Madhumati — индийский паранормальный романтический фильм 1958 годана хинди , снятый и спродюсированный Бималом Роем по сценарию Ритвика Гхатака и Раджиндера Сингха Беди .В главных ролях снялись Виджаянтимала и Дилип Кумар , а также Пран и Джонни Уокер в ролях второго плана. Сюжет сосредоточен на Ананде, современном мужчине, который влюбляется в женщину из племени по имени Мадхумати. Но они сталкиваются с трудностями в своих отношениях, что в конечном итоге приводит к паранормальным последствиям. Фильм занял 11-е место в рейтинге 25 ведущих индийских режиссеров журнала Outlook Magazine, выбирающих лучшие фильмы Болливуда в 2003 году. [2]
Madhumati снимался в разных индийских местах, включая Ranikhet , Ghorakhal , Vaitarna Dam и Aarey Milk Colony . Саундтрек был написан Салилом Чоудхури , а тексты песен — Шайлендрой . Фильм был выпущен 12 сентября 1958 года. Он заработал ₹40 миллионов в Индии и стал самым кассовым индийским фильмом года, а также одним из самых коммерчески успешных и влиятельных индийских фильмов своего времени. Он получил весьма положительные отзывы критиков, которые высоко оценили техничность, саундтрек и игру актеров.
«Мадхумати» был одним из первых фильмов, посвященных реинкарнации , и был описан аналитиками как халтура с готическим и нуаровым оттенком. Он вдохновил более поздние региональные и международные фильмы, в которых есть темы реинкарнации. Он возглавил 6-ю премию Filmfare Awards с 12 номинациями и выиграл 9 наград, включая «Лучший фильм» , «Лучший режиссер» для Роя, «Лучший музыкальный руководитель» для Чаудхари, «Лучшая певица закадрового голоса» для Мангешкар — наибольшее количество наград для фильма на тот момент — рекорд, который он удерживал в течение рекордных 37 лет. Он также выиграл Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на хинди . Он был переделан на малаялам как «Ванадевата» (1976).
В штормовую ночь инженер Девендра едет по холмистой дороге со своим другом, чтобы забрать жену и ребенка с железнодорожной станции. Оползень преграждает им путь, и они укрываются в старом особняке. Девендра находит дом жутко знакомым. В большой передней комнате он находит старый портрет, который узнает. К нему присоединяются его друг и старый смотритель. Девендра, переживающий воспоминания о другой жизни, садится, чтобы рассказать свою историю, пока снаружи бушует шторм.
Ананд — новый управляющий лесозаготовительной компании Shyamnagar Timber Estate. Художник в свободное время, он отправляется в горы и влюбляется в Мадхумати, женщину из племени кумаони , чьи песни преследовали его на расстоянии. Работодатель Ананда, раджа Угра Нараин — безжалостный, высокомерный человек; Ананд, который отказывается подчиняться его воле в отличие от других, находится под его гневом. У Ананда есть враги среди его сотрудников. После того, как его отправили с поручением, он возвращается и обнаруживает, что Мадхумати исчезла. Он узнает, что ее увезли в Угра Нараин, и сталкивается с ним, но его люди избивают его до потери сознания. Вынося тело Ананда из дворца, они сталкиваются с отцом Мадхумати, который борется, чтобы предотвратить смерть своей дочери. Хотя он и побеждает в борьбе, он вскоре умирает на дороге, в то время как Чарандас прячется и отвозит тело Ананда в больницу.
Ананд жив, но его разум блуждает. Однажды он встречает женщину, которая выглядит точь-в-точь как Мадхумати. Она представляется как Мадхави, но Ананд отказывается ей верить. Он пытается урезонить ее, но ее товарищи избивают его. Позже Мадхави находит набросок Мадхумати и понимает, что Ананд говорил правду. Она берет набросок с собой и пытается узнать его историю. Тем временем Ананда преследует дух Мадхумати, который говорит ему, что Угра Нараин несет ответственность за ее смерть. Он обращается к Мадхави, которая соглашается выдать себя за Мадхумати перед Угрой Нараином и заставить его признаться в ее убийстве.
Ананд возвращается во дворец Угры Нараина и просит разрешения написать его портрет на следующий вечер. На следующий день, когда часы пробили восемь, Угра Нараин видит Мадхави, выдающую себя за Мадхумати. Угра Нараин потрясен; он признается в своей причастности к ее смерти и арестован полицией, ожидающей снаружи комнаты. Ананд понимает, что вопросы, которые Мадхави задавала Угре Нараину, особенно о месте захоронения Мадхумати, были вещами, о которых она не могла знать; даже Ананд не знал. Мадхави улыбается и направляется к лестнице. Затем в комнату вбегает настоящая Мадхави, одетая как Мадхумати. Она опаздывает, потому что по дороге у нее сломалась машина. Ананд понимает, что видел призрак Мадхумати, а не Мадхави. Он бежит на террасу, где призрак манит его. Мадхумати упала с той же террасы, пытаясь сбежать от Угры Нараина. Ананд следует за призраком и падает насмерть.
