stringtranslate.com

Карусель (мюзикл)

«Карусель» — второй мюзикл команды Ричарда Роджерса (музыка) и Оскара Хаммерштейна II (книга и тексты). Работа 1945 года была адаптирована изпьесы Ференца Мольнара 1909 года «Лилиом» , перенеся обстановку Будапешта на побережье штата Мэн . История вращается вокруг карусельного зазывалы Билли Бигелоу, чей роман с работницей Джули Джордан приходится платить за их работу. Он участвует в ограблении, чтобы обеспечить Джули и их будущего ребенка; после того, как все идет трагически не так, ему дается шанс все исправить. Вторая сюжетная линия повествует о работнице Кэрри Пипперидж и ее романе с амбициозным рыбаком Энохом Сноу. В шоу вошли известные песни « If I Loved You », «June Is Bustin’ Out All Over» и « You’ll Never Walk Alone ». Позже Ричард Роджерс написал, что «Карусель» была его любимым мюзиклом из всех его мюзиклов.

После впечатляющего успеха первого мюзикла Роджерса и Хаммерштейна «Оклахома!» (1943), пара стремилась к сотрудничеству над еще одним произведением, зная, что любую полученную работу будут сравнивать с Оклахомой! , скорее всего, неблагоприятно. Первоначально они не хотели добиваться прав на Лилиом ; В прошлом Молнар отказывался разрешить адаптацию произведения, а первоначальный финал был сочтен слишком удручающим для музыкального театра. После приобретения прав команда создала произведение с длинными музыкальными фрагментами и сделала финал более обнадеживающим.

Мюзикл потребовал значительных изменений во время показов за пределами города, но как только он открылся на Бродвее 19 апреля 1945 года, он сразу же стал хитом как у критиков, так и у публики. Первоначально «Карусель» провела 890 выступлений и повторила свой успех в Вест-Энде в 1950 году. Хотя она никогда не добивалась такого большого коммерческого успеха, как Оклахома! Произведение неоднократно возрождалось, несколько раз записывалось и было экранизировано в 1956 году . Спектакль Николаса Хитнера имел успех в 1992 году в Лондоне, в 1994 году в Нью-Йорке и на гастролях. Еще одно возрождение Бродвея открылось в 2018 году. В 1999 году журнал Time назвал «Карусель» лучшим мюзиклом ХХ века.

Фон

Лилиом

Премьера драмы Ференца Мольнара « Лилиом » на венгерском языке состоялась в Будапеште в 1909 году. Публика была озадачена произведением, и она продлилась всего тридцать с лишним спектаклей, прежде чем была снята, что стало первой тенью на успешной карьере Мольнара как драматурга. Лилиома не была представлена ​​снова до окончания Первой мировой войны . Когда он снова появился на сцене Будапешта, он имел огромный успех. [1]

«Звезда, пожалуйста, моя дорогая, я должна сделать что-нибудь хорошее». Лилиом ( Джозеф Шильдкраут ) предлагает Луизе (Эвелин Чард) звезду, которую он украл; 1921 г., постановка Театральной гильдии

За исключением финала, сюжеты Лилиом и Карусели очень похожи. [2] Андреас Завоцкий (по прозвищу Лилиом, венгерское слово, означающее «лилия», жаргонный термин, обозначающий «крутой парень»), [3] карнавальный зазывал , влюбляется в Джули Зеллер, служанку, и они начинают жить вместе. . Поскольку оба уволены с работы, Лилиом недовольна и подумывает о том, чтобы бросить Джули, но решает не делать этого, узнав, что она беременна. В подсюжете рассказывается о подруге Джули Мари, которая влюбилась в Вольфа Бифельда, швейцара отеля - после того, как они поженились, он стал владельцем отеля. Отчаянно пытаясь заработать деньги, чтобы он, Джули и их ребенок могли сбежать в Америку и к лучшей жизни, Лилиом вступает в сговор с бедняком Фиксуром с целью совершить ограбление, но все идет плохо, и Лилиом наносит себе удар ножом. Он умирает, и его дух попадает в небесный полицейский суд. Как предположил Фиксур, пока эти двое ждали совершения преступления, такие потенциальные грабители, как они, не предстают перед самим Богом. Мировой судья сообщает Лилиому, что он может вернуться на Землю на один день, чтобы попытаться искупить вред, который он причинил своей семье, но сначала должен провести шестнадцать лет в огненном чистилище. [4]

По возвращении на Землю Лилиом встречает свою дочь Луизу, которая, как и ее мать, теперь работает на фабрике. Говоря, что он знал ее отца, он пытается подарить ей украденную им с небес звезду. Когда Луиза отказывается принять это, он бьет ее. Не понимая, кто он, Джули противостоит ему, но обнаруживает, что не может на него злиться. Лилиома отправляют навстречу своей судьбе, предположительно в Ад, и Луиза спрашивает мать, можно ли почувствовать сильную пощечину, как если бы это был поцелуй. Джули вспоминает, что такое может случиться. [4]

Английский перевод Лилиома был приписан Бенджамину «Барни» Глейзеру , хотя есть история, что настоящим переводчиком, в титрах не указан, был первый крупный партнер Роджерса Лоренц Харт . [5] Театральная гильдия представила его в Нью-Йорке в 1921 году с Джозефом Шильдкраутом в роли Лилиома, [5] и спектакль имел успех: было проведено 300 представлений. [6] Возрождение 1940 года с Бёрджесом Мередит и Ингрид Бергман видели и Хаммерштейн, и Роджерс. [5] Глейзер, представляя английский перевод « Лилиомы» , писал о привлекательности пьесы:

И где в современной драматической литературе можно найти таких жемчужин — Жюли бессвязно признается своему умершему возлюбленному в любви, о которой всегда стыдилась сказать; Лилиом кричит далекой карусели о радостной новости о том, что он станет отцом; два вора играют в азартные игры ради добычи будущего ограбления; Мари и Вольф позируют для своего портрета, в то время как убитая горем Джули стоит, наблюдая за исчезающей Лилиомой, в ее ушах звенит воровская песня; двое полицейских жалуются на зарплату и пенсии, пока Лилиом лежит, истекая кровью; Лилиом украдкой предлагает своей дочери звезду, которую он украл для нее на небесах. … Трудно устоять перед искушением пересчитать всю сверкающую струну. [7]

Зарождение

В 1920-х и 1930-х годах Роджерс и Хаммерштейн стали хорошо известны благодаря созданию бродвейских хитов вместе с другими партнерами. Роджерс вместе с Лоренцем Хартом продюсировал более двух десятков мюзиклов, в том числе такие популярные, как « Дети на руках» (1937), « Мальчики из Сиракуз» (1938) и «Приятель Джоуи » (1940). [8] Некоторые работы Роджерса с Хартом открыли новые горизонты в музыкальном театре: « На пальцах ног» было первым использованием балета для поддержания сюжета (в сцене « Резня на Десятой авеню »), в то время как Пал Джои пренебрег бродвейской традицией, представив лжец как его герой. [9] Хаммерштейн был автором или соавтором слов для таких хитов, как «Роз-Мари» (1924), «Песня пустыни» (1926), « Новолуние» (1927) и « Show Boat » (1927). Хотя в 1930-е годы он был менее продуктивным, он писал материалы для мюзиклов и фильмов, разделив Оскар за свою песню с Джеромом Керном « В последний раз, когда я видел Париж », которая была включена в фильм 1941 года « Леди, будь хорошей» . [10]

К началу 1940-х годов Харт впал в алкоголизм и эмоциональные потрясения, став ненадежным и побудив Роджерса обратиться к Хаммерштейну и спросить, не рассмотрит ли он возможность сотрудничества с ним. [11] Хаммерштейн очень хотел это сделать, и их первое сотрудничество было в Оклахоме! (1943). [12] Томас Хищак утверждает в своей Энциклопедии Роджерса и Хаммерштейна , что Оклахома! Это «самое влиятельное произведение в американском музыкальном театре. Фактически, историю бродвейского мюзикла можно точно разделить на то, что было до Оклахомы! И что было после нее». [13] Инновация для своего времени в объединении песни, персонажа, сюжета и танца, Оклахома! по словам Хищака, послужит «образцом для бродвейских шоу на протяжении десятилетий» [13] и добился огромного популярного и финансового успеха. После того, как все было хорошо запущено, то, что делать на бис, стало для пары непростой задачей. Кинопродюсер Сэмюэл Голдвин увидел Оклахому! и посоветовал Роджерсу застрелиться, что, по словам Роджерса, «было грубым, но забавным способом Сэма сказать мне, что я никогда не создам другое шоу, столь же хорошее, как Оклахома! » [14] Когда они рассматривали новые проекты, Хаммерштейн писал: « Мы такие дураки. Что бы мы ни делали, все обязательно скажут: «Это не еще одна Оклахома!» " [15]

