stringtranslate.com

Мапп и Люсия

Mapp and Lucia комический роман 1931 года, написанный Э. Ф. Бенсоном . Это четвертый из шести романов в популярной серии Mapp and Lucia о праздных женщинах 1920-х годов и их борьбе за социальное доминирование над своими небольшими общинами. Он объединяет две группы персонажей из трех предыдущих романов Бенсона: Эммелин «Люсия» Лукас, Джорджи Пиллсон и Дэйзи Куанток из «Королевы Люсии» (1920) и «Люсии в Лондоне» (1927), а также мисс Элизабет Мапп и ее соседи из «Мисс Мапп» (1922).

В этом романе Люсия и Джорджи покидают Райзхолм , чтобы поселиться в летней резиденции в Тиллинге , арендуя дом мисс Мапп Mallards. Вскоре Мапп и Люсия начинают войну за доминирование в общественной жизни в Тиллинге. [1]

Сюжет

Миссис Эммелин Лукас — известная всем как «Люсия» — потеряла своего любимого мужа Пеппино, который умер после событий предыдущей книги. Выйдя из траура через год, она обнаруживает, что Дэйзи Куанток взяла на себя организацию елизаветинского праздника, который изначально планировала Люсия. Решив не задерживаться в Райзхолме , пока Дэйзи играет королеву, Люсия и ее подруга Джорджи Пиллсон едут в причудливый приморский городок Тиллинг , где живет Элизабет Мапп. Мапп сдает в аренду ее дом Mallards на лето, и она рада, что Люсия станет ее арендатором, так как она посещала Райзхолм несколько лет назад. Люсия убеждает Джорджи арендовать близлежащий коттедж Mallards, и он присоединяется к ней на лето.

Так как Люсия была общественным лидером в Райзхолме, Мапп — королева пчел Тиллинга, и Мапп намерена использовать визит Люсии, чтобы укрепить свой собственный социальный статус. Люсия, естественно, не заинтересована в том, чтобы ею командовали, и она легко очаровывает тиллингитов — Диву Плейстоу, майора Бенджи Флинта, мистера и миссис Уайз, падре и жену, и Квайнт Ирен — которые устали быть под каблуком у Мапп. В дополнение к этому, Люсия использовала прочную цепь на входной двери, чтобы Мапп не мог вломиться в ее дом, когда ей вздумается, и она настаивает, чтобы садовник, которому она должна платить, работал на газоне и в цветах, а не выращивал и собирал урожай с сада Мапп на продажу.

Теперь бесспорный лидер общества, Люсия организует скучные музыкальные вечеринки, которые состоят из прослушивания ее игры первой части Лунной сонаты на фортепиано. Тиллингиты становятся беспокойными, и Мапп думает, что она может вернуть себе верх, когда мистер Уайз объявляет, что его сестра, графиня Фаральоне, посетит Тиллинг, и с нетерпением ждет возможности поговорить по-итальянски с Люсией — которая притворяется, что свободно говорит по-итальянски, но на самом деле знает только несколько разрозненных фраз. Подозревая правду, Мапп взволнована неминуемым разоблачением Люсии. Но Люсия внезапно заболевает мнимым гриппом во время всего визита графини, и Джорджи придумывает трюк, чтобы помочь Люсии доказать, что она может свободно говорить по-итальянски, как раз в то время, когда Мапп надеется набрать очки.

Воодушевленная этой социальной борьбой, Люсия решает остаться в Тиллинге навсегда и покупает дом на окраине города под названием Греб; Джорджи тоже останется, взяв в долгосрочную аренду коттедж Маллардс. Мапп в ужасе от того, что ее соперница остается, но все еще надеется одержать верх. Она пытается вытянуть рецепт « Лобстера а-ля Райзхолм » у Люсии, которая отказывается подчиняться. В ярости Мапп пробирается на кухню в Греб, чтобы самой найти рецепт — но шторм затапливает дом, оставляя Мапп и Люсию на кухонном столе, который уплывает в море.

Полагая, что пара утонула, тиллингиты скорбят по-своему. Джорджи узнают, что Люсия оставила ему поганку и большую сумму денег в завещании, что он ценит, но отказывается забрать, пока Люсия официально не будет объявлена ​​мертвой. Майор Флинт, также узнавший, что Мэпп оставила ему Mallards, решает немедленно переехать и завладеть винным погребом Мэппа. Мэпп и Люсия возвращаются в Тиллинг через несколько месяцев, будучи спасенными итальянским рыболовным судном, и Мэпп приходит в ярость, обнаружив майора Флинта в резиденции. Она выгоняет его из дома и отказывается разговаривать с ним, но затем решает, что это возможность выйти замуж за Флинта, на которого она всегда положила глаз. Ей удается заставить Флинта наконец сделать ей предложение, и роман заканчивается ее свадебной вечеринкой, на которой она подает «Lobster á la Riseholme» по рецепту, который она украла у Люсии.

