stringtranslate.com

Маленькая ночная музыка

A Little Night Music мюзикл с музыкой и словами Стивена Зондхайма и книгой Хью Уиллера . Вдохновленныйфильмом Ингмара Бергмана 1955 года «Улыбки летней ночи» , он повествует о романтической жизни нескольких пар. Его название — дословный перевод на английский язык немецкого названия Серенады № 13 Моцарта , K. 525, Eine kleine Nachtmusik . Мюзикл включает популярную песню « Send In the Clowns », написанную для Глинис Джонс .

Начиная с оригинальной постановки на Бродвее в 1973 году , мюзикл пользовался успехом у профессиональных постановок в Вест-Энде , оперных компаний, в бродвейском возрождении 2009 года и в других местах, и он популярен среди региональных групп. Он был адаптирован для фильма в 1977 году , режиссером которого выступил Гарольд Принс , а в главных ролях снялись Элизабет Тейлор , Лен Кариу , Лесли-Энн Даун и Диана Ригг .

Синопсис

Акт первый

Действие происходит в Швеции , около 1900 года. Один за другим, Квинтет — пять певцов, которые комментируют как греческий хор на протяжении всего шоу — входят, настраиваясь. Постепенно их вокализация становится увертюрой, смешивающей фрагменты «Remember», «Soon» и «The Glamorous Life». Другие персонажи вступают в вальс , каждый из которых чувствует себя неуютно со своим партнером («Ночной вальс»). После того, как они отступают, появляются стареющая и саркастическая мадам Армфельдт, богатая бывшая куртизанка , и ее торжественная внучка Фредрика. Мадам Армфельдт говорит ребенку, что летняя ночь «улыбается» трижды: первый раз молодым, второй раз дуракам и третий раз старикам. Фредрика клянется наблюдать за появлением улыбок.

Успешный адвокат средних лет Фредрик Эгерман недавно женился на 18-летней трофейной жене , Анне, наивной девушке, которая любит Фредрика, но не испытывает к нему влечения. Они женаты уже одиннадцать месяцев, и Анна все еще хранит свою девственность . Придя домой с работы, Фредрик удивляет Анну билетами на спектакль, в котором главную роль играет Дезире Армфельдт, гламурная актриса, которой Анна очень восхищается. Анна легкомысленно фантазирует о том, каково это — быть такой же красивой и любимой, как Дезире, и начинает рассказывать Фредрику о своем дне. Фредрик, отвлеченный своей похотью, обдумывает различные способы соблазнения своей жены, но в конечном итоге исключает каждый из них и решает вместо этого вздремнуть («Сейчас»). Тем временем его сын Хенрик, семинарист на год старше своей мачехи, расстроен и игнорируется («Позже»). Энн обещает мужу, что вскоре она согласится на секс, хотя она не может не отшатнуться от его прикосновений («Soon»), и все трое одновременно сетуют. Номер завершается тем, что Фредрик вздыхает имя Дезире во сне, что слышит Энн. Служанка Энн Петра, опытная и прямолинейная девушка, немного старше самой девушки-подростка, дает ей житейский, но грубый совет.

Дезире Армфельдт, хотя когда-то и была видной, теперь увядающий цветок, цепляющийся за то, что осталось от ее былой славы. Дезире гастролирует по маленьким, малоизвестным городам со своей театральной труппой. Мадам Армфельдт, мать Дезире, взяла на себя заботу о дочери Дезире Фредрике. Фредрика скучает по своей матери, но Дезире постоянно откладывает встречу с ней, предпочитая, как это ни иронично, свою жизнь на гастролях («The Glamorous Life»). Когда Фредрик и Энн занимают свои места на спектакле Дезире, прежнее волнение Энн быстро превращается в тревогу, подозревая, что у Фредрика и Дезире есть романтическая история, о которой он ей никогда не рассказывал. Спектакль начинается, и Дезире сразу же замечает Фредрика в зале, и квинтет раскрывает свои общие воспоминания и страстные отношения («Remember»). Дезире, иронично играющая сексуально неотразимую графиню, обменивается любовными взглядами с Фредриком и произносит свои реплики в откровенно двусмысленном тоне, подтверждая подозрения Анны. Расстроенная и подавленная Анна требует, чтобы Фредрик отвез ее домой. Тем временем Петра пытается соблазнить нервного и капризного Хенрика.

В ту ночь, когда Фредрик вспоминает свое прошлое с Дезире, он тайком выходит, чтобы увидеть ее. У них счастливое, но напряженное воссоединение, размышления о своей новой жизни. Дезире саркастически хвастается своей собственной изменой, так как она встречается с женатым драгуном , графом Карлом-Магнусом Малкольмом. После этого Фредрик пытается объяснить, как сильно он любит Анну, отбиваясь от вмешивающихся шуток Дезире, но в конечном итоге он раскрывает свою сексуальную неудовлетворенность («You Must Meet My Wife»). Узнав, что Фредрик уже одиннадцать месяцев не занимается сексом, она соглашается принять его в качестве одолжения старому другу.

Мадам Армфельдт дает совет молодой Фредрике. Пожилая женщина с горечью размышляет о своем собственном пестром прошлом и задается вопросом, что случилось с прежним утонченным стилем жизни («Связи»). В апартаментах Дезире граф Карл-Магнус Малкольм объявляет о своем необъявленном прибытии своим обычным громким тоном. Фредрик и Дезире обманывают графа невинным объяснением своего растрепанного вида, но он все еще подозрителен. Он хвастается своими многочисленными дуэлями и различными ранами, которые он получил, прежде чем продемонстрировать свое мастерство в метании ножей. Фредрик отвечает саркастически, заставляя драгуна немедленно его невзлюбить. Карл-Магнус возвращается к своей жене, графине Шарлотте. Шарлотта знает об измене своего мужа, но Карл-Магнус слишком поглощен своими подозрениями относительно Дезире, чтобы поговорить с ней («В похвалу женщинам»). Когда она убеждает его выболтать всю историю, раскрывается неожиданный поворот: младшая сестра Шарлотты — школьная подруга Энн.