Оклахома! была борьба за финансирование и производство. В 1943 году Хаммерштейн и Роджерс еженедельно встречались с Терезой Хелберн и Лоуренсом Лангнером из Театральной гильдии, продюсерами мюзикла-блокбастера, которые вместе сформировали то, что они назвали «Клубом злорадства». На одном из таких обедов Хелберн и Лангнер предложили Роджерсу и Хаммерштейну превратить « Лилиому » Мольнара в мюзикл. Оба отказались: они не чувствовали будапештской обстановки и считали несчастливый финал неподходящим для музыкального театра. [5] Кроме того, учитывая нестабильную политическую ситуацию военного времени, им, возможно, придется изменить обстановку из Венгрии во время репетиции. [16] На следующем обеде Хелберн и Лангнер снова предложили Лилиому , предполагая, что они перенесут действие в Луизиану и сделают Лилиому креолкой . Роджерс и Хаммерштейн обдумывали эту идею в течение следующих нескольких недель, но решили, что креольский диалект, наполненный «зис» и «зозе», будет звучать банально и затруднит написание эффективных текстов. [16]

Прорыв произошел, когда Роджерс, владевший домом в Коннектикуте , предложил действие в Новой Англии . [17] Хаммерштейн написал об этом предположении в 1945 году:

Я начал видеть привлекательный ансамбль — моряков, китобоев, девушек, которые работали на мельницах вверх по реке, рыбацких лодок на близлежащих островах, парк развлечений на берегу моря, вещи, которые люди могли делать в толпе, людей сильных, живых и похотливые люди, которых всегда изображали на сцене тонкогубыми пуританами — клевета, которую я стремился опровергнуть… что касается двух главных персонажей, Джули с ее мужеством, внутренней силой и внешней простотой казалась более коренной для штата Мэн, чем в Будапешт. Лилиом, конечно, международный персонаж, не пришедший ниоткуда. [18]

Роджерс и Хаммерштейн также были обеспокоены тем, что они назвали «туннелем» второго акта Мольнара — серией мрачных сцен, ведущих к самоубийству Лилиом, за которым последовал мрачный финал. Они также считали, что будет сложно переложить на музыку мотивы ограбления Лилиом. [16] Противодействие Мольнара адаптации его произведений также было проблемой; он, как известно, отверг Джакомо Пуччини , когда великий композитор хотел превратить «Лилиому» в оперу, заявив, что он хочет, чтобы это произведение запомнилось как его, а не как произведение Пуччини. [5] В 1937 году Мольнар, недавно эмигрировавший в Соединенные Штаты, отклонил еще одно предложение Курта Вайля адаптировать пьесу к мюзиклу. [3]

Пара продолжала работать над предварительными идеями адаптации « Лилиома» , одновременно занимаясь другими проектами в конце 1943 и начале 1944 года — написанием мюзикла « Государственная ярмарка» [19] и продюсированием «Я помню маму» на Бродвее. [20] Тем временем Театральная гильдия взяла Мольнара посмотреть Оклахому! Мольнар заявил, что если бы Роджерс и Хаммерштейн смогли адаптировать Лилиому так же прекрасно, как они модифицировали Green Grow the Lilacs, в Оклахому! , он был бы рад, если бы они это сделали. [21] Гильдия получила права от Мольнара в октябре 1943 года. Драматург получил один процент от выручки и 2500 долларов за «личные услуги». [22] В рамках контракта дуэт настоял на том, чтобы Молнар разрешил им вносить изменения в сюжет. Драматург сначала отказался, но в конце концов уступил. Позже Хаммерштейн заявил, что, если бы это очко не было выиграно, «мы никогда не смогли бы создать «Карусель ». [23]

Пытаясь с помощью песни установить мотивацию Лилиом к ограблению, Роджерс вспомнил, что у него и Харта была похожая проблема в Пале Джоуи . Роджерс и Харт решили проблему с помощью песни «Я разговариваю со своим приятелем», которую Джоуи напевает про себя. Это послужило вдохновением для « Монолога ». Оба партнера позже рассказали историю о том, что «Монолог» был задуман как песня о мечтах Лилиом о сыне, но Роджерс, у которого было две дочери, настоял на том, чтобы Лилиом подумала, что у Джули может быть девочка. Однако в записях, сделанных на их встрече 7 декабря 1943 года, говорится: «Г-н Роджерс предложил прекрасный музыкальный номер для конца сцены, где Лилиом узнает, что ему предстоит стать отцом, в которой он сначала поет с гордостью за свой рост. мальчика, а затем внезапно понимает, что это может быть девочка, и полностью меняется». [24]

Начальная сцена карнавала в «Лилиоме» вдохновила пантомиму , с которой начинается «Карусель» ; 1921 год

Хаммерштейн и Роджерс вернулись к проекту Лилиом в середине 1944 года. Хаммерштейну было не по себе во время работы, он боялся, что, что бы они ни делали, Мольнар не одобрит результаты. [15] «Зеленое выращивание сирени» было малоизвестной работой; Лилиом была театральным эталоном. Текст Мольнара также содержал подробные комментарии к венгерской политике 1909 года и жесткости этого общества. Уволенный карнавальный зазывал, который бьет свою жену, пытается ограбить и совершает самоубийство, кажется маловероятным центральным персонажем музыкальной комедии. [3] Хаммерштейн решил использовать слова и историю, чтобы вызвать у зрителей сочувствие влюбленным. Он также создал второстепенную пару, которая второстепенна в сюжете «Лилиома» ; ими стали Енох Сноу и Кэрри Пипперидж. [25] «This Was a Real Nice Clambake» была перепрофилирована из песни «A Real Nice Hayride», написанной для Оклахомы! но не используется. [26]

Концовка Мольнара была неподходящей, и после пары фальстартов Хаммерштейн задумал сцену выпускного, завершающую мюзикл. По словам Фредерика Нолана в своей книге о творчестве группы: «Из этой сцены песня « You’ll Never Walk Alone » возникла почти естественно». [27] Несмотря на простой текст Хаммерштейна «You’ll Never Walk Alone», Роджерсу было очень трудно положить его на музыку. [28] Роджерс объяснил причину изменения финала:

Лилиом была трагедией о человеке, который не может научиться жить с другими людьми. Как написал Мольнар, мужчина в конечном итоге бьет свою дочь, а затем ему приходится вернуться в чистилище, оставив свою дочь беспомощной и безнадежной. Мы не могли этого принять. То, как мы закончили «Карусель» , возможно, все еще является трагедией, но это обнадеживает, потому что в финальной сцене становится ясно, что ребенок наконец научился выражать себя и общаться с другими. [29]

Когда пара решила превратить «This Was a Real Nice Clambake» в ансамблевый номер, Хаммерштейн понял, что понятия не имеет, что такое clambake, и исследовал этот вопрос. Основываясь на своих первоначальных выводах, он написал строчку: «Сначала появился суп из трески». Однако дальнейшие исследования убедили его, что правильный термин - «суп из трески», термин, незнакомый многим любителям развлечений. Он решил оставить ее как «треску». Когда в песне обсуждались лобстеры, съеденные на пиру, Хаммерштейн написал строчку: «Мы разрезали им спину / И хорошенько поперчили». Он был опечален, узнав от друга, что омаров всегда режут спереди. Автор текста отправил исследователя в ресторан морепродуктов и услышал, что омаров всегда разрезают по спине. Хаммерштейн пришел к выводу, что существуют разногласия по поводу того, какая сторона омара является спинкой. Одна не обнаруженная ошибка касалась песни «June Is Bustin' Out All Over», в которой овцы изображены стремящимися к спариванию поздней весной - на самом деле они делают это зимой. Всякий раз, когда об этом доводилось до сведения Хаммерштейна, он говорил своему информатору, что 1873 год был особенным годом, когда овцы спаривались весной. [30]

Роджерс рано решил обойтись без увертюры, чувствуя, что музыку трудно услышать из-за стука сидений, когда опоздавшие усаживаются. [31] В своей автобиографии Роджерс жаловался, что во время увертюры можно услышать только духовую часть, потому что в маленьком оркестре мюзикла никогда не хватает струнных. Он решил заставить публику сконцентрироваться с самого начала, начав сценой пантомимы , сопровождаемой тем, что стало известно как «Вальс карусели». [32] Пантомима аналогична пантомиме в пьесе Мольнара, которая также использовалась для представления зрителям персонажей и ситуации. [33] Автор Итан Мордден описал эффективность этого открытия:

Наше внимание привлекают другие персонажи. Баскомб, напыщенный владелец фабрики, миссис Маллин, вдова, управляющая каруселью, и, по-видимому, Билли; танцующий медведь; акробат. Но что нас привлекает, так это напряженность, с которой Джули смотрит на Билли – то, как она стоит, застыв, глядя на него, в то время как все остальные на ярмарке покачиваются в ритме речи Билли. И пока Джули и Билли едут вместе на вращающейся карусели, а сценическая картина нарастает от волнения толпы, оркестр достигает кульминации и падает занавес, мы понимаем, что R&H не только пропустили увертюру и вступительный номер, но и экспозиция. Они погрузились в историю, прямо в ее середину, в самой напряженной первой сцене, которая когда-либо была в мюзикле. [34]

