской премии по литературе в 1905 году. [9]

По мотивам романа «Камо грядеши» было снято несколько фильмов , в том числе два итальянских немых фильма 1913 и 1924 годов , голливудская постановка 1951 года , мини-сериал 1985 года , снятый Франко Росси , и экранизация 2001 года Ежи Кавалеровичем .

В мае 2024 года экземпляр романа, написанный рукой автора, был представлен на постоянной экспозиции во Дворце Речи Посполитой в Варшаве. [10] [11]

Синопсис

Молодой римский патриций Марк Виниций влюбляется в Лигию, варварскую заложницу, воспитывающуюся в доме отставного генерала Авла Плавтия . Дядя Виниция, придворный Петроний, использует свое влияние на императора Нерона , чтобы поместить Лигию под стражу Виниция. Но сначала Нерон заставляет ее появиться на пиру на Палатинском холме . Тайно христианка, обращенная женой Плавтия Помпонией Грециной , Лигия в ужасе от развращенного римского двора. Ее спасают ее собратья-христиане, когда ее сопровождают в дом Виниция на следующий день, и она исчезает.

Петроний сжалился над одиноким Виницием и нанял хитрого греческого философа Хилона Хилониса, чтобы тот помог ему найти Лигию. [12] Хилон вскоре установил, что Лигия была христианкой, и отправился под прикрытием в христианскую общину в Риме, чтобы найти ее. Когда он сказал Винициусу, что вся христианская община собирается встретиться ночью за городом, чтобы послушать апостола Петра , Виниций настаивает на том, чтобы самому присутствовать на собрании в надежде увидеть там Лигию. На собрании переодетый Винициус был странно тронут словами Петра, но забыл обо всем, когда увидел Лигию. Он выследил Лигию до ее укрытия в Риме за Тибром , но был остановлен и тяжело ранен ее варваром-телохранителем Урсусом, когда он пошел похитить ее.

Вместо того, чтобы убить Виниция, Лигия и ее друзья-христиане принимают его и выхаживают, пока он не выздоровел. [13] В этот момент Лигия влюбляется в него и доверяется апостолу Павлу. Он говорит ей, что она не может выйти замуж за нехристианина, поэтому она покидает постель Виниция и исчезает во второй раз.

Выздоровев, Виниций становится другим человеком. Он начинает относиться к своим рабам с большей добротой и отвергает ухаживания развратной императрицы Поппеи Сабины . Когда Хилон приносит ему информацию о новом убежище Лигии и советует окружить дом солдатами, Виниций приказывает его высечь. Хилон клянется отомстить, пока Виниций идет к убежищу Лигии один. Пообещав стражам Лигии, апостолам Петру и Павлу , обратиться в христианство, он обручается с Лигией с их благословения.

Император Нерон и его двор, включая Виниция, отправляются в Антиум для отдыха. Нерон сочиняет поэму о пожаре Трои и выражает сожаление, что никогда не видел настоящего горящего города. Позже придворные шокированы, когда приходит известие о том, что Рим горит . Виниций едет обратно в Рим, чтобы спасти Лигию, и Петр крестит его на месте после того, как он спасает его и Лигию из пламени.

Когда Нерон возвращается в Рим и поет свою поэму о Трое на публике, массы обвиняют его в поджоге. Советники Нерона решают, что им нужен козел отпущения. Префект преторианской гвардии Тигеллин предлагает христиан. Выясняется, что эту идею ему подал Хилон, все еще отчаянно желающий отомстить Виницию после его порки. Дядя Виниция Петроний протестует, но императрица Поппея, все еще таящая обиду на Виниция за то, что тот отверг ее ухаживания, отменяет его решение.

Хилон разглашает властям место укрытия христиан, и многие христиане арестованы, включая Лигию. Нерон запланировал серию игр на арене, на которых христиане будут убиты в «мести» за пожар. Но даже римская толпа потрясена жестокостью представлений: в предпоследнем шоу христиан поджигают на крестах, чтобы осветить роскошный пир, открытый для римской публики. Хилон настолько потрясен этой сценой, что раскаивается и публично обвиняет Нерона в поджоге. Когда суд разбегается, из тени появляется Павел и обещает Хилону спасение, если он действительно раскается. Это придает Хилону мужество храбро умереть на арене на следующий день, отказавшись отказаться от своих обвинений.

Тем временем Лигия и ее телохранитель Урсус были оставлены для финального шоу, в котором они подвергаются нападению зубра на арене, [14] но когда Урсусу удается сломать шею животного, толпа впечатляется и заставляет Нерона пощадить их обоих. Затем она выходит замуж за Виниция, и они оба переезжают в особняк последнего на Сицилии , где они открыто живут как христиане.