Шарлотта навещает Энн и описывает свидание Фредрика с Дезире. Энн потрясена и опечалена, но Шарлотта объясняет, что такова участь жены, и любовь приносит боль («Every Day a Little Death»). Тем временем Дезире просит мадам Армфельдт устроить вечеринку для Фредрика, Энн и Хенрика. Мадам Армфельдт неохотно соглашается и отправляет личное приглашение; его получение приводит Энн в неистовство, воображая, что Дезире продолжает соблазнять Фредрика в поместье. Энн не хочет принимать приглашение, но Шарлотта убеждает ее сделать это, чтобы усилить контраст между старшей Дезире и молодой и красивой девушкой-подростком. Шарлотта рассказывает об этом графу, который (к ее большому огорчению) решает также навестить Армфельдтов, без приглашения. Карл-Магнус планирует вызвать Фредрика на дуэль , в то время как Шарлотта надеется соблазнить адвоката, чтобы вызвать ревность мужа и положить конец его разврату. Действие заканчивается тем, что все персонажи направляются в поместье мадам Армфельдт («Выходные в деревне»).

Акт второй

Загородное поместье мадам Армфельдт купается в золотом сиянии вечного летнего заката на этой высокой широте («Ночной вальс один и два»). Все прибывают, каждый со своими собственными любовными целями и желаниями — даже Петра, которая привлекает внимание привлекательного слуги Армфельдта , Фрида. Женщины начинают ссориться друг с другом. Фредрик поражен, узнав имя дочери Дезире. Хенрик встречает Фредрику и признается ей, что глубоко любит Анну. Тем временем в саду Фредрик и Карл-Магнус размышляют о том, как трудно раздражаться на Дезире, противопоставляя ее безнравственные поступки ее физической красоте («Это было бы замечательно»). Подается ужин, и певицы квинтета комментируют напряженное ожидание персонажей относительно предстоящей трапезы («Вечное ожидание»).

За ужином Шарлотта пытается флиртовать с Фредриком и обменивается оскорблениями с Дезире. Вскоре все кричат ​​и ругают друг друга, кроме Хенрика, который наконец заговаривает. Он обвиняет всю компанию в безнравственности и убегает с места происшествия. Ошеломленные, все размышляют о ситуации и уходят. Фредрика рассказывает Энн о тайной любви Хенрика, и они вдвоем бросаются на его поиски. Тем временем Дезире встречает Фредрика и спрашивает, хочет ли он все еще быть «спасенным» от своей жизни. Фредрик честно отвечает, что любит Дезире, но не может заставить себя причинить боль Энн. Обиженная и ожесточенная, Дезире может только размышлять о характере своей жизни и отношениях с Фредриком (« Отправить клоунов »). Энн находит Хенрика, который пытается покончить жизнь самоубийством. Неуклюжий мальчик не может выполнить задание, и Энн говорит ему, что тоже любит его. Пара начинает целоваться, что приводит к первому сексуальному контакту Анны. Тем временем, неподалеку, Фрид спит на коленях у Петры. Служанка воображает выгодные браки, но приходит к выводу, что в то же время «девушка должна праздновать то, что проходит мимо» («Сын мельника»). Шарлотта признается в своем плане Фредрику, и оба наблюдают, как Хенрик и Анна, счастливые вместе, убегают, чтобы начать новую жизнь. Двое сочувствуют на скамейке. Карл-Магнус, готовясь переспать с Дезире, видит это и бросает вызов Фредрику в русскую рулетку ; Фредрик нервно дает осечку и просто задевает собственное ухо. Чувствуя себя победителем, Карл-Магнус подтверждает свою любовь к Шарлотте, наконец исполняя ее желание.

После ухода графа и графини Фредрика и мадам Армфельдт обсуждают недавние хаотичные повороты событий. Пожилая женщина задает Фредрике неожиданный вопрос: «Зачем все это?» Фредрика размышляет об этом и решает, что любовь, несмотря на все ее разочарования, «должна того стоить». Мадам Армфельдт удивлена, с сожалением отмечая, что в возрасте Фредрики она отвергла любовь ради материального богатства. Она хвалит свою внучку и вспоминает мимолетность настоящей любви.

Фредрик наконец признается в любви к Дезире, признавая, что Фредрика — его дочь, и они обещают начать новую жизнь вместе («Send in the Clowns» (Reprise)). Мадам Армфельдт сидит наедине с Фредрикой, которая говорит бабушке, что она внимательно наблюдала, но так и не увидела улыбку ночи. Мадам Армфельдт смеется и указывает на то, что ночь действительно улыбнулась дважды: сначала Хенрику и Анне, молодым, и во второй раз Дезире и Фредрику, глупцам. Пока они ждут «третьей улыбки... старой», это происходит: мадам Армфельдт закрывает глаза и мирно умирает вместе с Фредрикой рядом с собой («Last Waltz»).

Музыкальные номера

Дополнительные музыкальные номера

Этап:

Экран:

Персонажи

Актеры и персонажи

Известные замены

Бродвей (1973–74)
Вест-Энд (1975)
Возрождение Бродвея (2009–11)

Дополнительные исполнители

Производство

Оригинальная бродвейская постановка

После пробного показа с 23 января по 10 февраля в Colonial Theatre (Бостон) [ 7] мюзикл A Little Night Music открылся на Бродвее в театре Shubert 25 февраля 1973 года. Он шёл там до 15 сентября 1973 года, затем 17 сентября переехал в Majestic Theatre и закрылся там 3 августа 1974 года после 601 представления и 12 предварительных показов. Его поставил Гарольд Принс, хореография Патрисии Бирч , дизайн Бориса Аронсона . В актерский состав вошли Глинис Джонс (Дезире Армфельдт), Лен Кариу (Фредрик Эгерман), Гермиона Джинголд (Мадам Армфельдт), Виктория Мэллори (Энн Эгерман), Джудит Кахан (Фредрика Армфельдт), Марк Ламберт (Хенрик Эгерман), Лоренс Гиттард (Карл-Магнус Малкольм), Патрисия Эллиотт (Шарлотта Малкольм), Джордж Ли Эндрюс (Фрид) и Д'Джамин Бартлетт (Петра). Он выиграл премию New York Drama Critics' Circle Award и премию Tony Award за лучший мюзикл .