Кастинг и загородные пробы

Кастинг на «Карусель» начался, когда «Оклахома!» Производственная группа, в которую входили Роджерс и Хаммерштейн, искала замену Керли (главному мужскому персонажу в Оклахоме! ). Лоуренс Лэнгнер услышал через родственника о калифорнийском певце по имени Джон Райт , который мог бы подойти на эту роль. Лангнер пошел послушать Райта, а затем призвал остальных привезти Райта в Нью-Йорк на прослушивание. Райт попросил спеть « Largo al factotum », арию Фигаро из « Севильского цирюльника» , чтобы разогреться. Разминки было достаточно, чтобы убедить продюсеров, что они нашли не только Кёрли, но и Лилиома (или Билли Бигелоу, как была переименована часть). [35] Тереза ​​Хелберн сделала еще одно открытие в Калифорнии — Ян Клейтон , певица и актриса, снявшая несколько второстепенных фильмов для MGM . Ее привезли на восток, и она успешно прошла прослушивание на роль Джули. [27]

Продюсеры стремились привлечь неизвестных. Хотя многие из них играли в предыдущих постановках Хаммерштейна или Роджерса, только один, Жан Касто (игравший роль владелицы карусели миссис Маллин и ветеран « Пала Джои »), когда-либо играл на Бродвее раньше. [27] Из-за войны оказалось сложнее подобрать ансамбль, чем главных героев: Роджерс сказал своему директору по кастингу Джону Фернли , что единственным требованием для танцующего мальчика является то, чтобы он был жив. [36] Роджерс и Хаммерштейн заново собрали большую часть творческой команды, создавшей Оклахому! успех, в том числе режиссер Рубен Мамулян и хореограф Аньес де Милль . Майлз Уайт был художником по костюмам, а Джо Мильзинер (который не работал в «Оклахоме»! ) — художником по декорациям и свету. Хотя Оклахома! оркестратор Рассел Беннетт сообщил Роджерсу, что он не может работать над «Каруселью» из-за контракта на радио, Роджерс настоял на том, чтобы он выполнял работу в свободное время. Он оркестровал «Вальс-карусель» и «(Когда я выйду замуж) за мистера Сноу», прежде чем его наконец заменил Дон Уокер . [37] Новым членом творческого коллектива стала Труде Риттманн , которая аранжировала танцевальную музыку. Поначалу Риттманн чувствовал, что Роджерс не доверяет ей, потому что она была женщиной, и ему было трудно с ним работать, но они вместе работали на шоу Роджерса до 1970-х годов. [33]

Фотография Хаммерштейна среднего возраста, сидящего, в костюме.
Оскар Хаммерштейн II

Репетиции начались в январе 1945 года; [3] Всегда присутствовал либо Роджерс, либо Хаммерштейн. [38] Райтту подарили текст песни «Soliloquy» на листе бумаги длиной пять футов — пьеса длилась почти восемь минут. Постановка такого длинного сольного номера представляла проблемы, и позже Райт заявил, что, по его мнению, они так и не были решены полностью. [39] В какой-то момент во время репетиций Мольнар пришел посмотреть, что они сделали с его пьесой. Есть несколько вариаций этой истории. [35] [40] Как рассказал Роджерс, во время просмотра репетиций с Хаммерштейном композитор заметил Мольнара в задней части театра и шепнул эту новость своему партнеру. Оба потели в течение дня репетиции, на которой, казалось, все шло не так, как надо. В конце они пошли в заднюю часть театра, ожидая гневной реакции Мольнара. Вместо этого драматург с энтузиазмом сказал: «То, что вы сделали, так прекрасно. И знаете, что мне больше всего нравится? Концовка!» [41] Хаммерштейн писал, что после этого Мольнар стал постоянным посетителем репетиций. [18]

Как и большинство работ пары, «Карусель» содержит длинный балет «Билли совершает путешествие» [42] во втором акте, где Билли смотрит на Землю из «Там наверху» и наблюдает за своей дочерью. В оригинальной постановке балет поставил де Милль. [43] Все началось с того, что Билли смотрел с небес на свою рожающую жену, а деревенские женщины собрались на «роды». В балете задействованы все персонажи пьесы, некоторые из которых произносят диалоги, и содержится ряд дополнительных сюжетов. В центре внимания оказалась Луиза в исполнении Бэмби Линн , которая поначалу почти парит в своем танце, выражая невинность детства. Одноклассники дразнят и издеваются над ней, а Луизу привлекают грубые карнавальные люди, которые символизируют мир Билли. Юноша с карнавала пытается соблазнить Луизу, когда она открывает для себя свою сексуальность, но решает, что она больше девушка, чем женщина, и бросает ее. После того, как Джули утешает ее, Луиза идет на детский праздник, где ее избегают. Карнавальные люди снова появляются и образуют кольцо вокруг детского праздника, а Луиза теряется между двумя группами. В конце артисты образуют своими телами огромную карусель. [44]

Пробы спектакля открылись в Нью-Хейвене, штат Коннектикут , 22 марта 1945 года. Первый акт был хорошо принят; второго акта не было. [45] Касто вспомнил, что второй акт закончился около 1:30 ночи. [27] Сотрудники сразу же сели на двухчасовую конференцию. В результате из спектакля вырезали пять сцен, половину балета и две песни. Джон Фернли прокомментировал: «Теперь я понимаю, почему у этих людей есть хиты. Я никогда в жизни не видел ничего столь оживленного и смелого». [45] Де Милль сказал об этой конференции: «Не было потрачено впустую трех минут на просьбы о чем-то заветном. И не было никаких праздных шуток ... Мы резали, резали и резали, а затем пошли спать». [46] К тому времени, когда труппа покинула Нью-Хейвен, балет де Милля сократился до сорока минут. [44]

Главной проблемой во втором акте была эффективность персонажей Он и Она (позже названных Роджерсом «мистером и миссис Бог»), [47] перед которыми Билли предстал после своей смерти. Мистер и миссис Бог были изображены в виде священника Новой Англии и его жены в их гостиной. [39] [48] Пара все еще была частью шоу на открытии в Бостоне. [39] Роджерс сказал Хаммерштейну: «Мы должны вытащить Бога из этой гостиной». Когда Хаммерштейн спросил, куда ему следует поставить божество, Роджерс ответил: «Мне все равно, куда вы Его поместите. Поставьте Его на лестницу, мне все равно, только вытащите Его из этой гостиной!» Хаммерштейн должным образом поместил мистера Бога (переименованного в Звездного хранителя) на вершину лестницы, [49] и миссис Бог была удалена из шоу. [39] Биограф Роджерса Мерил Сикрест называет это изменение ошибкой, ведущей к более фантастической загробной жизни, которая позже подверглась критике со стороны The New Republic как « атмосфера Ротара , благоприятная для аудитории, которая ищет не реальности, а бегства от реальности, не истины, а бегства от реальности». правда". [39]

Хаммерштейн писал, что совет Молнара объединить две сцены в одну был ключом к объединению второго акта и представлял собой «более радикальный отход от оригинала, чем любые изменения, которые мы внесли». [18] Во втором акте была добавлена ​​реприза «If I Loved You», и Роджерс чувствовал, что ей нужно больше музыки. [50] Три недели проб в Бостоне последовали за коротким показом в Нью-Хейвене, и публика там тепло приняла мюзикл. [45] Еще более короткая версия балета была представлена ​​​​в последние две недели в Бостоне, но в последний вечер де Милль увеличила ее до сорока минут, и это разрушило дом, в результате чего и Роджерс, и Хаммерштейн обняли ее. . [44]

Краткое содержание

Акт 1

Две молодые работницы столярки в 1873 году, штат Мэн, после работы посещают городскую карусель. Одна из них, Джули Джордан, привлекает внимание зазывалы Билли Бигелоу («Вальс-карусель»). Когда Джули позволяет Билли обнять ее во время поездки, миссис Маллин, овдовевшая владелица карусели, говорит Джули никогда не возвращаться. Джули и ее подруга Кэрри Пипперидж спорят с миссис Маллин. Приходит Билли и, видя, что миссис Маллин ревнует, издевается над ней; его увольняют с работы. Билли, равнодушный, предлагает Джули присоединиться к нему, чтобы выпить. Когда он идет за своими вещами, Кэрри настаивает на том, чтобы Джули рассказала о своих чувствах к нему, но Джули уклончиво («Ты странная, Джули Джордан»). У Кэрри тоже есть кавалер, рыбак Енох Сноу («(Когда я выйду замуж) за мистера Сноу»), с которым она недавно помолвлена. Билли возвращается за Джули, поскольку уходящая Кэрри предупреждает, что опоздание означает потерю Джули работы. Мистер Баскомб, владелец фабрики, проходит мимо вместе с полицейским и предлагает сопроводить Джули до ее дома, но она отказывается, и ее увольняют. Оставшись одни, она и Билли обсуждают, какой могла бы быть жизнь, если бы они были влюблены, но ни один из них не признается в растущем влечении, которое они испытывают друг к другу (« Если бы я любил тебя »).

Енох (Эрик Мэттсон) прибывает неожиданно (повторение «(Когда я выйду замуж) за мистера Сноу»). Ива Уизерс — Джули (стоит), а Марго Мозер — Кэрри (наклонилась) (1947).

