Мастер Китон ( яп . MASTERキートン, Хепбёрн : Masutā Kīton ) — японская манга , созданная Хокусэем Кацусикой, Наоки Урасавой и Такаси Нагасаки . Она издавалась в Big Comic Original с 1988 по 1994 год, 144 главы были собраны в 18 томов танкобон издательством Shogakukan . В Северной Америке Viz Media лицензировала мангу для выпуска на английском языке.
Аниме - адаптация была создана Madhouse , 24 эпизода транслировались с 1998 по 1999 год в Японии на Nippon Television . Еще 15 эпизодов были созданы и выпущены в виде оригинальных видеоанимаций (OVA), в результате чего общее количество эпизодов достигло 39. Аниме и OVA-сериалы были дублированы на английский язык и выпущены в Северной Америке компанией Pioneer Entertainment с 2003 по 2004 год. Наоки Урасава и Такаси Нагасаки создали продолжение сериала под названием Master Keaton Remaster . События разворачиваются спустя 20 лет после окончания оригинального сериала, он выходил в Big Comic Original с 2012 по 2014 год и был собран в один том.
К 2014 году тираж «Мастера Китона» превысил 20 миллионов экземпляров .
История вращается вокруг Тайчи Хирага-Китона, сына японского зоолога Тайхея Хираги и родовитой англичанки Патрисии Китон. Родители Китона разошлись, когда ему было пять лет, и молодой Тайчи вернулся в Англию с матерью. Став взрослым, он изучал археологию в Оксфордском университете , отчасти под руководством профессора Юрия Скотта. В Оксфорде Китон познакомился и позже женился на своей жене, которая была студенткой-математиком в колледже Сомервилля . Пара спустя годы развелась, и Китон оставил свою пятилетнюю дочь Юрико на попечении ее матери. После окончания Оксфорда Китон присоединился к британской армии и стал членом SAS , занимая должность инструктора по выживанию и принимая участие в боях Фолклендской войны , а также будучи одним из членов команды, которая отреагировала на осаду иранского посольства . Его боевая подготовка сослужила ему хорошую службу в качестве страхового следователя престижного Lloyd's of London , где он известен своими способностями и нетрадиционными методами расследования. В дополнение к своей работе в Lloyd's, Китон и его друг Дэниел О'Коннелл управляют собственным агентством страховых расследований со штаб-квартирой в Лондоне . Несмотря на то, что Китон чрезвычайно успешен в качестве страхового следователя, его мечта — продолжить археологические исследования возможных истоков древней европейской цивилизации в бассейне реки Дунай .
Существуют разногласия по поводу того, кто написал истории для Мастера Китона . [2] Хокусэй Кацусика Golgo 13. [ 2] Первоначально Кацусика создал историю серии, в то время как Наоки Урасава занимался оформлением. Однако после того, как Кацусика умер от рака в декабре 2004 года, Урасава заявил в интервью Shūkan Bunshun в мае 2005 года , что Кацусика в конечном итоге прекратил работу в качестве писателя из-за личного конфликта с ним, после чего Урасава в одиночку создавал и историю, и оформление. Из-за этого Урасава потребовал, чтобы имя Кацусики было написано меньше, чем его собственное, на обложках манги. Автор рассказов манги Кария Тетсу, который был близким другом Кацусики и влиятельной фигурой в Shogakukan , яростно выступил против этого действия, что привело к прекращению дальнейшей публикации манги к июлю 2005 года. В 2019 году Урасава сказал, что у него были идеи для персонажей, и Мастер Китон во многом основывался на них. Он также собирался написать мангу в дополнение к ее иллюстрированию, но поскольку он уже писал Yawara!, редакционная группа была обеспокоена тем, что молодой художник сможет создать и то, и другое. Они пригласили авторов рассказов, но предложенные ими истории не соответствовали видению Урасавы. Поэтому вместо этого были проведены встречи для создания историй для манги. Но в конечном итоге редакторы сменились, и эти «интимные» встречи стали невозможны. Именно тогда Урасава взял на себя руководство написанием историй. Он сказал, что для последних двух томов можно сказать, что он придумал истории в одиночку. [3]