Премьера в Австралии

Первая международная постановка открылась в Театре Её Величества в Сиднее, Австралия, в ноябре 1973 года, с актёрским составом, включая Тайну Элг , Брюса Барри , Джилл Перриман , Дорис Фиттон , Анну Рассел и Джеральдин Тёрнер . [8] Австралийские возрождения были представлены Sydney Theatre Company (с участием Джеральдин Тёрнер и молодой Тони Коллетт ) в 1990 году, Melbourne Theatre Company (с участием Хелен Морс и Джона О'Мэя ) в 1997 году, Opera Australia (с участием Сигрид Торнтон и Энтони Уорлоу в роли Фредрика Эгермана) в 2009 году и Victorian Opera (с участием Али МакГрегора , Саймона Глисона и Верити Хант-Баллард ) в 2019 году. [9] [10] [11] [12]

тур по Соединенным Штатам

Национальный тур по США начался 26 февраля 1974 года в театре Форрест в Филадельфии и закончился 13 февраля 1975 года в театре Шуберт в Бостоне. Джин Симмонс в роли Дезире Армфельдт, Джордж Ли Эндрюс в роли Фредрика Эгермана и Маргарет Гамильтон в роли мадам Армфельдт возглавляли актерский состав. [13]

Премьера в Вест-Энде

Премьера мюзикла состоялась в Вест-Энде в театре Адельфи 15 апреля 1975 года, в главных ролях снялись Джин Симмонс, Джосс Экленд , Дэвид Кернан, Лиз Робертсон и Дайан Лэнгтон , а Гермиона Джинголд повторила свою роль мадам Армфельдт. Он продлился 406 представлений. Во время показа Анджела Баддели заменила Джинголд, а Вирджиния Маккенна заменила Симмонс.

Возрождение Вест-Энда 1989 года

Возрождение открылось в Вест-Энде 6 октября 1989 года в Театре Пикадилли под руководством Яна Джаджа, постановщиком выступил Марк Томпсон, хореографом — Энтони Ван Лааст . В главных ролях были Лила Кедрова в роли мадам Армфельдт, Дороти Тутин в роли Дезире Армфельдт, Питер МакЭнери в роли Фредрика и Сьюзан Хэмпшир . Постановка длилась 144 представления, завершившись 17 февраля 1990 года.

1995 Лондонское возрождение

Возрождение Королевского национального театра открылось в театре Оливье 26 сентября 1995 года. Режиссером был Шон Матиас , декорации — Стивен Бримсон Льюис, костюмы — Ники Джиллибранд , освещение — Марк Хендерсон , хореография — Уэйн МакГрегор . В главных ролях снялись Джуди Денч (Дезире), Шан Филлипс (мадам Армфельдт), Джоанна Райдинг (Энн Эгерман), Лоренс Гиттард (Фредрик Эгерман), Патрисия Ходж (графиня Шарлотта) и Исси ван Рандвик (Петра). Производство закрылось 31 августа 1996 года. Денч получила премию Оливье за ​​лучшую женскую роль в мюзикле. [14]

Возрождение в Лондоне в 2008 году

Третье лондонское возрождение проходило на шоколадной фабрике Menier с 22 ноября 2008 года по 8 марта 2009 года. Режиссером постановки был Тревор Нанн , музыкальное руководство осуществляла Кэролайн Хамфрис, хореография — Линн Пейдж, декорации и костюмы — Дэвид Фарли, а новые оркестровки — Джейсон Карр. В актерский состав вошли Ханна Уоддингем в роли Дезире, Александр Хансон в роли Фредерика, Джесси Бакли (Энн), Морин Липман (мадам Армфельдт), Алистер Робинс (Граф), Габриэль Вик (Хенрик), Грейс Линк (Фредрика) и Кася Хаммарлунд (Петра). [15] Эта получившая признание критиков [16] [17] [18] постановка была перенесена в театр Гаррика в Вест-Энде на ограниченный сезон, открытие состоялось 28 марта 2009 года, и она продлилась до 25 июля 2009 года. [19] Затем постановка была перенесена на Бродвей с новым составом.

Возрождение на Бродвее в 2009 году

Производство 2008 года «Шоколадная фабрика Менье» открылось на Бродвее в Театре Уолтера Керра в предварительных показах 24 ноября 2009 года и официально 13 декабря 2009 года с той же творческой командой. Актерский состав возглавляли Анджела Лэнсбери в роли мадам Армфельдт и, в своем бродвейском дебюте, Кэтрин Зета-Джонс в роли Дезире. Также были представлены Александр Хэнсон в роли Фредерика, [20] Рамона Мэллори (дочь оригинальных участников бродвейского состава Виктории Мэллори и Марка Ламберта ) в роли Энн, Хантер Райан Хердлика в роли Хенрика, Ли Энн Ларкин в роли Петры, Эрин Дэви в роли графини, Аарон Лазар в роли графа и Брэдли Дин в роли Фрида. Зета-Джонс получила награду за лучшую ведущую женскую роль в мюзикле на 64-й церемонии вручения премии «Тони» . [21]

Первоначально Кэтрин Доэрти и Китон Уиттакер играли Фредерику попеременно, начиная с предварительных показов в ноябре 2009 года. [22] [23] Официальный альбом шоу, который был записан в январе 2010 года, включает в себя как Доэрти, так и Уиттакер в роли Фредерики (в разных песнях). [24] Однако Кэтрин Макнамара заменила Доэрти в феврале 2010 года. [25] Макнамара и Уиттакер оставались в постановке до ее окончания в январе 2011 года. [26]