Прошло больше месяца, и идет подготовка к летнему празднику («Июнь разорен повсюду»). Джули и Билли, теперь женатые, живут в спа-салоне кузины Джули Нетти. Джули признается Кэрри, что Билли, расстроенный своей безработицей, ударил ее. У Кэрри более радостные новости: она помолвлена ​​с Енохом, который входит, обсуждая его («(Когда я выйду замуж) за мистера Сноу (повторение))». Билли прибывает со своим другом-неудачником-китобойцем Джиггером. Бывший зазывал откровенно грубо обращается с Енохом и Джули, затем уходит с Джиггером, а за ним следует обезумевшая Джули. Енох говорит Кэрри, что он рассчитывает разбогатеть, продавая селедку, и иметь большую семью, возможно, большую, чем Кэрри комфортно иметь («Когда дети спят»).

Джиггер и его товарищи по кораблю, к которым присоединился Билли, затем поют о жизни на море («Blow High, Blow Low»). Китобой пытается завербовать Билли для помощи в ограблении, но Билли отказывается, поскольку жертву - бывшего босса Джули, мистера Баскомба - возможно, придется убить. Входит миссис Маллин и пытается уговорить Билли вернуться к карусели (и к ней). Ему придется бросить Джули; женатый зазывал не может вызвать такое же сексуальное напряжение, как одинокий. Билли неохотно обдумывает это, когда приходит Джули, а остальные уходят. Она сообщает ему, что беременна, и Билли переполняется счастьем, прекращая все мысли о возвращении на карусель. Оказавшись один, Билли представляет, как ему будет весело с Биллом-младшим, пока он не понимает, что его ребенком может быть девочка, и трезво размышляет о том, что «ты должен быть отцом для девочки» (« Монолог »). Будучи преисполнен решимости обеспечить финансово своего будущего ребенка любыми средствами, Билли решает стать сообщником Джиггера.

Весь город отправляется на вечеринку. Билли, который ранее отказался идти, соглашается присоединиться, к радости Джули, поскольку он понимает, что его появление на вечеринке является неотъемлемой частью алиби его и Джиггера («Акт I, финал»).

Акт 2

«Что толку в удивлении»; Уизерс — Джули (1947)

Все вспоминают обильную еду и массу удовольствия («Это была настоящая вкусная выпечка»). Джиггер пытается соблазнить Кэрри; Енох входит в неподходящий момент и заявляет, что с ней покончено («Герани в петле»), на что Джиггер насмехается («Нет ничего хуже для женщины»). Девочки пытаются утешить Кэрри, но для Джули важно только то, что «он твой парень, и ты его любишь» («Какой смысл удивляться?»). Джули видит, как Билли пытается улизнуть с Джиггером, и, пытаясь его остановить, чувствует нож, спрятанный в его рубашке. Она умоляет его отдать это ей, но он отказывается и уходит совершать ограбление.

Пока они ждут, Джиггер и Билли играют в карты. Они ставят на карту свою долю ожидаемой добычи от ограбления. Билли проигрывает: его участие теперь бессмысленно. Билли и Джиггер не знали, что мистер Баскомб, предполагаемая жертва, уже внес деньги на завод. Ограбление терпит неудачу: Баскомб направляет пистолет на Билли, а Джиггер убегает. Билли наносит себе удар ножом; Джули приходит как раз вовремя, чтобы он сказал ей свои последние слова и умер. Джули гладит его по волосам, наконец-то имея возможность сказать ему, что любит его. Кэрри и Енох, воссоединившиеся из-за кризиса, пытаются утешить Джули; Приходит Нетти и дает Джули решимость продолжать идти, несмотря на ее отчаяние (« Ты никогда не пойдешь одна »).

Непокорный дух Билли («Верховный судья всех») поднимается Туда, чтобы встретиться со Звездным хранителем, небесным чиновником. Хранитель Звезд говорит Билли, что добра, которое он сделал в жизни, было недостаточно, чтобы попасть на небеса, но пока жив человек, который его помнит, он может вернуться на день, чтобы попытаться сделать добро, чтобы искупить свою вину. Он сообщает Билли, что с момента его самоубийства на Земле прошло пятнадцать лет, и предполагает, что Билли сможет попасть на небеса, если поможет своей дочери Луизе. Он помогает Билли взглянуть с небес и увидеть ее (инструментальный балет: «Билли совершает путешествие»). Луиза выросла одинокой и ожесточенной. Местные дети подвергают ее остракизму, потому что ее отец был вором и избивал жену. В танце молодой хулиган, очень похожий на ее отца в этом возрасте, флиртует с ней и бросает ее как слишком молодую. Танец завершается, и Билли очень хочет вернуться на Землю и помочь своей дочери. Он крадет звезду, чтобы взять с собой, но Хранитель звезд делает вид, что не замечает.

Возле коттеджа Джули Кэрри описывает свой визит в Нью-Йорк с теперь уже богатым Енохом. Муж Кэрри и их многочисленные дети входят, чтобы забрать ее - семья должна подготовиться к выпускному вечеру в средней школе, который состоится позже в тот же день. Енох-младший, старший сын, остается, чтобы поговорить с Луизой, а Билли и сопровождающий его Небесный Друг входят, невидимые для других персонажей. Луиза признается Еноху-младшему, что планирует сбежать из дома с актерской труппой. Он говорит, что остановит ее, женившись на ней, но его отец сочтет ее неподходящей парой. Луиза возмущена: каждый оскорбляет отца другого, и Луиза приказывает Еноху-младшему уйти. Билли, способный по своему желанию стать видимым, открывается рыдающей Луизе, притворяясь другом ее отца. Он предлагает ей подарок — звезду, которую он украл с небес. Она отказывается, и он, расстроенный, хлопает ее по руке. Он становится невидимым, и Луиза рассказывает Джули о том, что произошло, заявляя, что пощечина чудесным образом ощущалась как поцелуй, а не удар, и Джули прекрасно ее понимает. Луиза уходит в дом, поскольку Джули замечает звезду, которую уронил Билли; она берет его и, кажется, чувствует присутствие Билли («Если бы я любил тебя (Реприза)»).

Билли невидимо присутствует на выпускном вечере Луизы, надеясь на последний шанс помочь дочери и искупить свою вину. Любимый городской врач доктор Селдон (похожий на Звездного хранителя) советует выпускникам не полагаться на успех своих родителей и не сдерживаться их неудачами (слова, адресованные Луизе). Селдон предлагает всем спеть старую песню «Ты никогда не пойдешь один». Билли, все еще невидимый, шепчет Луизе, говоря ей поверить словам Селдона, и когда она осторожно обращается к другой девушке, она узнает, что ей не обязательно быть изгоем. Билли идет к Джули и наконец говорит ей, что любит ее. Когда его вдова и дочь присоединяются к пению, Билли получает свою небесную награду.

Главные роли и известные исполнители

° обозначает оригинальный бродвейский состав.

Музыкальные номера

Производство

Ранние постановки

Оригинальная бродвейская постановка открылась в Majestic Theater 19 апреля 1945 года. Генеральная репетиция накануне прошла неудачно, и пара опасалась, что новая работа не будет хорошо принята. [52] Одним из успешных изменений, произошедших в последнюю минуту, было то, что де Милль поставил пантомиму. Движение карнавальной толпы в пантомиме было поручено Мамуляну, и его версия не сработала. [44] На прошлой неделе Роджерс повредил спину и наблюдал за происходящим с носилок, стоящих в ящике за занавеской. Под действием морфия он мог видеть только часть сцены. Поскольку он не слышал аплодисментов и смеха публики, он решил, что шоу провалилось. Лишь позже вечером того же дня друзья поздравили его, и он понял, что занавес был встречен бурными аплодисментами. [52] Бэмби Линн , сыгравшая Луизу, была так восторженно принята публикой во время ее балета, что ей пришлось нарушить характер, когда она появилась в следующий раз, и поклониться. Дочь Роджерса Мэри заметила своего друга Стивена Сондхейма , который тогда оба были подростками, через несколько рядов; у обоих были глаза мокрые от слез. [45]

В первоначальной постановке было показано 890 представлений, завершившейся 24 мая 1947 года. В первоначальный состав входили Джон Райт (Билли), Ян Клейтон (Джули), Джин Дарлинг (Кэрри), Эрик Мэттсон (Енох Сноу), Кристин Джонсон (Нетти Фаулер). , Мервин Вай (Джиггер), Бэмби Линн (Луиза) и Рассел Коллинз (Старкипер). В декабре 1945 года Клейтон ушел, чтобы сыграть главную роль в бродвейском возрождении «Show Boat» , и его заменила Ива Уизерс ; В январе 1947 года Райта сменил Анри Мишель; Дарлинг заменила Марго Мозер. [53] [54]

