stringtranslate.com

Мистер Вампир

Мистер Вампир (китайский: 殭屍先生) — гонконгский комедийный фильм ужасов 1985 года , снятый Рикки Лау и продюсером Саммо Хунгом . Кассовый успех фильма привел к созданию франшизы «Мистер Вампир» с выпуском четырех сиквелов, снятых Рикки Лау с 1986 по 1992 год, а также последующих фильмов аналогичной тематики с разными режиссерами, выпущенных в период с 1987 по 1992 год, с Лам Чинг-ин. в качестве лидера для большинства из них. Вампирв фильме основан на цзянши , прыгающих трупах из китайского фольклора (похожих как на зомби, так и на вампиров ). Фильм был выпущенна Тайване под китайским названием暫時停止呼吸(буквально: «Задержи дыхание на мгновение »). Этот фильм стал прорывным успехом жанра цзянши , тенденции, популярной в Гонконге в 1980-е годы, и установил многие узнаваемые образы этого жанра. [1]

Сюжет

В Китае республиканской эпохи Мастер Кау зарабатывает на жизнь даосским священником, творящим магию, позволяющую контролировать духов и неудержимых вампиров. Вместе со своими неумелыми учениками Ман-чой и Чау-саном он проживает в большом доме, защищенном от духовного мира талисманами и амулетами.

Однажды он принимает задание от богатого бизнесмена Яма вытащить умершего отца Яма из могилы и перезахоронить его в надежде, что это принесет семье Яма больше процветания. Однако во время подъема гроба Кау замечает, что тело не в разложившемся состоянии, а все еще цело. Зная, что оно стало вампиром, он перевез его в свой дом для дальнейшего изучения.

Оказавшись в доме, Чхве и Санг вымазывают гроб зачарованными чернилами, чтобы защитить тело, но забывают выстелить дно гроба, в результате чего вампир вырывается наружу. Он направляется прямо к дому Яма и жестоко убивает его сына, а на рассвете скрывается.

Вай, некомпетентный полицейский инспектор, влюбленный в дочь Яма Тинг, обвиняет Кау в убийстве Яма и арестовывает его. Кау заключен в тюрьму, а тело Яма помещено во временный морг рядом с тюрьмой. Чхве остается в доме Яма, чтобы защитить Тинга, пока Санг освобождает своего хозяина, только для того, чтобы стать свидетелем того, как Ям пробуждается вампиром. Кау и Сангу удается убить его после боя. Вай осознает свою ошибку, подставив Кау ранее, и принимает тот факт, что на свободе находится еще один вампир.

Вампир снова вторгается в дом Яма. Кау и Санг прибывают вовремя, чтобы ранить его и заставить бежать, но не раньше, чем он серьезно ранит Чоя. Кау предлагает Тингу остаться в его доме в целях безопасности. На следующее утро, осмотрев раны Чоя, Кау утверждает, что он тоже может стать вампиром. Он приказывает Сангу кормить Чоя клейким рисом, утверждая, что это может уменьшить яд вампира в теле Чоя и вернуть его в нормальное состояние. Однако, покупая рис, сомнительный торговец намеренно смешивает в мешке разные сорта риса, и ничего не подозревающий Санг принимает его. Прежде чем Санг успевает вернуться домой, загадочная женщина заманивает его в свой дом. Вскоре он приходит к выводу, что она дух, но она использует свою сверхъестественную силу, чтобы соблазнить его. Ночью они спят вместе.

Когда Санг возвращается в дом Кау, священник сразу замечает затруднительное положение своего ученика. Той ночью он молча следует за Сангом в дом духа. Дух превращается в отвратительного гуля и пытается убить Кау, но терпит неудачу от рук его талисманов. Она завораживает Санга, чтобы тот напал на своего хозяина, но после короткой битвы Кау разрушает чары, и она убегает.

На следующую ночь Кау привязывает Санга к стулу и готовится поймать и уничтожить дух. И действительно, она приходит в их дом, и Кау преследует ее повсюду. Когда Санг пытается освободиться, Чой превращается в вампира и нападает на него. Среди хаоса Кау сдерживает Чой и почти уничтожает дух, но останавливается, когда Санг умоляет его отпустить ее. Опечаленная тем, что она больше не может быть с Сангом, дух улетает.