Остальная часть романа повествует об исторических событиях мученичества Петра («Quo vadis, Domine?»), самоубийстве Петрония в результате заговора Пизона и завершается рассказом о смерти Нерона, основанным на Светонии .

Персонажи

Вымышленный

Лигия, автор Петр Стахевич

Исторический

Происхождение термина

« Quo vadis, Domine? » по-латыни означает «Куда ты идешь, Господи?» и появляется в главе 69 романа [16] в пересказе истории из апокрифических Деяний Петра , в которых Петр бежит из Рима, но по пути встречает Иисуса и спрашивает его, зачем он идет в Рим. Иисус говорит: «Если ты оставишь народ Мой, Я пойду в Рим, чтобы быть распятым во второй раз», что стыдит Петра и заставляет его вернуться в Рим, чтобы принять мученичество.

Исторические события

«Факелы Нерона» Генрика Семирадского (1876) послужили источником вдохновения для «Камо грядеши»

Сенкевич ссылается на несколько исторических событий и объединяет их в своем романе, однако подлинность некоторых из них сомнительна.

Сходства с пьесой Барретта

Драматург-актер-менеджер Уилсон Барретт поставил свою успешную пьесу «Знак креста» в том же году, когда началась публикация « Quo Vadis?» . Впервые пьеса была поставлена ​​28 марта 1895 года. [21] Несколько элементов в пьесе сильно напоминают элементы в «Quo Vadis» . В обеих пьесах римский солдат по имени Марк влюбляется в христианку и желает «обладать» ею. (В романе ее зовут Ликия, в пьесе — Мерсия.) Нерон , Тигеллин и Поппея являются главными персонажами как в пьесе, так и в романе, и в обоих Поппея вожделеет Марка. Однако Петроний в «Знаке креста» не появляется , а финал пьесы отличается от финала «Quo Vadis» .

Адаптации

Quo Vadis? (1913)

Театр

Станислаус Штанге адаптировал роман в одноимённую пьесу , премьера которой состоялась в Чикаго в театре МакВикера 13 декабря 1899 года. [22] Позднее, в следующем году, она была поставлена ​​на Бродвее ФК Уитни в постановке с использованием музыки композитора Джулиана Эдвардса . [23] Пьеса также была поставлена ​​в театре Адельфи в Вест-Энде в 1900 году. [22]

Жанетт Леонард Гилдер также адаптировала роман в одноименную пьесу, которая также была поставлена ​​на Бродвее в 1900 году в театре Herald Square. [24]

Кино

Киноверсии романа были сняты в

Телевидение

Роман также лег в основу мини-сериала 1985 года с Клаусом Марией Брандауэром в роли Нерона и польского мини-сериала 2001 года, снятого Ежи Кавалеровичем .

Другие

В короткометражке «Маленькие негодяи » 1930 года Хэл Роуч высмеял типичную школьную пьесу, которая пошла наперекосяк .

Жан Нугес написал оперу по мотивам романа на либретто Анри Каэна ; премьера состоялась в 1909 году. [26] Феликс Нововейский написал ораторию по мотивам романа, впервые исполненную в 1907 году и ставшую впоследствии его самым популярным произведением.

Серия «Урсус» (1960–1964)

После того, как Бадди Баэр сыграл Урсуса в классическом фильме 1951 года «Камо грядеши» , Урс использовался как сверхчеловеческий персонаж римской эпохи, ставший главным героем в серии итальянских приключенческих фильмов, снятых в начале 1960-х годов.

Когда в 1959 году началась мода на фильмы о Геркулесе, итальянские кинематографисты искали других мускулистых персонажей, похожих на Геркулеса, которых они могли бы использовать, что привело к появлению серии из девяти фильмов об Урсусе, перечисленных ниже. В двух фильмах, когда их дублировали на английский язык (в попытке нажиться на популярной тогда моде на Геркулеса), Урсус упоминался как «Сын Геркулеса», хотя в оригинальных итальянских фильмах Урсус вообще не имел никакого отношения к Геркулесу. В дублированной на английский язык версии одного из фильмов об Урсусе (переименованной в «Геркулес, узник зла ») Урсус на протяжении всего фильма упоминался как Геркулес.