После закрытия на Бродвее шоу в течение двух лет гастролировало по стране. Только в Чикаго он играл пять месяцев, посетил двадцать штатов и два канадских города, преодолел 15 000 миль (24 000 км) и выступил перед почти двумя миллионами человек. В январе 1949 года гастрольная компания провела четырехнедельный показ в центре Нью-Йорка. [55] После показа в центре города спектакль был перенесен обратно в Majestic Theater в надежде заполнить театр до открытия South Pacific в начале апреля. . Однако продажи билетов были посредственными, и шоу закрылось почти на месяц раньше. [56]

Премьера мюзикла состоялась в Вест-Энде , Лондон, в Королевском театре на Друри- Лейн 7 июня 1950 года. Спектакль был перестроен Джеромом Уайтом с актерским составом, в который входили Стивен Дуглас (Билли), Ива Уизерс (Джули) и Марго Мозер. (Кэрри). «Карусель» дала в Лондоне 566 представлений, оставаясь там более полутора лет. [53]

Последующие постановки

Карусель была возрождена в 1954 и 1957 годах в центре города, представленная труппой нью-йоркского центра Light Opera. Оба раза в постановке участвовала Барбара Кук , хотя она играла Кэрри в 1954 году и Джули в 1957 году (играя вместе с Говардом Килом в роли Билли). Затем постановку перевезли в Бельгию для показа на Всемирной выставке в Брюсселе 1958 года , где Дэвид Аткинсон в роли Билли, Рут Кобарт в роли Нетти, а Клейтон повторяет роль Джули, которую она придумала. [57]

В августе 1965 года Роджерс и Музыкальный театр Линкольн-центра поставили «Карусель» для 47 спектаклей. Джон Райт повторил роль Билли с Джерри Орбахом в роли Джиггера и Ридом Шелтоном в роли Еноха Сноу. Роли Звездного хранителя и доктора Селдона исполнил Эдвард Эверетт Хортон в своем последнем появлении на сцене. [58] В следующем году труппа нью-йоркского центра легкой оперы вернула «Карусель» в центр города для 22 представлений с Брюсом Ярнеллом в роли Билли и Констанс Тауэрс в роли Джули. [57]

Николас Хитнер поставил новую постановку « Карусели» в 1992 году в лондонском Королевском национальном театре с хореографией сэра Кеннета Макмиллана и дизайном Боба Кроули . В этой постановке история начинается на мельнице, где работают Джули и Кэрри, при этом музыка замедляется, чтобы подчеркнуть тяжелую работу. После окончания работы они отправляются на верфи, а затем на карнавал. [57] По мере того, как они продвигаются по вращающейся сцене, появляются карнавальные персонажи, и, наконец, на сцене собирается карусель, на которой девушки могут кататься. [59] [60] Луиза соблазняется мальчиком-хулиганом во время ее балета во втором акте, действие которого происходит вокруг руин карусели. [59] Майкл Хейден сыграл Билли не как большого и грубого человека, а как разочарованного маленького человека, бомбу замедленного действия, ожидающую взрыва. [57] Джоанна Райдинг (Джули) и Джени Ди (Кэрри) получили премию Оливье за ​​свои выступления, постановка получила награду за лучшее музыкальное возрождение , а Хитнер стал режиссером. [61] Патриция Рутледж сыграла Нетти. [62] Клайв Роу в роли Еноха был номинирован на премию Оливье. [63] Енох и Кэрри сыграли межрасовую пару, чьи восемь детей, согласно обзору в The New York Times , выглядели как «ходячая реклама United Colors of Benetton». [59] Ограниченный тираж постановки с декабря 1992 года по март 1993 года был распродан. [64] Он вновь открылся в театре Шефтсбери в Лондоне в сентябре 1993 года, представленный Кэмероном Макинтошом , где продолжался до мая 1994 года. [65]

Спектакль Хитнера переехал в Нью-Йоркский театр Вивиан Бомонт , где он открылся 24 марта 1994 года и дал 322 спектакля. [57] [59] Он получил пять премий «Тони» , в том числе за лучшее музыкальное возрождение, а также награды Хитнеру, Макмиллану, Кроули и Одре Макдональд (в роли Кэрри). [66] В актерский состав также входили Салли Мерфи в роли Джули, Ширли Верретт в роли Нетти, Фишер Стивенс в роли Джиггера и Эдди Корбич в роли Еноха. [67] Одним из изменений, внесенных из лондонской постановки в нью-йоркскую, было то, что Билли ударил Луизу по лицу, а не по руке. По словам Хейдена, «он совершает единственную непростительную вещь, которую мы не можем простить. После этого зрителям сложно полюбить его». [68] Карусель Hytner была представлена ​​в Японии в мае 1995 года. [69] Национальный тур по США с уменьшенным производством начался в феврале 1996 года в Хьюстоне [70] и завершился в мае 1997 года в Провиденсе, Род-Айленд . [71] Продюсеры стремились привлечь в турне молодые таланты, [70] с Патриком Уилсоном в роли Билли и Сарой Уриарте Берри , [72] а позже Дженнифер Лорой Томпсон в роли Джули. [73]

Возрождение открылось в лондонском театре «Савой» 2 декабря 2008 года, после недели предварительных просмотров, с Джереми Джеймсом (Билли), Александрой Силбер (Джули) и Лесли Гарретт (Нетти) в главных ролях. [74] Спектакль получил теплые и неоднозначные отзывы. [75] Он закрылся в июне 2009 года, на месяц раньше. [76] Майкл Ковени, писавший в The Independent , восхищался музыкой Роджерса, но заявил: «Эффективное возрождение Линдси Познер не идет ни в какое сравнение с версией Национального театра 1992 года». [74] Спектакль с немецкими диалогами в Театре Базеля , Швейцария, в 2016–2017 годах был поставлен Александром Харимом и хореографией Терезы Ротемберг. Бриони Дуайер, Кристиан Мидл и Шерил Студер исполнили роли Джули Джордан, Билли Бигелоу и Нетти Фаулер соответственно. [77] Полу-сценическое возрождение Английской национальной оперы открылось в Лондонском Колизее в 2017 году. Режиссером постановки был Лонни Прайс , дирижировал Дэвид Чарльз Абелл , в главных ролях Алфи Бо в роли Билли, Кэтрин Дженкинс в роли Джули и Николас Линдхерст в роли Билли. Звездный Хранитель. Производство получило смешанные и положительные отзывы. [78]

Третье возрождение Бродвея началось в феврале 2018 года в Императорском театре и официально открылось 12 апреля. Оно закрылось 16 сентября 2018 года. В постановке снимались Джесси Мюллер , Джошуа Генри , Рене Флеминг , Линдси Мендес и Александр Джеминьяни . Режиссером постановки выступил Джек О'Брайен , а хореографией - Джастин Пек . [80] Песни «Герань на ветру» и «Нет ничего такого плохого для женщины» были вырезаны из этого возрождения. [81] Бен Брантли писал в «Нью-Йорк Таймс» : «Трагическая неизбежность «Карусели» редко воспринималась так тепло или пугающе, как в этом ярко переосмысленном возрождении. Генри и мисс Мюллер, история любви в центре шоу никогда не казалась такой злополучной и в то же время такой сексуальной... роль ангельского руководителя Билли». Брантли высоко оценил хореографию, все выступления и художников. Однако его не убедили «диалог матери и дочери, который так резко воспринимается современными ушами», где Джули пытается оправдать любовь к жестокому мужчине, а также другие сцены во втором акте, особенно те, которые происходят на небесах, и оптимизм финальная сцена. [82] Большинство рецензентов согласились с тем, что, хотя хореография и исполнение (особенно пение) были превосходны, характеризуя постановку как сексуальную и роскошную, режиссура О'Брайена мало что сделала, чтобы помочь шоу справиться с современными представлениями об обращении мужчин с женщинами. вместо этого предавшись ностальгии. [83]

С июля по сентябрь 2021 года театр под открытым небом Риджентс-Парк в Лондоне представляет постановку своего художественного руководителя Тимоти Шидера с хореографией Дрю Макони. В актерский состав входили Карли Боуден в роли Джули, Деклан Беннетт в роли Билли и Джоанна Райдинг в роли Нетти. [84]

Кино-, теле- и концертные версии

Бутбей-Харбор, штат Мэн , где снимались натурные кадры киноверсии Карусели.