В течение следующих нескольких дней Кау восстанавливает здоровье Чоя и снова превращает его в человека. Вай сообщает, что вампир снова активен. Когда Кау уходит на расследование, вампир, теперь уже в почти демонической форме, вторгается в дом Кау. Столкнув Чоя с балкона, он переключает свое внимание на Тинга и Вая, но Кау и Санг снова отвлекают его внимание. Наконец, случайно появляется даосский священник Кау, Четырехглазый, и им удается уничтожить вампира, сжег его заживо.

Бросать

Производство

Кастинг

Режиссер Рики Лау хотел, чтобы роль дочери мистера Яма сыграла незнакомая людям девушка со свежим лицом, поэтому он избегал выбора известной актрисы. Он заметил на представлении танцовщицу Мун Ли , подошел к ней и спросил: «Вы заинтересованы в том, чтобы играть так, как вы подходите для моей роли?» [2] [3] [4]

Лам Чинг-ин был рекомендован режиссеру Саммо Хунгом на главную роль. Режиссер уже видел Лама в фильме «Блудный сын» , над которым он работал. [5] [6] Режиссер отметил в интервью, что «он кажется холодным, но на самом деле у него доброе сердце», поэтому он подошел на эту роль. [5]

Режиссер еще не определился с актрисой на роль призрака. В итоге роль досталась Вонг Сиу-фунг, которая произвела впечатление на Рики Лау в ее предыдущем фильме « Человек в конце» . [5] Чин Сиу-хо был выбран, потому что он знал кунг-фу и все, что связано с боевыми сценами. [5] [6] Режиссер отметил в интервью, что «он был серьезен и не использовал каскадера». [5]

Саммо Хунг (продюсер) нанял Билли Лау для создания дополнительной комедии к «Мистеру Вампиру» . [6]

Написание и вдохновение

По словам продюсера Саммо Хунга , идея «Мистера Вампира» возникла из детских историй, которые он услышал от своей матери, которая также была актрисой. [6] Одним из основных источников вдохновения для фильма «Мистер Вампир» послужил сборник сверхъестественных сказок под названием « Странные истории из китайской студии», написанный писателем династии Цин Пу Сунлином . «Мистер Вампир» основан на истории воскресшего трупа. [6] [7] Сценарий был написан не только Рикки Лау. Его написали многие сценаристы, [5] в том числе Рой Сзето (Чак Хан), Вонг Ин и Барри Вонг (Пин-Ю). [6] Когда сценарий был закончен, Эрик Цанг просмотрел его. Саммо Хунг также просмотрел его и поделился с Лау некоторыми идеями. [5]

В интервью режиссер отметил: «По сравнению с сегодняшним днем ​​ситуация изменилась, потому что теперь на завершение сценария часто уходит меньше времени». [5] В оригинальном сценарии призрак (Джейд) должен был умереть во время фильма, но во время съемок Лау решил изменить финал и оставить ее в живых, чтобы это было более романтично. [5]

Режиссер и сценаристы использовали дешевый трюк только один раз, когда заставили человека в некачественном костюме гориллы гнать героев вниз с горы. [6]

Съемки и локации

Съемки длились от пяти месяцев до почти полугода. [6] [8] На съемочной площадке актеры иногда шутили, и если режиссеру Рикки Лау они нравились, он сохранял эти сцены в фильме. [6] [8] На создание любовной сцены, не содержащей насилия, ушло две недели, а также еще три недели съемок на Тайване. [6] [8]

Производственная группа построила деревню, которая появилась в первой и финальной сценах фильма, а несколько сцен были сняты на съемочной площадке недалеко от Тайбэя, потому что не было хорошей студийной декорации с длинной уходящей вдаль улицей, что можно было сделать. компьютерной графикой в ​​более поздние времена. Сцена с обнаружением трупа была снята на Тайване на съемочной площадке с каменными арками. В этом наборе настоящая улица была построена из камня и повторно использовалась для других фильмов и телесериалов. В Гонконге большинство студий не могли себе позволить постоянную декорацию. [7] На Тайване потребовалась одна неделя, чтобы установить упомянутые выше декорации. [7] Студия Golden Harvest использовалась в качестве декораций для сцены, где Мастер Кау находится в тюрьме. [7]

Сцена эксгумации тела была снята недалеко от Новых территорий в Гонконге. [6] [7] Фон использовался в таких фильмах, как «Молодой мастер» и «Заключительный бой в 36-й палате Шаолиня» . [7] Также на Новых Территориях были сняты сцены, где полиция пошла искать вампира в пещере, и сцена сжигания тела. [7]