Рассказав историю Ананда и Мадхумати, Девендра получает известие о том, что поезд, на котором ехала его жена, попал в аварию. Дорога расчищена, и они спешат на станцию. Девендра идет по станции, опасаясь худшего, но с облегчением видит свою жену Радху, выходящую из поезда невредимой. Радха — реинкарнация Мадхумати, и Девендра сообщает ей, основываясь на своих недавних воспоминаниях, что они были партнерами в нескольких рождениях.
Фильм бенгальского режиссёра Бимала Роя « Девдас » 1955 года оказался коммерчески неудачным, поставив под угрозу его компанию Bimal Roy Productions; ему нужен был коммерческий успех, чтобы выжить. [3] История Мадхумати была написана бенгальским режиссёром Ритвиком Гхатаком . Он поделился историей с Роем, которому она сразу понравилась, и он начал разрабатывать фильм с Дебу Сен в качестве помощника режиссёра. [4] Диалоги были написаны Раджиндером Сингхом Беди на языке урду . [5] [6] [7] Манохари Сингх был выбран для написания музыки к фильму после того, как Рой услышал его игру в Калькутте. [4]
Рой ранее подписал Виджаянтималу и Дилипа Кумара на два фильма. Первый, «Девдас» , основанный на одноименном романе , [4] получил много положительных отзывов критиков и Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на хинди, несмотря на коммерческий провал. [3] Кумар и Виджаянтимала были выбраны на главные роли в «Мадхумати» . Первый был готов снова поработать с Роем после их предыдущего фильма «Девдас» и принял эту роль. [8] Виджаянтимала согласился работать над фильмом, узнав, что Пран был частью актерского состава. [9]
В отличие от другого фильма-нуар, который в основном снимался в помещении, Рой решил снимать Мадхумати на открытом воздухе и на горной станции. У него был шестинедельный график в месте в Раникхете , Найнитал . [4] Некоторые сцены были сняты в Гхоракхале недалеко от Найнитала. [8] Когда негативы были проявлены, большая часть отснятого материала оказалась затуманенной . Поскольку переснять в далеком Уттаракханде было невозможно, декорации были созданы недалеко от плотины Вайтарна , Игатпури . [4] [10] Команда художников-постановщиков во главе с Судхенду Роем создала искусственные сосны, которые были посажены в соответствии с местом в Найнитале. [4] Большая часть фильма была снята в Aarey Milk Colony , небольшой лесной местности в Мумбаи. Сцена, в которой Дилип Кумар ищет Виджаянтималу в лесу, была снята в Игатпури. [4] Эффект тумана был воссоздан с помощью газовых бомб. [4] Костюмы для фильма были разработаны Ядугири Деви, бабушкой Виджаянтималы; позже они были одобрены арт-директором Судхенду Роем. Виджаянтимала носила в фильме серебряные украшения из своей коллекции. [11] Актриса также повредила ногу во время танца. [12] [13]
Из-за обширных съемок Мадхумати на открытом воздухе фильм превысил бюджет на ₹ 8,1 млн, [3] [11] добавив проблем Bimal Roy Productions, которая организовала предварительный просмотр фильма и обед для дистрибьюторов. Рой рассказал им о финансовых проблемах компании и о том, что он решил отказаться от ₹ 70 000 своего режиссерского гонорара, чтобы компенсировать убытки. Все дистрибьюторы внесли свой вклад деньгами и компенсировали дефицит. [3] [11]
Кинокритики и ученые анализировали Мадхумати несколькими способами. В книге « Женщина, которая притворялась, что она была: мифы о самоподражании » индолог Венди Донигер сказала, что рецензенты конца 1950-х годов описали тему фильма как «обычный сюжет, типичный индийский [ф]ильм [п]отбойник, в котором герой испытывает чувство дежавю, приводящее к его воспоминанию о прошлой жизни». [14] В книге «Болливудское кино: Храмы желания » Виджай Мишра утверждает, что фильм имеет ощущение «готического нуара». По словам Мишры, существует более прямая связь между перерождением, духами и призраками, что натурализует индийскую готику. [15]
Аналитики из Университета Айовы сравнивают первоначальную встречу главных героев, утверждая, что она напоминает встречу в фильме Раджа Капура Ram Teri Ganga Maili (1984), где женщина «выступает за природу и нетронутые народные традиции, а злодей — за эксплуататорскую ( капиталистическую ) культуру, а герой выступает посредником». [6] Они также пишут: «Собственный эгалитарный прогрессивизм Ананда в сочетании с его симпатией к Мадхумати и ее семье вскоре ставит его на путь столкновения с раджой, который мстит посредством злонамеренного плана». [6]