В 1956 году была снята киноверсия мюзикла с Гордоном МакРэем и Ширли Джонс в главных ролях . Он довольно точно повторяет сюжет мюзикла, хотя был добавлен пролог, действие которого происходит на небесах Звездного хранителя. Фильм вышел всего через несколько месяцев после выхода киноверсии «Оклахомы!» Он получил несколько хороших отзывов, [85] а запись саундтрека стала бестселлером. Однако, поскольку в обеих картинах появлялись одни и те же звезды, эти два фильма часто сравнивали, как правило, в ущерб « Карусели» . Томас Хишак в «Энциклопедии Роджерса и Хаммерштейна» позже задался вопросом, «не является ли меньшее количество возрождений на сцене «Карусели » продуктом этого часто громоздкого [кино] мюзикла». [86]

Была также сокращенная (100-минутная) версия сетевого телевидения 1967 года с Робертом Гуле в главной роли и хореографией Эдварда Виллеллы . [86]

Нью -Йоркский филармонический оркестр представил постановочную концертную версию мюзикла с 28 февраля по 2 марта 2013 года в Эйвери Фишер Холл . Келли О'Хара сыграла Джули, Натан Ганн в роли Билли, Стефани Блайт в роли Нетти, Джесси Мюллер в роли Кэрри, Джейсон Дэниели в роли Еноха , Шулер Хенсли в роли Джиггера, Джон Каллум в роли Звездного хранителя и Кейт Бертон в роли миссис Маллин. Тайлер Пек станцевал роль Луизы в хореографии Уоррена Карлайла . Режиссером постановки выступил Джон Рэндо , а дирижировал Роб Фишер . Чарльз Ишервуд из «Нью-Йорк Таймс» написал: «Это самая великолепно исполненная постановка этого возвышенного бродвейского мюзикла 1945 года, какую вы когда-либо слышали». [87] Он транслировался в рамках сериала PBS Live from Lincoln Center , премьера которого состоялась 26 апреля 2013 года. [88]

Музыка и записи

Музыкальное лечение

Роджерс разработал «Карусель» как почти непрерывный поток музыки, особенно в первом акте. В последующие годы Роджерса спросили, думал ли он о написании оперы. Он заявил, что ему очень хотелось это сделать, но он видел «Карусель» в оперных терминах. Он вспоминал: «В Маджестик-театре мы подошли очень близко к опере… В музыке много оперного». [89]

Фотография Роджерса среднего возраста, сидящего в театре, в костюме и с сигаретой в руках.
Ричард Роджерс

Роджерс тонко использует музыку в «Карусели» , чтобы различать персонажей и сообщать зрителям об их эмоциональном состоянии. [90] В «Ты странная, Джули Джордан» музыка спокойной Кэрри характеризуется ритмами даже восьмых нот , тогда как музыка эмоционально беспокойной Джули отмечена пунктирными восьмыми и шестнадцатыми нотами ; этот ритм будет характеризовать ее на протяжении всего шоу. Когда Билли насвистывает отрывок песни, он выбирает пунктирные ноты Джули, а не Кэрри. [91] Отражая тесную связь в музыке между Джули и еще не родившейся Луизой, когда Билли поет в «Монологе» своей дочери, которая «каждую ночь голодает», он использует пунктирные ритмы Джули. Такие ритмы также характеризуют песню Джули из второго акта «What's the Use of Wond'rin'». [92] Стабильная любовь между Енохом и Кэрри подкрепляется ее готовностью позволить Еноху не только планировать всю свою жизнь, но и ее. Это отражено в песне «Когда дети спят», где эти двое поют в полной гармонии , но Енох музыкально прерывает свою намеченную очередь в припеве словами «Сны, которые не будут прерываться». Биограф Роджерса Джеффри Блок в своей книге о бродвейском мюзикле отмечает, что, хотя Билли может ударить свою жену, он позволяет ее музыкальным темам стать частью его и никогда не прерывает ее музыку. [93] Блок предполагает, что, какими бы предосудительными ни были действия Билли, Енох требует, чтобы Кэрри вела себя как «маленькая женщина», и у него от нее девять детей (больше, чем она сочла приемлемым в «Когда дети спят»). ") можно считать еще более оскорбительным. [94]

Двенадцатиминутная «сцена на скамейке», [95] в которой Билли и Джули знакомятся друг с другом и которая завершается песней « Если бы я любил тебя », по словам Хищака, «считается наиболее цельным произведением музыкальной драмы в истории». Американский музыкальный театр». [6] Сцена почти полностью взята из Мольнара и представляет собой одно расширенное музыкальное произведение; Стивен Сондхейм описал это как «вероятно, самый важный момент в революции современных мюзиклов». [96] «If I Loved You» записывалась много раз такими разными артистами, как Фрэнк Синатра , Барбра Стрейзанд , Сэмми Дэвис-младший , Марио Ланца , Чад и Джереми . [95] Тема ре-бемоль мажор, которая доминирует в музыке второго акта балета, многим зрителям кажется новой мелодией. Однако это значительно расширенное развитие темы, услышанной во время «Монолога» в строке «Думаю, он назовет меня «Старик»». [97]

Когда пара обсуждала песню, которая впоследствии стала «Soliloquy», Роджерс импровизировал за фортепиано, чтобы дать Хаммерштейну представление о том, как он себе представлял эту песню. Когда Хаммерштейн после двух недель работы представил своему соавтору текст (Хаммерштейн всегда сначала писал слова, а затем Роджерс писал мелодии), Роджерс написал музыку к восьмиминутной песне за два часа. [98] «What's the Use of Wond'rin'», одна из песен Джули, хорошо зарекомендовала себя в шоу, но никогда не была такой популярной на радио или для записи, и Хаммерштейн считал, что отсутствие популярности произошло потому, что он заключил заключительная строчка «А все остальное — разговоры» с твердым согласным, не позволяющим певцу достичь вокальной кульминации. [98]

Шенкли Гейтс на Энфилде , стадионе ФК Ливерпуль.

Ирвинг Берлин позже заявил, что «Ты никогда не пойдешь один» оказал на него такое же воздействие, как и 23-й псалом . [99] Когда певец Мел Торме сказал Роджерсу, что песня «You’ll Never Walk Alone» заставила его плакать, Роджерс нетерпеливо кивнул. «Ты должен». [100] Часто записываемая песня стала широко распространенным гимном. [101] [102] Запись «Карусели» оказалась популярной в Ливерпуле, как и многие бродвейские альбомы, и в 1963 году группа Gerry and the Pacemakers , управляемая Брайаном Эпштейном , стала хитом номер один. В то время десять лучших хитов разыгрывались перед домашними матчами «Ливерпуля» ; даже после того, как «You’ll Never Walk Alone» выпала из десятки лучших, фанаты продолжали ее петь, и она стала тесно ассоциироваться с футбольной командой и городом Ливерпуль. [103] Программа BBC « Музыка души» поставила его в один ряд с « Тихой ночью » и « Пребудь со мной » с точки зрения эмоционального воздействия и культового статуса. [101]

Записи

Альбом актерского состава бродвейской постановки 1945 года был выпущен на 78 секундах , а партитура была значительно сокращена, как и запись актерского состава в Лондоне 1950 года. [104] Историк театра Джон Кенрик отмечает в записи 1945 года, что ряд песен пришлось сократить, чтобы они соответствовали формату 78, но небольшая часть «Монолога» не встречается ни на одной другой записи, поскольку Роджерс вырезал ее из партитура сразу после того, как была сделана студийная запись. [105] [106]

Для фильма 1956 года было вырезано несколько песен, но две из удаленных песен были записаны и в конечном итоге сохранены в альбоме саундтреков. Расширенная версия саундтрека на компакт-диске, выпущенная в 2001 году, содержит все пение, записанное для фильма, включая вырезанные части, и почти всю танцевальную музыку. На записи возрождения Линкольн-центра 1965 года Райт повторил роль Билли. Студийные записи песен Карусели были выпущены в 1956 году (с Робертом Меррилом в роли Билли, Патрисом Мюнселем в роли Джули и Флоренс Хендерсон в роли Кэрри), в 1962 и 1987 годах. В версии 1987 года участвовали звезды оперы и музыки, в том числе Сэмюэл Рэми , Барбара Кук и Сара Брайтман . [104] [106] Кенрик рекомендует студийную запись 1962 года из-за выдающегося актерского состава, в том числе Альфреда Дрейка , Роберты Питерс , Клараме Тернер , Ли Веноры и Нормана Трейгла . [105]

И лондонский (1993), и нью-йоркский (1994) альбомы актеров постановки Хитнера содержат части диалогов, которые, по мнению Хищака, говорят о силе изображения Билли Майклом Хейденом. [104] Кенрик считает, что запись 1994 года является лучшим исполнением «Карусели» на диске, несмотря на неравномерное пение Хейдена из-за Джули Салли Мерфи и сильного актерского состава второго плана (назвав Одру Макдональд лучшей Кэрри, которую он слышал). [105] [106] Стратфордский фестиваль выпустил запись в 2015 году. [107]

Критический прием и наследие

Роджерс (слева) и Хаммерштейн

После открытия в 1945 году мюзикл получил почти единодушные восторженные отзывы. По словам Хищака, отзывы были не такими восторженными, как об Оклахоме! поскольку на этот раз критики не были застигнуты врасплох. Джон Чепмен из Daily News назвал ее «одной из лучших музыкальных пьес, которые я когда-либо видел, и я буду помнить ее всегда». [108] Рецензент New York Times Льюис Николс заявил, что «Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн 2d, которые не могут сделать ничего плохого, продолжают делать все правильно, адаптируя Лилиому к музыкальной пьесе. Их «Карусель » в целом восхитительна. ." [109] Уилелла Уолдорф из « Нью-Йорк Пост» , однако, пожаловалась: « Вечер «Карусели » показался нам довольно долгим. Формула «Оклахома! » становится немного однообразной, как и балеты мисс де Милль. Хорошо, давай, снимай! " [108] [110] Журнал Dance Magazine похвалил Линн за ее роль Луизы, заявив: «Бэмби появляется только без двадцати минут одиннадцати, и в течение следующих сорока минут она практически держит публику в своих руках». [44] Говард Барнс в New York Herald Tribune также аплодировал танцам: «Мисс де Милль ждала, пока она продемонстрирует своеобразные американские танцевальные модели, чтобы музыкальное шоу стало таким же танцем, как и песенное шоу». [44]