Продюсер Саммо Хунг реже посещал съемочную площадку, чтобы создать непринужденную атмосферу, поскольку понимал, что его присутствие может нервировать актеров и съемочную группу. [6] Хунг взял на себя роль невмешательства в фильм и доверил «Мистера Вампира» протеже режиссера Рики Лау. [5]

В сцене, где было показано, как ее режут, использовалась настоящая змея, а позже ее использовали для приготовления змеиного супа . Это произошло потому, что производственная группа не могла позволить себе искусственную змею. То же самое произошло и в сцене, где нужна кровь курицы, ей перерезают горло и подставляют под шею миску для сбора крови. [7]

Действие «Мистера Вампира» происходит в Ранней республике, как видно по эмблемам кепок с пятицветными звездами на «современной» униформе, но костюм вампира принадлежал предыдущей династии, династии Цин , вопреки примечаниям комментатора. [7] Как ни странно, в одной из сцен после того, как Чау-сан проснулась, у Тин-Тин в волосах был белый цветок, что означает утро, но в фильме сейчас ночь. [7]

Боевые сцены в фильме были созданы как режиссером, так и Чини-Ин, которая также была постановщиком боевиков. Времени на сон у режиссера и актеров было не так много. [5] Режиссер и актеры работали в 2 смены (по 12 часов в смену). Дневная смена с семи утра до семи вечера. [5] Ночная смена длится с семи вечера до семи утра, и многие актеры не спали по-настоящему около двух недель. [5]

Во время съемок в очень жаркие летние месяцы Юэнь Ва пострадал, так как ему не разрешили снять пластик с лица. [5] [6] После нескольких часов в гримерном кресле он весь рабочий день не мог двигаться, говорить и нормально питаться. По иронии судьбы, Рикки Лау вырезал многие кадры Юэня из готового фильма, так как чувствовал, что слишком много прыжков вампиров замедлит темп. [6]

Ближе к концу съемок «Мистера Вампира» , актерам и съемочной группе пришлось работать быстрее, поскольку показ фильма был уже не за горами. [6]

Мун Ли вспоминает съемки «Мистера Вампира» как очень приятный опыт. Лам Чинг Ин всегда выглядел серьезным во время съемок. Он был предан своему делу и профессионален, хотя друзья воспитали в нем чувство юмора. [6]

Уже давно ходят слухи, что Хунг эффективно руководил «Мистером Вампиром» самостоятельно, а неопытный Рикки Лау был его помощником. [6] Хунг всегда отрицал эту историю, а Чин Сиу Хо подтвердил, что Рикки Лау является истинным режиссером «Мистера Вампира» . [6]

Трюки

В разных частях фильма использовались провода. Производственному персоналу пришлось позаботиться о проводах. Чтобы они не отображались на экране, они окрасили провода в тот же цвет, что и установленный фон. Если бы провода показывались, их пришлось бы везти за границу для монтажа, что в то время было непопулярно. [5] Однако в сцене, где актер Чин Сиу Хо выполнил сальто назад через дверь, не использовались никакие провода. [7]

Режиссер боевиков Юэнь Ва сыграл вампира в некоторых акробатических кадрах, [7] таких как финальная сцена, изображающая сожжение вампира (пламя и масло были настоящими). [7]

Музыка

Большая часть атмосферных саундтреков «Мистера Вампира » , одновременно жутких и юмористических, была в основном предоставлена ​​музыкальной продюсерской компанией Андерса Нельссона The Melody Bank. [6] Тематическая песня Джейд, Gwai San Noeng (鬼新娘; Ghost Bride ), была исполнена хором Jie'er (傑兒合唱團). [6] [7] Музыку написал Ли Он-Тат, а слова написал Ченг Квок-Конг. [6]

Бюджет

Первоначально бюджет «Мистера Вампира» составлял 4,5 миллиона гонконгских долларов, но на полпути к производству он уже был исчерпан. [5] Затем режиссеру пришлось попросить больше денег, и ему дали еще 1 миллион гонконгских долларов на завершение фильма. Через неделю деньги тоже были потрачены. Когда фильм был наконец закончен, он обошелся в 8,5 миллиона гонконгских долларов. Саммо подсчитал, что фильм обойдется Golden Harvest в 2–3 миллиона гонконгских долларов [5].

Похвалы

«Мистер Вампир» был номинирован на тринадцать наград, в том числе две за лучшую мужскую роль второго плана (Билли Лау и Лам Чинг-ин). Из тринадцати номинаций фильм получил только одну награду за лучший оригинальный саундтрек.

Театральная касса

«Мистер Вампир» транслировался в кинотеатрах с 7 ноября 1985 года по 4 декабря 1985 года [10] и собрал в общей сложности 20 092 129 гонконгских долларов. В том же году фильмы Саммо Хунга и Джеки Чана собрали в прокате: « Мои счастливые звезды» , «Полицейская история» и «Сердце дракона» превзошли значительные сборы «Мистера Вампира » .

Премьера «Мистера Вампира» состоялась в полночь в Гранд Оушен (Гонконг). Режиссер настолько беспокоился об успехе этого фильма, а также о своей режиссерской карьере, что во время показа стоял снаружи, приветствуя гостей, пока не услышал, как зрители начали смеяться. [5]

Права на распространение и классификация

Sino Cine Co Ltd купила права на распространение «Мистера Вампира» в Великобритании , а BBFC классифицировала фильм как « 15 » без каких-либо сокращений, а затем он был выпущен в марте 1986 года. [6] В следующем году Chinatown Cinema купила права на распространение в Австралии и фильм. был классифицирован как « М » (не старше 15 лет), он был классифицирован 1 января 1986 г. [11]

В Канаде Совет по классификации фильмов Манитобы классифицировал фильм как 14-й для фестивального кино, [12] Совет по обзору фильмов Онтарио классифицировал « Мистер Вампир» 1 апреля 1986 года как фильм с ограниченным доступом (18 лет и старше) [13] , а Régie du cinéma du Québec был классифицирован в 1986 году как 14, а затем 9 сентября 2004 года реклассифицирован как Visa général (общий рейтинг, для всех возрастов) [14] [15]

В Сингапуре фильм вырезали и классифицировали как PG , а затем переклассифицировали в NC16 (не подходит для детей до 16 лет) [16]

Критический прием

«Мистер Вампир» был хорошо принят на Тайване, в Юго-Восточной Азии и особенно в Японии, где он вызвал увлечение вампирами игрушками и множеством других товаров, на которых был изображен вампир. [2] [3] [4] [6]

Фильм был показан в рамках сезона «Китайской истории о привидениях» на канале Channel 4 в 1990 году, представленного Джонатаном Россом, который играл вместе с некоторыми похожими фильмами в этом жанре, включая «Встречи жутких существ» , «Воины Цзу с Волшебной горы» , «Духовный дух» , «Духовный дух». Любовь и Руж . [17]

В комментариях к фильму «Мистер Вампир» на DVD Бей Логан сказал: « Мистер Вампир - это очень простые визуальные эффекты, и на самом деле это только начало визуальных эффектов в кинопроизводстве Гонконга». [7]

LoveHKFilm охарактеризовал его как «вполне возможно, плодотворную работу в знаменитом жанре комедии ужасов Гонконга» и «забавный фильм, который демонстрирует Лама Чинг-Ина в его лучших проявлениях». [18]

Англоязычный саундтрек к фильму «Мистер Вампир» низкого качества: персонажи переозвучены с мягким среднеамериканским акцентом. Звуковые эффекты неадекватны, в качестве отвлекающего эффекта добавляются топот шагов. Эта версия фильма не получила широкого распространения. [6]

«Мистер Вампир» вошел в список «100 гонконгских фильмов, которые стоит посмотреть» Гонконгского киноархива под номером 77. Этот список составлен в хронологическом порядке с 1916 по 1999 год, а не в порядке важности. [19] [20]

Выделение СМИ

английская версия

Golden Harvest попыталась сделать англоязычную версию «Мистера Вампира» под названием «Охотники на демонов» . [6] [7] Продюсером фильма выступил Дэвид Чен. Однако команде не удалось убедить Лам Чинг-ина повторить свою роль, поскольку последний был занят в другом фильме за рубежом. Юэнь Ва , который работал над оригинальным «Мистером Вампиром» , заменил Лама и также отвечал за последовательность действий. В актерский состав также был привлечен американский актер Джек Скалиа , сыгравший в телесериале 1978 года « Даллас» . [6] [7]

Изначально была выбрана Таня Робертс из «Ангелов Чарли» и «Шина: Королева джунглей» , но не сложилось, поэтому ее заменила Мишель Филлипс , певица из вокальной группы The Mamas & the Papas . Все они вылетели в Гонконг, чтобы начать съемки на студии Golden Harvest . Через несколько недель съемки были прекращены, поскольку Юэнь Ва плохо говорил по-английски. Рэймонд Чоу отключился, сказав: «Мы начали, но нам не обязательно заканчивать». [6] [7] Кадры, отснятые «Охотниками на демонов», до сих пор существуют и хранятся в архивах Golden Harvest. [6] [7]

После провала английской версии «Мистера Вампира » компания Мишель Йео Han Entertainment планирует снять аналогичный фильм. [7] [21]

Сиквелы

Имея большой успех в то время как в Гонконге, так и будучи культовым фильмом , любимым среди зарубежных энтузиастов гонконгского кино , он вдохновил на создание множества пародий и фильмов-дань уважения. В фильме появился персонаж Лам Цин-ина , однобровый даосский экзорцист, которого он сыграл не только в сиквелах «Мистера Вампира» , но и во многих других фильмах, в том числе несвязанных между собой.

Продолжениями «Мистера Вампира» были «Мистер Вампир II» , «Мистер Вампир III» и «Мистер Вампир IV» . Однако большинство из них не имеют отношения к первому фильму, а просто посвящены тем же темам. На самом деле существует только одно каноническое продолжение — « Мистер Вампир 1992 года » Рикки Лау . Путаница относительно сиквелов усугубляется не только названиями фильмов, но и тем фактом, что в фильмах есть одни актеры, хотя их часто переделывают в разные роли. Есть также другие фильмы китайского жанра вампиров с Ламом Цин-ином в главной роли , такие как «Встречи жуткого рода II» (1990) и «Волшебный полицейский » (1990), или снятые самим Ламом, например, «Вампир против вампира» (1989), который все они отделены от франшизы «Мистер Вампир» . [22] Кроме того, Лам использует свое настоящее имя для своего персонажа в некоторых фильмах, в которых он снимался.

Соответствующий телесериал под названием « Эксперт по вампирам» (殭屍道長) с Лам Чинг-ин в главной роли транслировался с 1996 по 1997 год. Однако во время съемок третьего сезона у Лама развился рак печени , и он умер до того, как проект был завершен. Первый сезон телесериала «Мое свидание с вампиром» , производства ATV , был специально посвящён Лэму, а сюжет был основан на будущих событиях в «Vampire Expert» .

Театральная пьеса

«Мистер Вампир» был адаптирован в театральную пьесу и был показан в Театре-студии Культурного центра в Гонконге с 29 по 31 октября 2010 года в рамках темы Хэллоуина и фестиваля искусств New Vision. [23] Тан Лок-инь — музыкальный руководитель/композитор этого спектакля, а Пун Сиу-фай — хореограф. [23]

Вдохновением для создания этой пьесы послужило высказывание музыкальных режиссеров: в интервью он рассказал, что в детстве смотрел много фильмов Лама Чинг-Ина со своим младшим братом. [23] Она также упомянула, что Лам сыграл даосского священника в сериале «Мистер Вампир» [23] , и это вдохновило режиссера на создание современного музыкального театра танца. Она также сказала, что ее как бы заставили смотреть фильмы, потому что ее родители - большие поклонники. [23]

На сцене его украшают шесть гробов и большая луна наверху. Мистер Вампир. Спектакль начинается с самоубийства убитой горем женщины. [23] Спектакль показывает зрителям популярное понимание ци (дыхания) и мифические последствия, если оно не покидает тело человека, который умирает от обиды. Затем в пьесе изображаются любовь и ненависть с использованием чередующихся танцоров-анималистов. целуя и кусая друг друга. [23] Затем шоу превращается в представление, похожее на представление музыкальных клипов Майкла Джексона «Триллер» и «Beat It» , а затем превращается в ярость недовольных существ. [23]

Видео игра

«Мистер Вампир» был превращен в японскую видеоигру под названием Reigen Doushi (霊幻道士) , она была опубликована Pony Canyon , а некоторые сцены в игре были взяты из фильма. Видеоигра была выпущена на Nintendo Entertainment System в Японии 16 сентября 1988 года и в США 1 апреля 1990 года под названием Phantom Fighter издателем FCI Inc и разработчиком Marionette. [24] [25] [26]

Товары

В Японии был выпущен ряд японских настольных игр, посвященных мистеру Вампиру . [27]

Показы

«Мистер Вампир» неоднократно демонстрировался с момента его выхода на экраны, включая:

Домашние СМИ

VHS

Лазерный диск

VCD

DVD

Блю рей

В сети

«Мистер Вампир» ранее был доступен на Netflix [59] и Sky Player (теперь Sky Go ). [60]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Лам, Стефани (2009). «Hop on Pop: фильмы Цзянши в транснациональном контексте». CineAction (78): 46–51.
  2. ^ аб Мун Ли (2002). Интервью с Мун Ли (DVD) (на китайском языке). Легенды Гонконга. Событие происходит в 0:00:00-0:05:59.
  3. ^ ab Интервью мистера Вампира Мун Ли (《殭屍先生》 李賽鳳的專訪 上). YouTube. 2002 год. Событие происходит в 8:56. Архивировано из оригинала 8 июня 2014 года.
  4. ^ ab 《殭屍先生》 李賽鳳的專訪下. YouTube. 2002 год. Событие происходит в 8:45. Архивировано из оригинала 8 июня 2014 года.
  5. ^ abcdefghijklmnopqr Рики Лау (2005). Интервью с Рикки Лау (DVD) (на китайском языке). Радость продаж в Гонконге. Событие происходит в 0:00:00-0:12:00.
  6. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab О'Брайен, Дэниел (2003). Жуткие встречи: Путеводитель Гвайло по ужасам Гонконга . Глава первая – Ghost Galore: Headpress. стр. 51–58. ISBN 1-900486-31-8.
  7. ^ abcdefghijklmnopqrst Бей Логан (2002). Комментарий Бея Логана «Мистер Вампир» (DVD). Легенды Гонконга.
  8. ^ abc Чин Сиу-Хо (2002). Интервью с Чин Сиу-Хо (DVD) (на китайском языке). Легенды Гонконга. Событие происходит в 0:00:00-0:05:59.
  9. ^ «Список лауреатов 5-й Гонконгской кинопремии» (на китайском языке). Гонконгская кинопремия . Проверено 3 декабря 2011 г.
  10. ^ "殭屍先生 Мистер Вампир (1985)" . База данных фильмов Гонконга . Проверено 13 марта 2012 г.
  11. ^ "Мистер Вампир Австралия" . сайт классификации.gov.au. Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  12. ^ "Мистер Вампир Манитоба" . Prdp1.chts.gov.mb.ca. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  13. ^ "Мистер Вампир Онтарио". ofrb.gov.on.ca. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  14. ^ "Мистер Вампир Квебек" . rcq.qc.ca. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  15. Арнольд, Фэй (9 сентября 2009 г.). «Классификация мистера вампира» (PDF) . Режим кино. Архивировано из оригинала (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 15 июня 2013 г.
  16. ^ "阴阳错" . app.mda.gov.sg. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  17. ^ «История программы». Channelx.co.uk. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 31 января 2012 года .
  18. ^ Козо (1998). «Мистер Вампир». ЛюбовьHKFilm . Проверено 4 сентября 2012 г.
  19. ^ "100 гонконгских фильмов, которые стоит посмотреть" по версии HK Film Archive" . Гонконгский киноархив . Проверено 29 декабря 2012 г.
  20. ^ «Буклет о 100 гонконгских фильмах, которые стоит посмотреть» (PDF) . Гонконгский киноархив. Архивировано из оригинала (PDF) 21 октября 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 г.
  21. Шеклтон, Лиз (20 февраля 2002 г.). «Хан из Гонконга возрождает классического китайского вампира». screendaily.com . Проверено 12 марта 2012 г.
  22. ^ База данных IMDB
  23. ^ abcdefgh "Театр мистера вампира". Тайм-аут . Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 8 декабря 2012 г.
  24. ^ "Призрачный истребитель". gamefaqs.com . Проверено 8 декабря 2012 г.
  25. ^ "Техническая информация о Phantom Fighter" . gamespot.com . Проверено 8 декабря 2012 г.
  26. ^ "Подробности игры Phantom Fighter" . gamentrade.com . Проверено 8 декабря 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ «Призрачное дыхание духа играет до утра каждый день 1.2 в семейную настольную игру DX ★ Радость даосского духовного видения» . mandarake.co.jp/ . Проверено 10 декабря 2012 г.
  28. ^ ab "Проверка мистера Вампира в Гонконге". Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 г.
  29. ^ ab «Пресс-релизы киноархива Гонконга» . Проверено 28 марта 2013 г.
  30. ^ "Мистер Вампир на просмотре в Токио" . Проверено 29 декабря 2012 г.
  31. ^ "Мистер Университет Бата по проверке вампиров" . Проверено 29 декабря 2012 г.
  32. ^ "Мистер Чикагский университет по скринингу вампиров" . Архивировано из оригинала 17 мая 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 г.
  33. ^ "Мистер Вампир (Geung si sin sang) (1985) - 1986 Golden Harvest Ltd./Rainbow Audio VHS" . ghoulbasement.com. Архивировано из оригинала 24 января 2013 года . Проверено 17 сентября 2011 г.
  34. ^ «Даосское духовное видение (японский дубляж) [VHS]» . 21 августа 1987 года . Проверено 4 ноября 2011 г.
  35. ^ "Геунг си син пел [VHS]" . Амазонка . 19 июня 1998 года . Проверено 18 сентября 2011 г.
  36. ^ "МИстер ВАМПИР - 1985" . Гонконгское видео. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 28 августа 2013 г.
  37. ^ "Мистер Вампир [VHS]" . Амазонка Великобритания . Проверено 17 сентября 2011 г.
  38. ^ "Мистер Вампир (Geung si sin sang) [IU81]" . urabanchou.com. Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 4 ноября 2011 г.
  39. ^ "VCD Мистер Вампир Мегазвезда" . сайт Cinemasie.com . Проверено 21 сентября 2011 г.
  40. ^ "VCD-диск мистера Вампира" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  41. ^ "Мистер Вампир (VCD) (Китайская версия) VCD" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  42. ^ "Мистер Вампир (Тайваньская версия) VCD" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  43. ^ "Мистер Вампир (VCD) (цифровой ремастеринг) (Гонконгская версия) VCD" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  44. ^ "Все регионы DVD мистера Вампира" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  45. ^ ab "Сравнение DVD мистера Вампира" . dvdbeaver.com . Проверено 18 сентября 2011 г.
  46. ^ "Мистер Вампир [1985] [DVD]" . Амазонка Великобритания . Проверено 17 сентября 2011 г.
  47. ^ "Мистер Вампир: L'intégrale - DVD Coffret 4" . Проверено 18 сентября 2011 г.
  48. ^ "Мистер Вампир". Амазонка . 7 сентября 2004 года . Проверено 18 сентября 2011 г.
  49. ^ "Мистер Вампир (DVD) (цифровой ремастеринг) (Гонконгская версия) DVD для всех регионов" . Yesasia.com . Проверено 18 сентября 2011 г.
  50. ^ "Мистер Вампир 12680" . Magnapacific.com.au. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 18 сентября 2011 г.
  51. ^ "DVD Box Mr.Vampire [ограниченный выпуск]" . cdjapan.co.jp . Проверено 18 сентября 2011 г.
  52. ^ "DVD Box Mr.Vampire [ограниченный выпуск]" . 11 октября 2007 года . Проверено 5 декабря 2012 г.
  53. ^ "霊幻道士 デジタル・リマスター版 [DVD]" . 8 июля 2011 года . Проверено 18 сентября 2011 г.
  54. ^ "Мистер Вампир (1985) (DVD) (версия для США) DVD, регион 1" . Yesasia.com . Проверено 20 марта 2012 г.
  55. ^ "Мистер Вампир [1985] [DVD]" . bva.org.uk. ​Проверено 11 октября 2012 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  56. ^ "霊幻道士 デジタル・リマスター版 〈日本語吹替収録版〉 [DVD]" . Проверено 3 декабря 2012 г.
  57. ^ "Мистер Вампир (Blu-ray) (японская версия) Blu-ray, регион A" . Проверено 3 декабря 2012 г.
  58. ^ "Мистер Вампир (Blu-ray) (версия для Великобритании), Blu-ray, регион B" . Проверено 9 ноября 2021 г.
  59. ^ "Мистер Вампир Netflix". Нетфликс . Проверено 16 марта 2012 г.
  60. ^ "Мистер Небесный игрок-вампир" . Небесный игрок . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2012 г.

Внешние ссылки