Когда контракты Зеты-Джонс и Лэнсбери закончились, производство временно закрылось 20 июня 2010 года и возобновилось 13 июля с новыми звездами Бернадетт Питерс в роли Дезире Армфельдт и Элейн Стритч в роли мадам Армфельдт. [27] [28] В интервью Питерс сказала, что Зондхайм «предложил ей эту идею этой весной и настоятельно просил продюсеров возрождения взять ее на роль». [29] Тревор Нанн руководил репетициями с двумя новыми звездами, а остальная часть оригинального состава осталась. [30] [31] Питерс и Стритч продлили свои контракты до 9 января 2011 года, когда производство закрылось с 20 предпросмотрами и 425 регулярными выступлениями. [32] Перед закрытием производство окупило свои первоначальные инвестиции. [33]

Европа

Зара Леандер играла мадам Армфельдт в оригинальной австрийской постановке (в 1975 году), а также в оригинальной шведской постановке в Стокгольме в 1978 году (здесь с Яном Мальмшё в роли Фредрика Эгермана). Успешная стокгольмская постановка была поставлена ​​Стигом Олином . В 2010 году мюзикл должен был вернуться в Стокгольм и в Стокгольмский городской театр. В актерский состав вошли Пиа Йоханссон , Дэн Экборг , Ивонн Ломбард и Тереза ​​Андерссон. [ необходима цитата ]

Производство в театре Шатле , Париж, проходило с 15 февраля 2010 года по 20 февраля 2010 года. Режиссером был Ли Блейкли, хореографом — Эндрю Джордж. [34] Актриса итальянского происхождения Грета Скакки играла Дезире, а Лесли Карон играла мадам Армфельдт. [35]

В 2011 году Городской театр Турку поставил мюзикл с Кирси Тарвайнен  [ фи ] в роли Дезире. Туомас Парккинен  [ фи ] руководил, а Юсси Вахваселкя был музыкальным руководителем.

В 2019 году Нидерландская Рейсопера поставила версию под руководством Зака ​​Винокура, а роль Дезире исполнила Сьюзан Ригвава-Дюма.

Оперные труппы и концерты

Мюзикл также вошел в репертуар нескольких оперных трупп. Michigan Opera Theatre был первой крупной американской оперной компанией, представившей эту работу в 1983 году и снова в ноябре 2009 года. Light Opera Works (Эванстон, Иллинойс) поставила работу в августе 1983 года. New York City Opera ставила ее в 1990, 1991 и 2003 годах, Houston Grand Opera в 1999 году, Los Angeles Opera в 2004 году и Hartford Opera Theater в 2014 году. Постановка New York City Opera в августе 1990 года и июле 1991 года (всего 18 представлений) выиграла премию Drama Desk Award 1990 года за выдающееся возрождение и транслировалась по телевидению в шоу PBS Live at Lincoln Center 7 ноября 1990 года. [ необходима цитата ] В актерский состав вошли оба театральных исполнителя: Салли Энн Хоус и Джордж Ли Эндрюс в ролях Дезире и Фредерика, а также постоянная артистка оперы Регина Резник в роли мадам Армфельдт. (в 1991 году). [36] В постановке 2003 года участвовала молодая Анна Кендрик в роли Фредерики Армфельдт, а также Джереми Айронс в роли Фредерика, Джульет Стивенсон в роли Дезире, Клэр Блум в роли мадам Армфельдт, Дэнни Гурвин в роли Хенрика, Мишель Паук в роли Шарлотты, Джессива Боверс в роли Петры, Кристин Хаксхолд в роли Энн и Марк Кадиш в роли Карла-Магнуса. [37] Постановка 2003 года была возобновлена ​​в Опере Лос-Анджелеса в июле 2004 года. Кадиш, Паук, Гурвин и Боверс вернулись вместе с Джудит Айви в роли Дезире, Зои Колдуэлл в роли мадам Армфельдт, Виктором Гарбером в роли Фредерика, Лорой Бенанти в роли Энн и Кристен Белл в роли Фредерики. [38]

Opera Australia представила мюзикл в Мельбурне в мае 2009 года, в главных ролях Сигрид Торнтон в роли Дезире Армфельдт и Нэнси Хейс в роли мадам Армфельдт. Постановка вернулась в 2010 году в Сиднейском оперном театре с Энтони Уорлоу в роли Фредрика Эгермана. Постановкой руководил Стюарт Маундер , дизайнером был Роджер Кирк , а дирижёром — Эндрю Грин. [39] Оперный театр Сент-Луиса представил мюзикл в июне 2010 года. Художник Айзек Мизрахи руководил и оформлял постановку, в актёрский состав вошли Эми Ирвинг , Шан Филлипс и Рон Рейнс в роли Фредрика Эгермана. [40]

Эта пьеса также стала популярным выбором для любительских музыкальных театров и оперных трупп. В 2017 году мюзикл был поставлен студентами Королевской академии драматического искусства . [41]

В июне 2024 года в David Geffen Hall в Линкольн-центре состоялась концертная презентация . В постановке приняли участие звезды Сьюзан Грэм (Дезире Армфельдт), Синтия Эриво (Петра), Рон Рейнс (Фредрик Эгерман), Керстин Андерсон (Энн Эгерман), Джонатан Кристофер (мистер Эрлансон), Джейсон Готей (Хенрик Эгерман), Элли Фишман (миссис Нордстром), Джин Ха (Фрид), Эдди Харрингтон (Фредрика Армфельдт), Шулер Хенсли (граф Карл Магнус), Саманта Хилл (миссис Сегстром), Андреа Джонс-Сойола (миссис Андерсон), Росс Лекитес (мистер Линдквист), Марша Мейсон (мадам Армфельдт) и Рути Энн Майлз (графиня Шарлотта). Концерт был организован Джеффом Бергером совместно с Дугом и Стейси Мейер, Дэвидом и Райаном Белензонами и Майклом Лэмоном. [42]

Экранизация

В 1977 году вышла киноверсия A Little Night Music. Кариу, Джинголд и Гиттард снова играют свои бродвейские роли вместе с Элизабет Тейлор в роли Дезире, Лесли-Энн Даун в роли Энн и Дианой Ригг в роли Шарлотты. Место действия фильма было перенесено из Швеции в Австрию. Зондхайм написал текст для темы «Ночного вальса» («Любовь требует времени») и написал совершенно новую версию «Гламурной жизни», которая была включена в несколько последующих постановок мюзикла. Однако другие песни, включая «В похвалу женщинам», «Сын мельника» и «Связи», были вырезаны и остались только в качестве фоновых оркестровок. Фильм ознаменовал второй (и последний) раз, когда Принс был кинорежиссером. Критическая реакция на фильм была в основном отрицательной, при этом много внимания уделялось резкому изменению веса Тейлор от сцены к сцене. [43] Некоторые критики отзывались о фильме более позитивно, а Variety назвал его «элегантно выглядящей, исторической романтической шарадой». [44] Игра Дайаны Ригг была отмечена похвалой, а оркестратор Джонатан Туник получил «Оскар» за свою работу над музыкой. Запись саундтрека была выпущена на LP, а релиз на DVD состоялся в июне 2007 года. [ необходима цитата ]

Анализ музыки

Музыка к A Little Night Music представляет собой вызовы для исполнения, которые чаще встречаются в опереттах или легких опереттах, чем в стандартных музыкальных комедиях. Требования, предъявляемые к поющему составу, значительны; хотя вокальные требования к роли Дезире довольно невелики, большинство других поющих ролей требуют сильных, законно обученных голосов с довольно широким диапазоном. Свободное использование Зондхаймом контрапункта распространяется и на вокальные партии, включая свободно структурированный раунд (трио "Perpetual Anticipation"), а также песни, в которых персонажи одновременно участвуют во внутренних монологах или даже в открытом диалоге ("Now/Later/Soon", "A Weekend in the Country"). Критик Рекс Рид отметил, что «партитура «Ночной музыки»… содержит скороговорки, контрапунктические дуэты и трио, квартет и даже драматический двойной квинтет, над которыми приходится ломать голову. Все это было великолепно оркестровано Джонатаном Туником; нет ритм-секции, только струнные и духовые, чтобы возносить мелодии и гармонии ввысь». [45]

Вовлеченность Зондхайма в тройки распространяется и на его тексты. Он организует трио с певцами, поющими раздельно, в то время как его дуэты поются вместе, о третьем лице. [46]

Произведение исполняется как оперетта во многих профессиональных оперных компаниях. Например, оно было добавлено в репертуар New York City Opera Company в 1990 году. [47]

3 4время

Большая часть музыки в шоу написана в размере вальса (3
4
время
). В некоторых частях используется сложный метр с тактовым размером , например12
8
. [46] Отрывки в «Увертюре», «Блистательной жизни», «Связях», «Каждый день маленькая смерть» и «Сыне мельника» написаны в двухдольном размере . [48]

Контрапункт и полифония

В нескольких местах у Сондхейма несколько исполнителей поют разные песни одновременно. Такое использование контрапункта сохраняет связность, даже если расширяет понятие раунда , знакомое по таким песням, как традиционная " Frère Jacques ", до чего-то более сложного. Сондхейм сказал: "Что касается трех песен... хорошо сочетающихся друг с другом, я могу признаться. В те дни я только начинал писать контрапунктом и хором... и я хотел развить свою технику, написав трио. Чего я не хотел, так это метода quodlibet ... разве не было бы здорово иметь три песни, которые, как вы думаете, не будут сочетаться, а они сочетаются... Фишка была в небольшой вамп-композиции "Soon", в которой есть аккорды из пяти и шести нот". [49] Стив Суэйн комментирует, что "эпизоды контрапункта в расширенных ансамблях... являются свидетельством его интереса к контрапункту". [49]

«Пришлите клоунов»

Самая известная песня шоу и самый большой хит Сондхайма была почти запоздалой мыслью, написанной за несколько дней до начала проб за городом. [50] Изначально Сондхайм задумывал Дезире как роль для более или менее не поющей актрисы. Когда он обнаружил, что оригинальная Дезире, Глинис Джонс , могла петь (у нее был «тонкий, серебристый голос») [51], но не могла «выдержать фразу», он придумал для нее песню « Send in the Clowns » таким образом, чтобы обойти ее вокальную слабость, например, заканчивая строки согласными, которые делали короткую обрезку. [51] «Она написана короткими фразами, чтобы ее скорее играли, чем пели... специально для Глинис Джонс, у которой не хватает вокальной силы, чтобы выдерживать длинные фразы». [52]

Анализируя текст песни, Макс Крайер написал, что она «предназначена не для исполнения молодыми влюбленными, а для зрелого исполнителя, который уже все видел. Песня остается гимном сожаления о неразумных решениях в прошлом и признания того, что нет необходимости посылать клоунов — они уже здесь» [53] .

Грэм Вулф утверждал: «То, о чем Дезире говорит в своей знаменитой песне, — это обычный прием, позволяющий скрыть момент, когда на сцене что-то пошло не так. В середине второго акта она отклонилась от своего обычного сценария, предложив Фредерику возможность быть вместе серьезно и навсегда, и, получив отказ, она колеблется как шоумен, обнаруживает себя лишенной возможности импровизировать и остроумно прикрываться. Если бы Дезире могла выступить в этот момент — вернуться к намёкам, однострочным репликам и беспечному самореферентному юмору, которые составляют ее обычный характер, — все было бы хорошо. Она не может, и то, что следует далее, является образцовым проявлением музыкально-драматической сложности Сондхайма, его склонности писать музыку, которая исполняет драму. То есть то, что должно быть скрыто (клоунами, о которых поется в песне), — это сама интенсивность, рваные эмоции и абсолютная уязвимость, которые проявляются через музыку и само пение, демонстрация затянутый до шести минут, с открытыми паузами молчания, потрясенный Фредрик, сидящий так неловко перед Дезире, в то время как что-то слишком реальное возникает в области, где он – и его зрители – были уверены в исполнении». [54]

Влияния

В названии есть отсылка к Моцарту — A Little Night Music — это иногда используемый перевод Eine kleine Nachtmusik , прозвища Серенады № 13 Моцарта, K. 525. Элегантная, гармонически продвинутая музыка в этом мюзикле отдает косвенную дань уважения композициям Мориса Равеля , особенно его Valses nobles et sentimentales [55] (чей вступительный аккорд заимствован для вступительного аккорда песни «Liaisons»); часть этого эффекта исходит из стиля оркестровки, который использовал Джонатан Туник . Также в «A Weekend in the Country» есть прямая цитата (как раз в тот момент, когда она переходит в ля -бемоль мажор в последний раз в заключительной части номера) темы Октавиана из «Der Rosenkavalier» Штрауса, еще одной комедии нравов, в основе которой лежит обмен партнерами.

Оркестровка

Первоначально бродвейская театральная яма состояла из 17 музыкантов.

Возрождение шоу в 2008 году изменило оркестровку на 8 инструментов, переоркестрированных Джейсоном Карром. [56]

Записи в ролях

Запись актерского состава возрожденной в 1995 году постановки Национального театра с Джуди Денч в главной роли

В дополнение к оригинальным записям бродвейского и лондонского состава, а также саундтреку к фильму (больше недоступному), есть записи студийного состава 1990 года, возрождения Королевского национального театра 1995 года (в главной роли Джуди Денч ) и запись состава Барселоны 2001 года, исполненная на каталонском языке . В 1997 году Терри Троттер записал джазовую версию партитуры . [57]

Возрождение мюзикла на Бродвее в 2009 году с Кэтрин Зетой-Джонс и Анджелой Лэнсбери записало альбом 4 января 2010 года, который был выпущен 6 апреля. [58]

Критический ответ

В своем обзоре оригинальной бродвейской постановки 1973 года Клайв Барнс в The New York Times назвал мюзикл «пьянящим, цивилизованным, утонченным и очаровательным». Он отметил, что «настоящий триумф принадлежит Стивену Сондхайму... музыка — это празднование размера 3/4, оргия печально памятных вальсов, все говорят о прошлой любви и потерянных мирах... Здесь есть крестьянский оттенок». Он прокомментировал, что тексты «захватывают дух». [59]

В своем обзоре лондонского возрождения 1989 года обозреватель The Guardian написал, что «постановка также поражает меня как бесконечно превосходящая версию Гарольда Принса 1975 года в Adelphi. Величайшее новшество г-на Джаджа заключается в том, что он превратил Liebeslieder Singers из вечерних нарядов, выступающих после ужина, в призраков 18-го века, вплетающихся в действие и исчезающих из него... Но другим великим открытием г-на Джаджа является то, что в Зондхайме тексты песен не являются украшением песни, а самой ее сутью: поймите их, и шоу потечет. Таким образом, Дороти Тутин в роли Дезире, гастролирующей актрисы, в конце концов воссоединившейся со своим бывшим возлюбленным, не является тающим романтиком предыдущих постановок, а работающей матерью с остротой шляпной булавки». [60]

Независимый обзор возрождения Национального театра 1995 года похвалил постановку, написав : «За три часа великолепного колючего блаженства и очарования постановка Шона Матиаса представляет шоу как маленькое чудо терпкой житейской мудрости, которое преследуют менее земные намеки». Далее в обзоре говорилось, что «сердцем постановки, в обоих смыслах, является превосходная Дезире Армфельдт Джуди Денч... Ее хрипловатое исполнение «Send in the Clowns» — самое трогательное, что я когда-либо слышал». [61]

В обзоре постановки 2008 года «Шоколадная фабрика Менье» обозреватель The Telegraph написал, что «тексты песен Зондхейма часто великолепно остроумны, его музыка здесь, в основном в завораживающем вальсовом ритме, гораздо более доступна, чем это иногда бывает. Музыка положительно пульсирует любовью, сожалением и желанием». Но относительно конкретной постановки обозреватель продолжил: «Но постановка Нанна, на одной из тех герметичных декораций, в основном состоящих из дверей и потускневших зеркал, которые стали таким клише в последние годы, так и не проникает в тонко эротическую сердцевину работы. И как часто бывает с работами этого режиссера, темп настолько медленный, а настроение настолько благоговейное, что первоначальное очарование сменяется скучным суетливым движением». [18]

В своем обзоре бродвейской постановки 2009 года в New York Times Бен Брэнтли отметил, что «выражение, которое витает над возрожденной постановкой Тревора Нанна... кажется опасно близким к ухмылке... Это ухмылка, окутанная тенями. Элегическая тьма пронизывает эту постановку». Постановка «скупа на мебель и насыщена тенями», с «уменьшенным оркестром в печально замедленном темпе...» Он продолжает писать, что «этот мрачный подход «меньше-значит-больше» мог бы быть эффективным, если бы ансамбль был включен в ту же печальную чувствительность. Но есть только один момент в этой постановке, когда все ее элементы идеально слажены. Этот момент, в середине первого акта, принадлежит мисс Лэнсбери, которая до сих пор была прекрасно развлекательной, играя мадам Армфельдт с перезрелой аристократической снисходительностью леди Брэкнелл. Затем следует ее единственное соло, «Связи», в котором ее персонаж вспоминает искусство любви как профессию в позолоченный век, когда секс «был всего лишь приятным средством для измеримой цели». Ее лицо с гламурно-горгоновым макияжем смягчается, и мадам Армфельдт, кажется, растворяется в самой памяти, а тусклый сценический свет на мгновение, кажется, заимствует у нее сияние. Это прекрасный пример того, как прошлое тянется к настоящему..." [62]

Стивен Саскин, рецензируя новый бродвейский состав для Variety , написал: «Какое значение имеет дива. Бернадетт Питерс входит в возрожденную шесть месяцев назад постановку « Маленькой ночной серенады» с захватывающим исполнением, играя так, как будто она понимает, что сценическое описание ее персонажа — «единственная и неповторимая Дезире Армфельдт» — является клишированной гиперболой. Образно говоря, закатывая глаза от шумихи, Питерс дает нам насыщенную, теплую и комично человечную Дезире, которая достигает полного эффекта, когда она пронзает фасад откровенно честным, со слезами на щеках «Присылайте клоунов»» [63]

Награды и номинации

Оригинальная бродвейская постановка

1995 Лондонское возрождение

2009 Лондонское Возрождение

Возрождение на Бродвее в 2009 году

Ссылки

  1. ^ «Ключевая информация: Фредрик Эгерман», stageagent.com
  2. ^ "Ключевая информация: Дезире Армфельдт", stageagent.com
  3. ^ Гассоу, Мел (27 марта 1973 г.). «Принц наслаждается маленькой ночной музыкой». The New York Times . стр. 54. Получено 15 мая 2019 г.
  4. ^ "A Little Night Music (London Revival, 1989) | Ovrtur". ovrtur.com . Получено 2024-02-01 .
  5. ^ "Маленькая ночная музыка (Возрождение шоколадной фабрики Menier, 2008) | Ovrtur". ovrtur.com . Получено 2024-02-01 .
  6. ^ "Титры для A Little Night Music (London Revival, 2009) | Ovrtur". ovrtur.com . Получено 2024-02-01 .
  7. Boston Globe 19 января 1973 г. «Что происходит с 19 по 26 января», стр. 39.
  8. ^ "A Little Night Music". ausstage.edu.au . Архивировано из оригинала 2017-09-21 . Получено 2017-09-21 .
  9. ^ "Архив: STC Musicals". Sydney Theatre Company . 2017-05-09. Архивировано из оригинала 2017-09-21 . Получено 2017-09-21 .
  10. ^ "Отправляйте клонов". www.theage.com.au . 2009-05-13. Архивировано из оригинала 2017-09-21 . Получено 2017-09-21 .
  11. ^ Славин, Джон (2009-05-16). "Сложный взгляд на неуловимое желание". The Age . Архивировано из оригинала 2017-09-21 . Получено 2017-09-21 .
  12. ^ Maunder, Patricia (28 июня 2019 г.). «Маленькая ночная музыка (Викторианская опера)». Limelight . Получено 19 февраля 2020 г. .
  13. ^ "Тур 'A Little Night Music', 1974" Архивировано 13 мая 2017 г. на Wayback Machine sondheimguide.com, просмотрено 13 марта 2011 г.
  14. ^ "Olivier Winners 1996". Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 года . Получено 29-06-2011 ., ОфициальныйLondonTheatre.com
  15. ^ Бенедикт, Дэвид. «Уоддингем сыграет главную роль в «Ночной музыке». Архивировано 16 октября 2008 г. в Wayback Machine , Variety , 10 октября 2008 г.
  16. ^ [1] nightmusiclondon.com Архивировано 7 марта 2012 г. на Wayback Machine
  17. ^ Найтингейл, Бенедикт. «Маленькая ночная музыка» на шоколадной фабрике Menier, Лондон SE1». Архивировано 15 июня 2011 г. на Wayback Machine 5 декабря 2008 г.
  18. ^ ab Spencer, Charles."'A Little Night Music' at the Menier Chocolate Factory" Архивировано 09.12.2009 в Wayback Machine The Telegraph , 4 декабря 2008 г.
  19. ^ Шентон, Марк. «Не правда ли, богато?: «Маленькая ночная музыка» Менье прибывает в Вест-Энд 28 марта». Архивировано 01.05.2009 в Wayback Machine , playbill.com, 28 марта 2009 г.
  20. ^ Эрнандес, Эрнио и Ганс, Эндрю. «Маленькая ночная музыка с Зетой-Джонс и Лэнсбери начинается на Бродвее». Playbill.com, 24 ноября 2009 г. Архивировано 5 марта 2014 г. в Wayback Machine
  21. ^ "Номинанты на премию Тони, 2009–2010". Архивировано из оригинала 7 мая 2010 года . Получено 13 мая 2010 года .
  22. ^ «Маленькая ночная музыка на Бродвее в Театре Уолтера Керра — Билеты и скидки».
  23. ^ "Китон Уиттакер из сериала "Ботелл" выйдет на бродвейскую сцену в мюзикле "Маленькая ночная серенада"". 13 ноября 2009 г.
  24. ^ "A Little Night Music Cast Album Gets Recorded Jan. 4". 4 января 2010 г.
  25. ^ "Кэтрин Макнамара (Исполнительница) | Программка".
  26. ^ "Бродвейская мелодрама Little Night Music с Бернадетт Питерс и Элейн Стритч завершится 9 января". 9 января 2011 г.
  27. ^ Ганс, Эндрю. «'Isn't It Bliss?' Бернадетт Питерс и Элейн Стритч откроются в Night Music Revival 1 августа. Архивировано 2010-08-02 в Wayback Machine . Афиша, 1 августа 2010 г.
  28. ^ Макбрайд, Уолтер. «Фоторепортаж: Бернадетт Питерс и Элейн Стритч на открытии спектакля «Маленькая ночная музыка». Архивировано 16 июля 2010 г. в Wayback Machine . Broadwayworld.com, 14 июля 2010 г.
  29. ^ Хили, Патрик. "Питерс, Стритч присоединятся к Night Music Cast" Архивировано 2010-06-10 в Wayback Machine . The New York Times , 7 июня 2010 г.
  30. ^ Риццо, Фрэнк. «Элейн Стритч: она все еще здесь – в Западном Хартфорде». Hartford Courant , 10 июня 2010 г. Архивировано 19 августа 2010 г., в Wayback Machine