Когда мюзикл вернулся в Нью-Йорк в 1949 году, рецензент The New York Times Брукс Аткинсон охарактеризовал « Карусель» как «выдающуюся музыкальную пьесу… Карусель , которая была тепло оценена при открытии, теперь кажется не чем иным, как шедевром». [111] В 1954 году, когда «Карусель» возродилась в центре города, Аткинсон обсудил мюзикл в своей рецензии:

В «Карусели» нет комментариев по поводу чего-либо актуального. Тема вневременная и универсальная: преданность двух людей, любящих друг друга несмотря ни на что, осложненная в данном случае своенравной личностью человека, который не может выполнить взятые на себя обязанности. ... Билли бездельник, но Карусель признает порядочность его побуждений и восхищается его независимостью. В Карусели нет ловких решений . [112]

Стивен Сондхейм отметил способность дуэта использовать инновации Оклахомы ! и применить их к серьезной обстановке: « Оклахома! — о пикнике, Карусель — о жизни и смерти». [113] Критик Эрик Бентли , с другой стороны, писал, что «последняя сцена « Карусели» — это дерзость: я отказываюсь слушать лекции сценариста музыкальной комедии о воспитании детей, природе хорошей жизни и вклад американского маленького городка в спасение душ». [114]

Критик New York Times Фрэнк Рич сказал о лондонской постановке 1992 года: «Что примечательно в режиссуре г-на Хитнера, помимо его неортодоксальной веры в достоинства простоты и спокойствия, так это его способность заставить аудиторию 1992 года поверить в видение искупления Хаммерштейна. , в котором говорится, что умерший грешник может вернуться на Землю, чтобы творить благочестивое дело». [115] Постановку Хитнера в Нью-Йорке многие критики назвали более суровой «Каруселью» , которую они сочли более подходящей для 1990-х годов. [116] Клайв Барнс из New York Post назвал это «определяющей каруселью — упрямой, творческой и захватывающей». [116]

Критик Майкл Биллингтон отметил, что «лирически [ Карусель ] опасно близка к признанию неизбежности домашнего насилия». [117] BroadwayWorld.com заявил в 2013 году, что «Карусель» теперь «считается несколько противоречивой с точки зрения ее отношения к домашнему насилию», потому что Джули предпочитает остаться с Билли, несмотря на насилие; Актриса Келли О'Хара отметила, что домашнее насилие, с которым Джули «решит иметь дело, – это реальная, существующая и очень сложная вещь. И изучение его – важная часть его исцеления». [118]

Роджерс считал «Карусель» своим любимым из всех своих мюзиклов и писал: «Каждый раз, когда я вижу ее исполнение, она глубоко меня трогает». [52] В 1999 году журнал Time в своем списке «Лучшие произведения века» назвал « Карусель» лучшим мюзиклом 20-го века, написав, что Роджерс и Хаммерштейн «устанавливают стандарты для мюзиклов 20-го века, и в этом шоу представлены их самые лучшие мюзиклы». прекрасная партитура и самый искусный и впечатляющий пример их музыкального повествования». [119] Внук Хаммерштейна, Оскар Эндрю Хаммерштейн, в своей книге о своей семье предположил, что ситуация военного времени сделала финал «Карусели» особенно острым для первоначальных зрителей: «Каждый американец скорбел о потере брата, сына, отца или друга». ... аудитория сочувствовала слишком человеческим усилиям [Билли] дать совет, попросить прощения, завершить незавершенную жизнь и попрощаться с загробным миром». [120] Автор и композитор Итан Мордден согласился с этой точкой зрения:

Если Оклахома! разработав моральный аргумент в пользу отправки американских мальчиков за границу, Карусель предложила утешение тем женам и матерям, чьи мальчики вернутся только духом. Смысл заключался не в трагедии настоящего, а в надежде на будущее, где никто не пойдет в одиночку. [121]

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка 1945 года.

Примечание. Премия «Тони» не была учреждена до 1947 года, поэтому «Карусель» не имела права выиграть ни одну премию «Тони» на премьере. [124]

возрождение 1957 года

Лондонское возрождение 1992 года

1994 Бродвейское возрождение

Возрождение Бродвея 2018

Рекомендации

  1. ^ Мольнар, стр. ix–x
  2. ^ Фордин, с. 226
  3. ^ abcd Хайланд, с. 158
  4. ^ аб Молнар, стр. 1–185.
  5. ^ abcde Нолан, с. 153
  6. ^ abcd Хищак, с. 38
  7. ^ Молнар, с. xiii
  8. ^ Секрет, стр. 403–04.
  9. ^ Блок (ред.), стр. 194–95.
  10. ^ «Оскар Хаммерштейн II». Архивировано 17 декабря 2010 г. в Wayback Machine . Зал славы авторов песен. Проверено 22 декабря 2010 г.
  11. ^ Лейн, Джослин. Биография Лоренца Харта на Allmusic. Проверено 22 декабря 2010 г.
  12. ^ Нолан, стр. 1–25.
  13. ^ аб Хищак, стр. 201–02.
  14. ^ Роджерс, с. 234
  15. ^ Аб Фордин, с. 224
  16. ^ abc Фордин, с. 220
  17. ^ Хайленд, с. 157
  18. ^ abc Хаммерштейн, Оскар II. «Включает карусель; отчет о приключениях при постановке пьесы «Лилиом» на музыку. The New York Times , 15 апреля 1945 г., Arts and Leisure, стр. X1. Получено 20 декабря 2010 г. Плата за статью.
  19. ^ Нолан, стр. 144–45.
  20. ^ Фордин, стр. 223–24.
  21. ^ Фордин, стр. 221–22.
  22. ^ Хайленд, стр. 157–58.
  23. ^ Секрет, с. 273
  24. ^ Фордин, стр. 156–57.
  25. ^ Хайленд, стр. 158–59.
  26. ^ Блок, с. 162
  27. ^ abcd Нолан, с. 157
  28. ^ Блок (ред.), с. 184
  29. ^ Блок (ред.), с. 180
  30. ^ Фордин, стр. 227–28.
  31. ^ Фордин, с. 222
  32. ^ Роджерс, с. 239
  33. ^ аб Хайланд, с. 161
  34. ^ Мордден, с. 75
  35. ^ ab Блок (ред.), с. 122
  36. ^ Секрет, с. 277
  37. ^ Фордин, с. 231
  38. ^ Фордин, с. 232
  39. ^ abcde Secret, с. 276
  40. ^ Фордин, стр. 231–32.
  41. ^ Роджерс, стр. 240–41.
  42. ^ Хищак, стр. 21–22.
  43. ^ Хищак, стр. 26–27.
  44. ^ abcdef Истон, стр. 243–45.
  45. ^ abcd Фордин, с. 233
  46. ^ Блок (ред.), с. 132
  47. ^ Блок, с. 160
  48. ^ Блок (ред.), с. 129. В это время, согласно слепку, распространенному во время выступления в Бостоне, доктор Селдон значился как «Министр».
  49. ^ Блок, стр. 161–62.
  50. ^ Роджерс, с. 241
  51. ^ ab «Список песен», карусель в базе данных IBDB. Проверено 18 июля 2012 г.
  52. ^ abc Роджерс, с. 243
  53. ^ аб Грин, Стэнли. Энциклопедия музыкального театра: обновленный справочник. Да Капо Пресс, 1980, стр. 63–64. ISBN  978-0-306-80113-6 . Проверено 21 декабря 2010 г.
  54. ^ Хищак, с. 62
  55. ^ Кальта, Луи. «Карусель открывается сегодня вечером в центре города» . «Нью-Йорк Таймс» , 25 января 1949 г., стр. 27. Проверено 21 декабря 2010 г.
  56. ^ Кальта, Луи. «Карусель» завершится в субботу». «Нью-Йорк Таймс» , 28 февраля 1949 г., стр. 15. Проверено 21 декабря 2010 г.
  57. ^ abcde Хищак, с. 40
  58. ^ Сускин, Стивен. Шоу-мелодии: песни, шоу и карьеры крупнейших композиторов Бродвея . Издательство Оксфордского университета, США, 2000, с. 106. ISBN 0-19-512599-1
  59. ^ abcd Ричардс, Дэвид. «Карусель» 90-х, полная смелости и страсти». The New York Times , 25 марта 1994 г. Проверено 21 декабря 2010 г.
  60. ^ Блок, с. 175
  61. ^ ab «Официальный список лондонских театров». 1993 Премия Оливье, Официальный лондонский театр. Проверено 4 марта 2018 г.
  62. ^ Вольф, Мэтт. «Карусель» снова отменяется в Лондоне». Лос-Анджелес Таймс , 1 января 1993 г.
  63. ^ Батлер, Роберт. «Show People: Звезда, ожидающая своего часа: Клайв Роу», The Independent , 25 сентября 1994 г.
  64. ^ Вольф, Мэтт. «В Лондоне шок от нового, найденного в старых шоу». Ассошиэйтед Пресс, 11 марта 1993 г.
  65. ^ Вольф, Мэтт. «Боязнь сцены; Мертвые при возрождении». Варьете , 23–29 мая 1994 г., с. 45.
  66. ^ abc "Карусель 1957", ibdb.com, получено 18 июня 2019 г.
  67. ^ Кэнби, Винсент. «Воскресный вид; «Карусель», мыльной оперы больше нет» . The New York Times , 3 апреля 1994 г. Проверено 26 декабря 2010 г.
  68. ^ Чивер, Сьюзен. «Потерянный мальчик приносит пользу». The New York Times , 6 марта 1994 г. Проверено 21 декабря 2010 г.
  69. ^ Крулвич, Сара. Карусель останавливается, когда ее актеры делают последний поклон. The New York Times , 29 января 1995 г. Проверено 27 декабря 2010 г.
  70. ^ аб Эванс, Эверетт. «Поймай карусель и отправься в путешествие на всю жизнь». Хьюстон Кроникл , 12 февраля 1996 г., с. 1 секции Хьюстона.
  71. ^ Гейл, Билл. «PPAC — последняя очередь для «Карусели ». Провиденс Джорнал-Бюллетень ( Род-Айленд ), 11 мая 1997 г., Неделя искусств, с. 3Е.
  72. Миллер, Дэрил Х. «Мощная карусель заставляет аудиторию Ахмансона вращаться», Daily News (Лос-Анджелес), 12 июля 1996 г. Проверено 26 декабря 2010 г.
  73. ^ Филлипс, Майкл. «Кламбейки, Американа и Карусель », The San Diego Union-Tribune , 26 декабря 1996 г., стр. 4.
  74. ^ Аб Ковени, Майкл. «Карусель, театр Савой, Лондон». The Independent , 4 декабря 2008 г. Проверено 21 декабря 2010 г.
  75. ^ См., например, Спенсер, Чарльз. «Карусель в театре Савой». Телеграф , 3 декабря 2008 г.; Биллингтон, Майкл. Карусель. The Guardian , 3 декабря 2008 г.; и Смит, Сэм. Карусель. МузыкаOMH. Все получены 27 декабря 2010 г.
  76. ^ «Уведомления о закрытии карусели в Савойе, 20 июня». Архивировано 15 июня 2011 г. в Wayback Machine . WhatsOnStage, 9 июня 2009 г. Проверено 28 декабря 2010 г.
  77. ^ «Ричард Роджерс: Карусель». Архивировано 8 марта 2018 г. в Wayback Machine , Дневник: Theater Basel, Operabase.com. Проверено 8 марта 2018 г.
  78. ^ Морган, Фергюс. «Карусель с Алфи Бо и Кэтрин Дженкинс в главных ролях – обзор обзора», The Stage , 18 апреля 2017 г.
  79. ^ Макфи, Райан. «Бродвейское возрождение карусели закрывается 16 сентября», Афиша , 16 сентября 2018 г. Получено 9 января 2021 г.
  80. ^ Макфи, Райан. «Карусель» с Джесси Мюллер, Джошуа Генри и Рене Флеминг в главных ролях начинается на Бродвее 28 февраля», Афиша , 28 февраля 2018 г.
  81. ^ «Список песен», Возрождение карусели в базе данных IBDB. Проверено 19 апреля 2018 г.
  82. ^ Брантли, Бен . «Карусель, вращающаяся на романтически заряженной оси», The New York Times , 12 апреля 2018 г.
  83. ^ «Сводка обзоров: критики оценивают карусель на Бродвее с Джесси Мюллер и Джошуа Генри в главных ролях», BroadwayWorld.com, 18 апреля 2018 г.
  84. Ганс, Эндрю (31 июля 2021 г.). «Карли Боуден, Деклан Беннетт, Джон Пфумоджена, More Star на карусели под открытым небом в Риджентс-парке». Афиша . Проверено 2 августа 2021 г.
  85. The New York Times назвала фильм «прекрасно созданным фильмом, четко сыгранным и богато спетым прекрасным актерским составом, который полностью достоин оригинального сериала». Кроутер, Босли. «Карусель достойна оригинального шоу». «Нью-Йорк Таймс» , 17 февраля 1956 г., стр. 13. Проверено 25 декабря 2010 г.
  86. ^ аб Хищак, стр. 41–42.
  87. ^ Ишервуд, Чарльз. «В солнечной обстановке жизни, испещренные тенью», The New York Times , 28 февраля 2013 г. (версия для печати от 1 марта 2013 г., стр. C13)
  88. ^ "Концерт "Карусель" под руководством Келли О'Хара выйдет в эфир сегодня вечером на канале PBS", BroadwayWorld, 26 апреля 2013 г.
  89. ^ Секрет, с. 275
  90. ^ Блок, стр. 164–65.
  91. ^ Блок, с. 167
  92. ^ Блок, с. 168
  93. ^ Блок, с. 174
  94. ^ Блок, стр. 174–75.
  95. ^ аб Хищак, с. 129
  96. ^ Нолан, с. 159
  97. ^ Мордден, с. 142
  98. ^ Аб Фордин, с. 239
  99. ^ Нолан, с. 162
  100. ^ Нолан, с. 163
  101. ^ аб Брэдли, с. 79
  102. ^ Роджерс, с. 240
  103. ^ Кослет, Пол. "Ты никогда не будешь один". BBC , 6 сентября 2008 г. Проверено 20 декабря 2010 г.
  104. ^ abc Хищак, стр. 42–43.
  105. ^ abc Кенрик, Джон. Сравнительные обзоры компакт-дисков — Карусель. Musicals101.com. Проверено 27 декабря 2010 г.
  106. ^ abc Фик, Дэвид. «Лучшая запись карусели», 11 июня 2009 г. Проверено 7 апреля 2016 г.
  107. ^ Ганс, Эндрю. «Запись карусели Стратфордского фестиваля теперь доступна в Интернете», 6 июля 2015 г.
  108. ^ аб Хищак, с. 39
  109. ^ Николс, Льюис. «Рецензия на пьесу». «Нью-Йорк Таймс» , 20 апреля 1945 г., стр. 24. Проверено 21 декабря 2010 г. Плата за статью.
  110. ^ Сускин, Стивен. Премьера на Бродвее . Торговые книги Ширмера, 1990, стр. 147. ISBN 978-0-02-872625-0
  111. ^ Аткинсон, Брукс. «Карусель возвращается; на пике своей формы спустя четыре года». «Нью-Йорк Таймс» , 6 февраля 1949 г., стр. Х1. Проверено 21 декабря 2010 г. Плата за статью.
  112. ^ Аткинсон, Брукс. «Красноречивый мюзикл». «Нью-Йорк Таймс» , 13 июня 1954 г., стр. Х1. Проверено 21 декабря 2010 г. Плата за статью.
  113. ^ Брэдли, с. 74
  114. ^ Блок (ред.), стр. 161–62.
  115. ^ Рич, Фрэнк. «Лондон раскрывает Карусель». The New York Times , 17 декабря 1992 г. Проверено 24 декабря 2010 г. Плата за статью.
  116. ^ аб Хайланд, с. 162
  117. ^ Биллингтон, Майкл . «Карусель – обзор», The Guardian , 21 августа 2012. Проверено 29 июля 2016.
  118. ^ Фокс, Джена Тессе. «Интервью BWW: Карусель разговоров Келли О'Хара», Broadwayworld.com, 19 февраля 2013 г. Проверено 5 августа 2015 г.
  119. ^ «Лучшее века». Время , 31 декабря 1999 г. Проверено 21 декабря 2010 г.
  120. ^ Хаммерштейн, с. 175
  121. ^ Блок (ред.), с. 95
  122. ^ Прошлые награды (1945–1946), Круг драматических критиков Нью-Йорка. сайт драмакритики.org. Проверено 25 января 2012 г.
  123. ^ Уиллис, Джон. «Предыдущие лауреаты театральной премии мира». Корпорация Хэла Леонарда, 2009, с. 364 ISBN 978-1-4234-7369-5 . Проверено 25 января 2012 г. 
  124. ^ «Архив премии Тони». Архивировано 16 марта 2008 г. в Wayback Machine . Американское театральное крыло. Проверено 25 января 2012 г.
  125. ^ «40-я премия Drama Desk Awards 1993–1994». Архивировано 4 июля 2008 г. на archive.today . Драматический стол. Проверено 25 января 2012 г.
  126. ^ «Предыдущие лауреаты театральной премии мира» . Театральный мир. Проверено 25 января 2012 г.
  127. ^ «Губка Боб Квадратные Штаны лидирует на церемонии вручения премии Drama Desk Awards 2018», афиша , 3 июня 2018 г. Получено 9 января 2021 г.

Библиография

Внешние ссылки