— псевдоним автора рассказов манги Хадзимэ Кимуры, который также был соавторомДжейсон Томпсон сообщил, что Viz Media рассматривала возможность перевода «Мастера Китона» для выпуска в Северной Америке в 1990-х годах, но была «отпугнута» низкими продажами их релиза более ранней работы Урасавы, «Ананасовая армия» . [2]
Урасава и Такаси Нагасаки начали работу над сиквелом Master Keaton Remaster ( MASTERキートン Reマスター, Masutā Kīton Rimasutā ) в 2012 году. Когда его спросили, почему он вернулся к серии после стольких лет, Урасава ответил, что это потому, что в оригинальной серии ему было трудно создать историю, которую он хотел, из-за договорных обязательств, а также потому, что люди, пострадавшие от землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году, сказали, что им понравилась серия, поэтому он хотел сделать что-то для них. [4]
Master Keaton выпускался в Big Comic Original с 1988 по 1994 год. 144 главы были собраны в 18 томов tankōbon издательством Shogakukan в период с ноября 1988 года по август 1994 года. Издание kanzenban серии, включая цветные страницы, было опубликовано в 12 томах в период с 30 августа 2011 года по 29 июня 2012 года. [5] [6] Во время первоначального выпуска журнала и выпуска tankōbon Хокусэй Кацусика был указан как его писатель, а Наоки Урасава — как его иллюстратор. В переиздании kanzenban Кацусика и Такаси Нагасаки указаны как писатели для первых пяти томов, в то время как Кацусика и Урасава указаны как писатели с шестого тома. С 1989 по 1993 год Кацусика и Урасава выпускали Keaton Animal Files (キートン動物記, Kīton Dōbutsuki ) в специальных выпусках Big Comic Original . 28 марта 1995 года 14 глав были собраны в один том tankōbon , в котором их оригинальные двухцветные иллюстрации превратились в четырёхцветные. [7]
Наоки Урасава и Такаси Нагасаки создали продолжение серии под названием Master Keaton Remaster . [8] Он публиковался нерегулярно в Big Comic Original с 19 марта 2012 года [9] по 20 августа 2014 года. [10] [11] Главы были собраны в один том 28 ноября 2014 года, а подарочное издание, включающее полноцветные страницы из журнала, было выпущено в тот же день. [12] [13]
В 2014 году Viz Media лицензировала Master Keaton для выпуска в Северной Америке. [14] [15] Viz Media публиковала 12-томное издание kanzenban с 16 декабря 2014 года по 19 сентября 2017 года. [16] [17]
Аниме - адаптация, охватывающая часть избранных глав манги, транслировавшаяся с 6 октября 1998 года по 30 марта 1999 года в Японии на канале Nippon TV . [36] Сериал был спродюсирован Madhouse , Nippon Television, Shōgakukan и VAP и срежиссирован Масаюки Кодзимой , с Тацухико Урахата, занимающимся композицией серии, Китаро Косака, разрабатывающим персонажей, и Куниаки Хайсима, сочиняющим музыку. Первоначально состоящее из 24 эпизодов, дополнительные 15 эпизодов были созданы и выпущены в виде оригинальных видеоанимаций с 21 июня 1999 года [37] по 21 июня 2000 года [38] , в результате чего общее количество эпизодов достигло 39. Аниме озвучивает Китон Ямада .
Вступительную тему «Railtown» написал Куниаки Хайсима. Конечная тема эпизодов 1–13 - «Вечный ветер» Блю, «Тамейки» (ため息, «Вздох») Кнеуклида Романса для эпизодов 14–26 и «С начала» Куниаки Хайсима для эпизодов 27–39. Для ретрансляции аниме в 2007 году были использованы новые финальные темы; «Цуки от Кими до Боку но Канкей» (月と君と僕の関係, «Связь между мной, тобой и Луной») от Kneuklid Romance для эпизодов 1–13 и «Eber» от Bluee для эпизодов 14–24.