По словам Джейсона Бистер-Джонса и Натали Сарразин, «Мадхумати» был одним из первых фильмов на хинди, в котором использовалось ныне распространённое «повествование о простом герое, который въезжает в горы и соблазняется девушкой из племени». [16] Раджадхьякша сказал, что образы похожи на образы в фильме «Аджантрик» (1957), написав, что Мадхумати связывает «прекрасную Мадхумати с природой и племенными культурами, находящимися за пределами капиталистического присвоения». [17] Кинокритик Бхарати Прадхан сказал, что Мадхумати отошёл от «стандартных тем Роя социального реализма , как это видно в его фильмах «Do Bigha Zameen» (1953), «Biraj Bahu» (1954) и «Devdas» (1955)». [18]
Саундтрек к фильму Madhumati включает 11 песен, написанных Салилом Чоудхури . Шайлендра написал текст, а Мукеш, Лата Мангешкар, Манна Дей, Мохаммед Рафи, Мубарак Бегум, Аша Бхосле, Сабита Чоудхури, Гулам Мохаммед и Двиджен Мукхопадхьяй исполнили вокал. [19] Музыка была написана до того, как были написаны тексты песен. [20] В саундтреке использовалась народная музыка, исполняемая в чайных садах Ассама , а для песни «Dil Tadap Tadap Ke Keh Raha Hai» [21] [20] использовалась польская народная музыка, которая была адаптирована из силезской песни 18-го века «Szla Dzieweczka do Gajeczka». [22] Песня «Aaja Re Pardesi» была адаптирована из фоновой партитуры Jagte Raho (1956). [20] Динеш Рахеджа , пишущий для Rediff.com , сказал: «Музыка и тональная правильность выступлений держат нас в плену». [23]
Саундтрек к фильму «Мадхумати» стал самым продаваемым саундтреком к индийскому фильму 1958 года. [24] Салил Чоудхури получил свою первую премию Filmfare Award за лучшего музыкального руководителя . [25] Suhana Safar Aur Yeh Mausam Haseen — одна из самых популярных песен записывающегося артиста Мукеша, которая регулярно исполняется на мероприятиях в стиле дандия . [23] [26] Filmfare начала давать награду лучшему исполнителю закадрового пения в этом году, и Лата Мангешкар выиграла эту награду за песню «Aaja re Pardesi». Таким образом, она стала первой певицей, когда-либо получившей премию Filmfare за закадровое пение, поскольку изначально была только одна награда, присуждаемая исполнителю закадрового пения, включая мужчин и женщин.
Все тексты написаны Шайлендрой ; вся музыка написана Салилом Чоудхури.
Премьера фильма «Мадхумати» состоялась в кинотеатре Roxy Cinema около Оперного театра в Мумбаи 12 сентября 1958 года; фильм стал огромным блокбастером и помог Bimal Roy Productions возместить свои убытки. [3] [4] Он стал первым индийским фильмом, выпущенным за границу после его выхода в кинотеатре Международного кинофестиваля в Карловых Варах в Чехословакии . [27] По словам Гоури Рамнараяна из The Hindu , «Дилип Кумар стоял перед камерой, в то время как советская актриса Татьяна Конюхова включала камеру. Польская актриса Барбара Поломская выступала в роли мальчика-хлопальщика». [27] 18 апреля 2010 года фильм был показан в Южно-индийском камерном кинотеатре в рамках кинофестиваля Dignity, проходившего в Ченнаи; Также были показаны другие фильмы: «Кадхаликка Нерамиллаи» (1964), «Сервер Сундарам» (1964), «Анбе Ваа» (1966) и «Тиллана Моханамбал» (1968). [28] [29]
«Мадхумати» стал самым кассовым индийским фильмом 1958 года . [30] Он собрал 40 миллионов рупий [30] ( 8,4 миллиона долларов США ), [31] включая чистый доход в размере 20 миллионов рупий . [30] С учетом инфляции его валовой доход в 2016 году составил 89 миллионов долларов США ( 4,78 миллиарда рупий ). [32] [33]
В своей статье для Rediff.com Динеш Рахеджа отметил, как Мадхумати «обманывает чувства», описывая его как «бабушку таких известных фильмов-реинкарнаций, как Милан (1967), Мехбуба (1976), Карз (1980), Кудрат (1981), Джанам Джанам (1988), Каран Арджун (1995)» и Ом Шанти Ом (2007)». [23] В своей статье для Filmfare Мегхна Гульзар называет Мадхумати «поэзией в черно-белом» и хвалит Роя, написав «песни и их изображение — мастерство Бимала Да источается в каждом кадре». Она описала песню Aaja Re Pardesi как «таинственную и меланхоличную». [34] По словам Филиппа Лютгендорфа из Университета Айовы , фильм сохраняет свое напряжение даже с История флэшбэка в кадре флэшбэка, имеет социально-реалистичные темы и похожа на фильмы Альфреда Хичкока «Ребекка» (1940) и «Головокружение» (1958). Лютгендорф похвалил игру Кумара и Виджаянтималы и сказал: «Кумар дает соответствующее призрачное исполнение в качестве двух воплощений Девендры/Ананда, а Виджаянтимала попеременно земной и эфирный в различных перестановках главного персонажа». [6]