Всего было девять итальянских фильмов, в которых Урсус был главным героем, перечислены ниже: итальянское название/английский перевод итальянского названия (название для американского релиза);

Признание

В небольшой церкви "Domine Quo Vadis" находится бронзовый бюст Генрика Сенкевича . Говорят [ по мнению кого? ] , что Сенкевич был вдохновлен на написание своего романа Quo Vadis, сидя в этой церкви. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Хэлси, FR (5 февраля 1898 г.). «Историки времен Нерона» (PDF) . New York Times . стр. BR95 . Получено 2 января 2009 г.
  2. ^ "Человек, стоящий за Quo Vadis". Culture.pl . Получено 16 февраля 2018 г. .
  3. ^ Сокен, Пол (1 сентября 2013 г.). Край пропасти: зачем читать литературу в цифровую эпоху?. McGill-Queen's Press – MQUP. ISBN 9780773589872.
  4. ^ Сорен, Дэвид (2010). Искусство, популярная культура и классический идеал в 1930-х годах: два классических фильма – исследование римских скандалов и Кристофера Стронга. Midnight Marquee & BearManor Media.
  5. ^ «Gazeta Polska, 26 марта 1895 г.» (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 г.
  6. Дэвид Дж. Уэлш, «Сериализация и структура в романах Генрика Сенкевича» в: The Polish Review Vol. 9, No. 3 (1964) 53.
  7. ^ "Czas 28 марта 1895" (на польском языке) . Получено 8 ноября 2018 г.
  8. ^ «Дзенник Познаньский 29 марта 1895 г.» (на польском языке) . Проверено 8 ноября 2018 г.
  9. ^ «Международная конференция «Quo vadis»: вдохновение, контекст, прием. Генрик Сенкевич и его видение Древнего Рима | Miejsce «Quo vadis?» w kulturze włoskiej. Przekłady, Adaptacje, kultura Popularna». www.quovadisitaly.uni.wroc.pl . Проверено 16 февраля 2018 г.
  10. ^ «Дворец Речи Посполитой открыт для посетителей». Национальная библиотека Польши. 28 мая 2024 г. Получено 11 июня 2024 г.
  11. ^ Маковски, Томаш ; Сапала, Патрик, ред. (2024). Дворец Речи Посполитой. Трижды открывался. Сокровища Национальной библиотеки Польши во Дворце Речи Посполитой . Варшава: Национальная библиотека Польши. С. 166.
  12. ^ «Хилон Хилонид - характеристики – Quo vadis - opracowanie – Zinterpretuj.pl» (на польском языке). 2 августа 2022 г. Проверено 23 сентября 2022 г.
  13. ^ «Марек Виничуш - характеристики – Quo vadis - opracowanie – Zinterpretuj.pl» (на польском языке). 30 июля 2022 г. Проверено 23 сентября 2022 г.
  14. ^ «Лигия (Quo vadis) - характеристики – Quo vadis - opracowanie – Zinterpretuj.pl» (на польском языке). 30 июля 2022 г. Проверено 23 сентября 2022 г.
  15. ^ "Марек Винициюс - персонаж - Quo vadis - Генрик Сенкевич" . poezja.org (на польском языке) . Проверено 24 ноября 2022 г.
  16. Сенкевич, Генрик (июнь 1896 г.). «Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero». Перевод с польского Иеремии Куртина . Quo vadis, Domine?
  17. ^ Тацит . «XIII.32». Анналы .
  18. Светоний . «Divus Vespasian». Двенадцать цезарей . 4.
  19. ^ "Нерон (Quo vadis) - персонаж - Генрик Сенкевич". poezja.org (на польском языке) . Проверено 24 ноября 2022 г.
  20. ^ "Quo vadis - streszczenie - Генрих Сенкевич" . poezja.org (на польском языке) . Проверено 24 ноября 2022 г.
  21. Новая пьеса Уилсона Барретта, Kansas City Daily Journal, (пятница, 29 марта 1895 г.), стр. 2.
  22. ^ ab JP Wearing (2013). "Quo Vadis?". Лондонская сцена 1900-1909: календарь постановок, исполнителей и персонала . Scarecrow Press . стр. 15. ISBN 9780810892941.
  23. ^ Томас Олстон Браун (1903). «Quo Vadis». История нью-йоркской сцены с первого представления в 1732 году до 1901 года, том 3. Додд, Мид. стр. 611.
  24. ^ «ДРАМАТИЧЕСКИЕ И МЮЗИКЛЬНЫЕ; Две мелодраматические пьесы, основанные на «Quo Vadis». The New York Times . 10 апреля 1900 г. стр. 7.
  25. ^ Моника Сильвейра Сирино (2005). Большой экран Рима. Молден, Массачусетс: Blackwell Publishing. стр. 18. ISBN 978-1-4051-5032-3.
  26. ^ Гезине Манувальд, Нерон в опере: либретто как трансформация древних источников . (Tranformationen der Antike; 24). Берлин: Де Грюйтер, 2013. ISBN 9783110317138. 

Внешние ссылки