Аниме и OVA были лицензированы в Северной Америке компанией Pioneer Entertainment (позже переименованной в Geneon), а английский дубляж был выпущен The Ocean Group . [39] Они выпустили восемь DVD с 10 июня 2003 года по 10 августа 2004 года. [40] [41]
К ноябрю 2014 года тираж Master Keaton превысил 20 миллионов экземпляров. [42] В опросе TV Asahi Manga Sōsenkyo 2021, в котором 150 000 человек проголосовали за 100 лучших серий манги, Master Keaton занял 49-е место. [43] Выпуск Viz Media Master Keaton был номинирован в категории « Лучшее американское издание международного материала — Азия » два года подряд на премии Eisner Awards 2015 и 2016 годов . [44] [45] Серия также была включена в список великих графических романов для подростков Ассоциации библиотечных служб для молодежи 2016 года. [46]
Марк Саммут из Comic Book Resources похвалил Master Keaton как «захватывающую приключенческую серию», которая «затрагивает весомые темы, в целом сохраняя доступный тон благодаря своему привлекательному составу персонажей и эпизодической природе». [ 47] Джейсон Томпсон назвал ее прочной серией в жанре экшн-приключения, чья «несколько старомодная структура» напомнила ему Golgo 13. [2] Джозеф Ластер из Otaku USA утверждал , что в этой серии Урасава, Кацусика и Нагасаки «[сплетают] захватывающую историю интриги, которая бурлит и кипит вместе с лучшими триллерами». Он высоко оценил искусство Урасавы; «Сюжетные ходы и переходы выполнены уверенно, и в ней ровно столько экспозиции, сколько нужно, чтобы все выглядело естественно». Ластер чувствовал, что у Master Keaton есть потенциал привлечь более широкую аудиторию, чем у большинства манг, доступных на английском языке. [48] В обзоре первого английского тома для Anime News Network Ребекка Сильверман назвала посыл книги захватывающим, а ее истории хорошо рассказанными, но чувствовала, что эпизодический характер глав снижает ее общую силу. Она описала главного героя как «немного похожего на дурацкую Индиану Джонса , скрывающего свою крутость под плохой стрижкой и мятым костюмом» и назвала его причиной прочитать серию. Сильверман предположила, что «Мастер Китон» предназначен для зрелых читателей, ищущих чего-то более серьезного, поскольку «мотивация персонажей так же, если не более, важна для сюжета, как и сами реальные события, и хотя искусство Урасавы ясное и чистое, это не та книга, которую можно прочитать быстро». [49]
Хироми Хасэгава из Ex.org назвала верность аниме-адаптации манге очень хорошей; «ей удалось уловить атмосферу оригинала и передать ее в других медиа. Но с другой стороны, при просмотре шоу создается ощущение, будто я читаю мангу, которая движется и разговаривает». Они описали эпизоды, которые часто происходят в Европе, как варьирующиеся от детективов об убийствах до антитеррористических мероприятий с редкими археологическими/зоологическими или семейными интересами. Хасэгава отметил, что в каждом эпизоде есть по крайней мере одна сцена действия, но объяснил, что они служат скорее сюжетными приемами, чем центральными точками, поскольку сюжет шоу «интенсивно ориентирован на диалоги». Хотя Хасэгава похвалил искусство как красивое и подробное, у них были жалобы на колебания в качестве анимации. Хасэгава завершил свой обзор, порекомендовав Мастера Китона зрелой аудитории с более утонченными вкусами, и сказал, что они узнали «довольно много о политических, исторических и этнических ситуациях в Европе, а также об интересных теориях в области археологии или военных приемов и оружия» из сериала. [50]
Рецензируя аниме для Anime News Network , Зак Берчи описал Мастера Китона как нечто среднее между романом Тома Клэнси и Мэтлоком , что бросает вызов всем условностям аниме и явно нацелено на более взрослую аудиторию. Хотя он и назвал истории уникальными и интересными, он заявил, что шоу никогда не становится захватывающим, потому что они балансируют «между захватывающим и захватывающим». Берчи нашел анимацию «компетентной, но ничего особенного», а английский дубляж «немного глуповат». [51]