Виджай Локапалли из The Hindu хвалит музыку Чоудхури, называя ее «душой фильма» и «очаровывающей и неподвластной времени». [35] Каран Бали, пишущий для Upperstall.com , похвалил способность Роя «воссоздавать именно то настроение и атмосферу», особенно похвалив несколько сцен, таких как «роскошные романтические интермедии на открытом воздухе или качающиеся люстры», «темные тени внутри хавели» и «несколько документальных кадров». [36] Точку зрения Бали разделяет Маниша Лакхе из Daily News and Analysis , которая написала: «Генеральные штрихи Бимала Роя очевидны, когда вы с увлечением смотрите на длинные тени деревьев, падающие на этот камень». [37]
Madhumati возглавил 6th Filmfare Awards с 12 номинациями и выиграл 9 наград, рекорд, который он удерживал в течение 37 лет. С момента своего выхода он был показан несколько раз на Tenth Bite – The Mango Film Festival (2004), 4th Pune International Film Festival (2006) и Toronto International Film Festival (2011). [38] [39] [40] [41]
Фильм получил музыкального директора Салила Чоудхари и закадровую певицу Лату Мангешкар, их первые в карьере награды Filmfare соответственно. До этого награда Filmfare для женщин-закадровых певиц не существовала.
Фильм «Мадхумати» был выбран в качестве официального номинанта Индии на премию «Оскар» в категории « Лучший фильм на иностранном языке » , но не был номинирован. [42]
Сложная сеть перевоплощений, напряжения и острых ощущений Мадхумати на фоне традиционной романтической обстановки между Дилипом-саабом и Виджаянтималой, дополненная великолепной операторской работой и изысканными песнями, продолжает вдохновлять Болливуд и по сей день.
- Суканья Варма из Rediff.com о Мадхумати [46]
Мадхумати стал источником вдохновения для многих более поздних работ, посвященных реинкарнации в индийском кино , индийском телевидении и, возможно, мировом кино . По словам Джаведа Ахтара , Мадхумати входит в тройку или четверку лучших романтических фильмов, когда-либо снятых в хинди-кино. Его цитирует Акшай Манвани из Daily News and Analysis : «Даже после смерти Бимала Роя успех Мадхумати обеспечил его семью. Доход от этого фильма продолжается и сегодня. Это потрясающий фильм». [47] По словам Виджаянтималы, сыгравшей главную героиню фильма, Мадхумати был одним из «самых запоминающихся фильмов» в ее карьере. [48]
Венди Донигер полагает, что Мадхумати , возможно, вдохновила американский фильм «Реинкарнация Питера Прауда» (1975) [14] , который, в свою очередь, был переделан в хинди-фильм «Карз» (1980); [49] оба они имели дело с реинкарнацией и оказали влияние на свои культуры. [14] Каран Бали отмечает, что знаменитое «пересечение путей» в «Непохищенной невесте» (1995), где Шахрукх Кхан и Каджол пересекают пути друг друга, не замечая друг друга до конца сцены, присутствует в «Мадхумати» , который был снят 37 лет назад. [36] Части индийского фильма «Ом Шанти Ом» (2007), включая всю кульминационную сцену, были в значительной степени вдохновлены «Мадхумати» , что привело к тому, что дочь Бимала Роя Ринки Бхаттачарья обвинила продюсеров последнего фильма в плагиате и пригрозила им судебным иском. [50]
В честь 50-летия фильма Фонд Бимала Роя, возглавляемый дочерью Роя Ринки Бхаттачарья , организовал показ фильма «Мадхумати» в кинотеатре «Глобус» в Мумбаи 11 апреля 2008 года. На этом мероприятии собрались все участники съемок фильма, включая Виджаянтималу. [51] [52] Впоследствии Бхаттачарья опубликовал книгу о создании фильма под названием « Мадхумати Бимала Роя: нерассказанные истории из-за кулис» . [8]
большинство авторов, работающих в этом так называемом хинди-кино, пишут на урду: Гулзар, или Раджиндер Сингх Беди, или Индер Радж Ананд, или Рахи Масум Раза, или Вахаджат Мирза, который написал диалоги для таких фильмов, как « Mughal-e-Azam» и «Gunga Jumna» и «Mother India» . Поэтому большинство авторов диалогов и большинство авторов песен из урду-дисциплины
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )