stringtranslate.com

Мартен Герр (мюзикл)

«Мартен Герр» — двухактный мюзикл по мотивам пьесы Клода-Мишеля Шёнберга и Алена Бублиля , на стихи Алена Бублиля, Эдварда Харди и Стивена Кларка и музыку Клода-Мишеля Шёнберга.

Написанный в оперном стиле, похожем на предыдущие работы творческой группы, «Отверженные» и «Мисс Сайгон» , большую часть шоу исполняют нараспев , с небольшим количеством разговорных диалогов между музыкальными номерами. [ необходима цитата ] Он не смог сравниться с кассовым успехом своих двух предшественников. [ необходима цитата ]

Синопсис

Сюжет основан на реальной исторической фигуре Мартине Герре и фильме 1982 года «Возвращение Мартина Герра», который он вдохновил. Действие происходит в ранней современной Франции в антипротестантском городе Артигат , где молодой Мартин Герр вынужден вступить в брак по договоренности с Бертраной де Рольс, чтобы произвести на свет наследника -католика . Мартин недоволен браком, осложненным тем фактом, что его друг детства Гийом тайно влюблен в Бертранду. Избитый священниками из-за своей неспособности осуществить союз, Мартин покидает свой дом и Бертранду, чтобы сражаться с протестантами -гугенотами , и именно во время стычек он подружился с Арно дю Тилем, с которым он делится своей историей, начиная историю с этого момента, семь лет спустя, in medias res . Когда Мартин, по-видимому, погибает в бою, Арно отправляется в свою деревню, чтобы сообщить Бертранде о смерти ее мужа, но, ошибочно принятый жителями за погибшего солдата, он решает подыграть их ошибке и вступает в связь с Бертраной. Зная об обмане Арно, Бертранда решает сохранить его тайну, и они обнаруживают взаимное романтическое влечение, в то время как Арно берет себе имя «Мартин Герр». Гийом, который до сих пор надеялся на шанс с Бертраной в романтических отношениях, начинает завидовать предположительно вернувшемуся солдату. Поскольку Бертранда, тайно обращенная в протестантизм , также обращает Арно в свою веру, Гийом раскрывает их убеждения, и поэтому на них нападает разбушевавшаяся толпа. Однако, прежде чем Арно убивают, Бенуа, знающий деревенский идиот , раскрывает, что он на самом деле не Мартен Герр, а самозванец . Власти арестовывают Арно, все еще утверждающего, что он Мартен, по обвинению в обмане, и в конце суда сам Мартен Герр, по-видимому, переживший войну, появляется в качестве последнего свидетеля. В тюрьме Арно, однако, освобождает Мартен, который прощает ему кражу его личности, отмечая законность любви Арно и Бертранды друг к другу. Однако толпа поджигает город, и Гийом закалывает Арно, прежде чем тот успевает сбежать. Когда Арно умирает на руках Бертранды, Мартен и Бертранда скорбно поют о любви, и они расстаются навсегда. Город с раскаянием размышляет о своих собственных ксенофобских действиях.

Производство и предыстория

Когда Шёнберг и Бублиль впервые обратились к Кэмерону Макинтошу , который продюсировал их ранние работы, он не проявил особого интереса к производству проекта в том виде, в котором он существовал. Только после нескольких драматических правок, в которых персонаж Герра стал более героическим, а больший акцент был сделан на теме религиозной нетерпимости, он с энтузиазмом отнесся к его потенциалу.

Лондон (1996–1998)

Шесть лет работы над постановкой Макинтоша в Вест-Энде , бюджет которой составил 6 миллионов долларов , под руководством Деклана Доннеллана и хореографа Боба Эвиана , а слова написал Эдвард Харди, открылись 10 июля 1996 года в Театре принца Эдуарда . [1] В первые недели творческая группа продолжала прояснять повествование, перестраивать материал и удалять одну несущественную песню.

В то время как актерский состав продолжал исполнять шоу, творческая группа — теперь дополненная дополнительным лириком Кларком — переписала большие части книги, добавив новые сцены и песни, сократив начало, предоставив более счастливый конец и сместив фокус на Бертранду. Чтобы внести более радикальные изменения, шоу закрылось с 28 по 31 октября 1996 года, а постановка была полностью переработана. Эта переработанная версия открылась после недели предварительных просмотров 11 ноября 1996 года. Критический отклик был значительно улучшен, и переработанное шоу выиграло премию Лоуренса Оливье 1997 года за лучший мюзикл и лучшую хореографию.

В июне 1997 года в постановку были внесены дальнейшие изменения, совпадающие со сменой актерского состава. Постановка закрылась 28 февраля 1998 года после 675 представлений.

Тур по Великобритании (1999)

Театр West Yorkshire Playhouse в Лидсе стал новым домом для полностью переписанной версии Martin Guerre . Художественный руководитель Джуд Келли пригласил авторов Алена Бублиля и Клода-Мишеля Шонберга переработать там свой мюзикл, и в совместной постановке West Yorkshire Playhouse и Кэмерона Макинтоша Martin Guerre открылся 8 декабря 1998 года. Либретто было существенно переписано, добавлено несколько новых песен, и многие оригинальные мелодии были переименованы, перемещены и/или получили новые слова. Физическая постановка была значительно урезана, чтобы сделать ее более интимной. Кроме того, логотип был изменен с оригинального красного на черный фон.

Затем он отправился в национальный тур, который завершился в Бристоле 7 августа 1999 года после 227 выступлений. Тур также посетил Ньюкасл, Глазго, Абердин, Норвич, Эдинбург, Манчестер, Бирмингем, Лландидно, Ноттингем и Плимут.

Тур по США (1999–2000)

Североамериканская премьера состоялась в театре Гатри в Миннеаполисе 29 сентября 1999 года в течение 8 недель. [2] Художественный руководитель Джо Доулинг приветствовал возможность совместной постановки театра Гатри и Кэмерона Макинтоша, чтобы «Мартин Герр» мог быть доработан для своей первой американской аудитории.

Некоторые музыкальные номера были перемещены, и было общее смягчение деревенских персонажей, чтобы сделать их более симпатичными и более индивидуальными. По словам Макинтоша «Сорок процентов текущего материала не было в оригинале». [2] В постановке снялись Хью Панаро , Эрин Дилли и Стивен Р. Бантрок в туре по США в 1999–2000 годах. Тур проходил в Миннеаполисе, Детройте, Вашингтоне, Сиэтле и Лос-Анджелесе. [2]

Планируемое открытие на Бродвее так и не состоялось. [3] [4]

Дания (1999–2000)

Лицензированная постановка « Мартина Герра» открылась в Театре Оденсе в Дании 30 декабря 1999 года и шла до 6 марта 2000 года.

Ньюбери (2007)

Возрождение мюзикла в театре Watermill Theatre около Ньюбери , Англия , состоялось в июле 2007 года. Была труппа из 12 актеров/музыкантов, в главной роли Эндрю Бевис , режиссер Крейг Ревел Хорвуд . Основанный в значительной степени на лондонской версии, премьера которой состоялась в ноябре 1996 года, [5] были внесены дальнейшие изменения в текст, а в партитуру была вставлена ​​песня «Live With Somebody You Love» из гастрольной версии. Эта постановка внесла дополнительные изменения в посыл предыдущих версий мюзикла; Бертранда (кажется) не знает, что самозванец — не ее вернувшийся муж, до сцены суда во втором акте. Персонаж Мартина в этой версии был сделан гораздо более враждебным. В этой постановке также было больше разговорных диалогов, осознанное решение, принятое композиторами, которые переработали шоу, пока они были на репетициях для «Королевы пиратов» . [6]

Песни

1996 Вест-Энд

1999 тур по Великобритании и США

ψ - Песни, вошедшие в альбом UK Tour Cast

Для тура по США позиции песен «Live with Somebody You Love» и «Without You as a Friend» поменялись местами, а «The Day Has Come» получила переписанный текст и была названа «Alone».

Производство Ньюбери 2007 г.

Награды и номинации

Оригинальное лондонское производство

Примечания

  1. ^ Мартин Герр, 1996 thisistheatre.com
  2. ^ abc Вебер, Брюс. «Когда коммерческий театр наступает на некоммерческие организации». The New York Times , 10 октября 1999 г.
  3. ^ Джонс, Крис. "Обзор 'Martin Guerre'" [ постоянная мертвая ссылка ] Variety , 4 октября 1999 г.
  4. ^ Фрэнк, Джонатан. «Обзор «Мартина Герра»» talkinbroadway.com, 14 февраля 2000 г.
  5. ^ Гулд, Роберт. Завораживающий «Мартин Герр» на водяной мельнице» westend.broadwayworld.com, 21 июля 2007 г.
  6. ^ "Обзор театра "Мартин Герр"" Watermill Theatre" thepublicreviews.blogspot.com, 17 июля 2007 г.

Ссылки