  31. ^ "A Little Night Music устанавливает дату закрытия; Peters and Stritch продлевает" Архивировано 18 октября 2010 г. на Wayback Machine . Broadway.com
  32. ^ Ганс, Эндрю. "Бернадетт Питерс и Элейн Стритч продолжают выступать в бродвейской постановке "Маленькая ночная музыка" Архивировано 08.10.2010 на Wayback Machine . Playbill.com, 5 октября 2010 г.
  33. ^ Ганс, Эндрю. «A Little Night Music» на Бродвее с Бернадетт Питерс и Элейн Стритч, «Recoups» Архивировано 09.01.2011 в Wayback Machine . Афиша, 6 января 2011 г.
  34. Ганс, Эндрю и Джонс, Кеннет. «Кристин Скотт Томас и Лесли Карон сыграют главные роли в спектакле «Маленькая ночная серенада» во Франции». Архивировано 9 июля 2009 г., на Wayback Machine playbill.com, 6 июля 2009 г.
  35. ^ Хетрик, Адам. «Скакки и Карон поют «Маленькую ночную музыку» в Париже, начало 15 февраля». Архивировано 29 марта 2010 г., на Wayback Machine playbill.com, 15 февраля 2010 г.
  36. Постановка New York City Opera 1990 г. Архивировано 13 мая 2017 г. на Wayback Machine sondheimguide.com, дата обращения 21 октября 2012 г.
  37. 2003 New York City Opera Production Архивировано 13 мая 2017 г. на Wayback Machine sondheimguide.com, дата обращения 21 октября 2012 г.
  38. ^ «Путеводитель по Зондхайму / Маленькая ночная музыка».
  39. A Little Night Music. Архивировано 03.03.2012 в Wayback Machine , Opera Australia.
  40. Хетрик, Адам (9 июня 2010 г.). «Mizrahi-Helmed Night Music, with Irving, Phillips and Raines, Opens in St. Louis». Афиша . Архивировано из оригинала 9 июня 2010 г.
  41. ^ ««Маленькая ночная серенада» готовится к постановке в Театре оперы и балета МГУ».
  42. ^ «Звездный концерт A Little Night Music пройдет в David Geffen Hall | Broadway Direct».
  43. Кэнби, Винсент (8 марта 1978 г.). «Фильм: Маленькая ночная музыка: вдохновлённый Бергманом». The New York Times .
  44. ^ "A Little Night Music". Variety . Получено 15 мая 2019 г. .
  45. ^ Deutsch, Didier C. «'A Little Night Music' Notes, Song List and Synopsis» Архивировано 05.01.2011 на Wayback Machine masterworksbroadway.com, получено 9 июня 2010 г.
  46. ^ ab Sondheim, Stephen; Prince, Hal; Tunick, Neal (30 ноября 1973 г.). Маленькая ночная музыка (либретто). Applause Theater Book Publishers. ISBN 9781557830708. Архивировано из оригинала 9 февраля 2018 . Получено 15 декабря 2009 .
  47. ^ Грин, Кей. "Бродвейские мюзиклы, шоу за шоу" (1996). Hal Leonard Corporation. ISBN 0-7935-7750-0 , стр. 237 
  48. Ситрон 2001, стр. 204.
  49. ^ ab Swayne, Steve. Как Зондхайм нашел свой звук , University of Michigan Press, 2007, ISBN 0-472-03229-1 , стр. 251 
  50. ^ Ситрон 2001, стр. 207.
  51. ^ ab Secrest, Meryle. "Stephen Sondheim: A Life" (1998). Dell Publishing. ISBN 0-385-33412-5 , стр. 251–252 
  52. ^ Sondheim, S., Shevelove, B., Gelbart, L., Wheeler, H., и Lapine, J. "Four by Sondheim, Wheeler, Lapine, Shevelove and Gelbart" (2000). Hal Leonard Corporation. ISBN 1-55783-407-5 , стр. 170 
  53. ^ Крайер, Макс. Люби меня нежно: истории, стоящие за самыми любимыми песнями в мире . Frances Lincoln Ltd, 2008, ISBN 0-7112-2911-2 , стр. 171 
  54. ^ Вулф 2014.
  55. Citron 2001, стр. 200, 203.
  56. ^ "A Little Night Music (Бродвей, Театр Уолтера Керра, 2009)". Афиша . Получено 2022-03-16 .
  57. ^ "Записи, 'A Little Night Music'" Архивировано 23.02.2010 на Wayback Machine sondheimguide.com, получено 8 июня 2010 г.
  58. ^ Хетрик, Адам и Джонс, Кеннет. «Компакт-диск 'A Little Night Music' выпущен 6 апреля; Sondheim and Co. проводит автограф-сессию». Архивировано 11 июня 2010 г. на Wayback Machine playbill.com, 6 апреля 2010 г.
  59. Барнс, Клайв , «Театр: Маленькая ночная музыка », The New York Times , 26 февраля 1973 г., стр. 26.
  60. ^ Биллингтон, Майкл . "Искусство: Ночь коротких воспоминаний - Маленькая ночная музыка ", The Guardian (Лондон). 23 октября 1989 г. [ нужна страница ]
  61. ^ Тейлор, Пол и Секерсон, Эдвард. «Double Take: Обзоры: 'A Little Night Music'» Архивировано 16 января 2017 г. в Wayback Machine Independent , сентябрь 1995 г.
  62. ^ Брэнтли, Бен (14.12.2009). «Выходные в деревне с Эросом и Танатосом». The New York Times . Архивировано из оригинала 13.03.2017 . Получено 14.07.2017 .
  63. ^ Саскин, Стивен (2010-08-02). "Обзор: 'A Little Night Music'". Variety . Архивировано из оригинала 2018-02-09 . Получено 2017-07-14 .
  64. ^ Ганс, Эндрю. «Idiot, Fela!, Night Music, Promises и Sondheim номинированы на премию Грэмми». Архивировано 06.12.2010 на Wayback Machine playbill.com, 1 декабря 2010 г.

Источники

Внешние ссылки