Прием

В «Неограниченном легкомыслии » Роберт Ф. Кирнан пишет, что в этой четвертой книге Бенсон «инсценирует битву ведущих леди. Это его лучший роман во многом потому, что у Мэпп и Люсии впервые есть достойная конкуренция. Дэйзи никогда не является настоящей соперницей Люсии, поскольку ее попытки вытеснить Люсию терпят крах из-за собственной несостоятельности, а Дива не имеет никакого желания соревноваться с Мэпп, только чувство личного достоинства, которое время от времени подталкивает ее к самообороне... С другой стороны, конкуренция между Мэпп и Люсией настолько в целом справедлива, что ни одна из них не может удержать преимущество. Если Люсия всегда способна обратить вспять победы Мэпп, то Мэпп никогда не устает наносить Люсии какой-нибудь новый удар, обычно с неожиданной стороны. Они прекрасно знают друг друга... Сталкивая Мэпп и Люсию друг с другом, Бенсон предоставил каждой женщине новый мир для завоевания, но в то же время увеличил трудности на ее пути. Результатом является повествовательная линия экстравагантно-кампусная — богатая разворотами и сгустками изящных, ироничных моменты." [2]

В «Алхимии смеха » Глен Кавальеро обсуждает «очарование, оказываемое «священным монстром», человеком, о котором нравится читать, но с которым не хочется жить. Таких в английской художественной литературе много, от « Сквайра Вестерна» Филдинга до пожирающего огонь дядюшки Мэтью Нэнси Митфорд и до Инге Миддлтон и других в работах Ангуса Уилсона . Э. Ф. Бенсон пополнил список, когда он придумал, изначально в разлуке, как жеманную, претенциозную, властную Эммелин Лукас («Люсия»), так и коварную, манипулятивную и безрезультатно злобную мисс Мапп; и еще больше, когда он усилил особый характер каждого, объединив их в « Мапп и Люсия» и двух ее последователях. Благодаря чистой аккумулирующей силе комического повторения эти книги и три их предшественника, посвященные паре в разлуке, не только создают комический мир, столь же самодостаточный, как мир Сёртиса , но и почти достигают просветления комедийное видение." [3]

Брайан Мастерс говорит в «Жизни Э. Ф. Бенсона» : «Это был смелый ход — рискнуть столкнуть титанов в лице Мэпп и Люсии , что было осуществлено простейшим образом: миссис Лукас арендовала дом мисс Мэпп для земледелия на два месяца... К чести Бенсона, он придумал нелепую кульминацию, не потеряв симпатии читателя» [4] .

Иэн Финлейсон пишет, что Бенсон «был бы очарован, узнав, что через сорок лет после его смерти он снова войдет в моду с шестью романами с участием мисс Мапп и Люсии. Они, постоянно переиздаваемые и продаваемые в больших количествах (во многом благодаря телесериалу, основанному на романах), являются идеальными маленькими шедеврами, небольшими жемчужинами того времени, обожаемыми поклонниками их довольно манерной комедии. Хотя сам он считал их легкомысленными, и часть его сожалела, что его более существенные, более серьезно задуманные работы остались без внимания, он, возможно, считал бы бриз моды, дующий через его самые памятные творения, дружелюбным ветром». [5]

Продолжения

Mapp and Lucia — четвертая книга в серии из шести романов Mapp and Lucia . Серия продолжается в Lucia's Progress (1935) и Trouble for Lucia (1939), действие которых происходит в Тиллинге. [2]

Адаптации

Телевидение

Серия «Мэпп и Люсия» была адаптирована для телевидения дважды: в 1985 году она вышла в эфир на Channel 4 , а в 2014 году — на BBC One . Обе адаптации начинаются с четвертой книги серии.

В сериале 1985 года «Мэпп и Люсия» полностью адаптирован в пяти эпизодах и включает в себя последовательности елизаветинских праздников в Райзхолме. Затем Люсия проводит лето в Тиллинге и сражается с Мапп; пять эпизодов заканчиваются замужеством Мапп и кражей ею рецепта лобстера а-ля Райзхолм. Следующий сериал, транслировавшийся в 1986 году, адаптирует как пятую книгу ( Lucia's Progress ) в первых трех эпизодах, так и шестую книгу ( Trouble for Lucia ) в последних двух эпизодах.

Сериал 2014 года предлагает сокращенную версию «Mapp and Lucia» , начиная с того, что Люсия приезжает в Тиллинг (но не включая праздник в Райзхолме). [6] Этот второй эпизод включает сюжетную линию из первого романа, «Королева Люсия» , о посещении гуру и его захвате Люсией, которая перенесена из Райзхолма в Тиллинг. Третий эпизод включает в себя последовательность графини Фаральоне, но не включает последовательность лобстера/кухонного стола.

Этап

Роман был также адаптирован для театральной пьесы 1948 года « Дорогу Люсии» , написанной Джоном Ван Друтеном . Пьеса была сыграна 29 раз в театре «Корт» на Бродвее . [7]

Ссылки

  1. ^ Палмер, Джеффри; Ллойд, Ноэль (1988). EF Benson, As He Was. Lennard Publishing. стр. 151. ISBN 978-1852910600. Получено 3 ноября 2020 г. .
  2. ^ ab Кирнан, Роберт Ф. (1990). Фривольность без границ: шесть мастеров кэмп-романа. Continuum Publishing. стр. 82–85. ISBN 978-0826404657. Получено 12 ноября 2020 г. .
  3. ^ Кавальеро, Глен (2000). Алхимия смеха: комедия в английской художественной литературе. Palgrave Macmillan. стр. 33–34. ISBN 978-0333770481. Получено 12 ноября 2020 г. .
  4. ^ Мастерс, Брайан (1991). Жизнь Э. Ф. Бенсона. Chatto & Windus. стр. 267–268. ISBN 978-0701135669. Получено 3 ноября 2020 г. .
  5. ^ Финлейсон, Иэн (1986). Шестой континент: литературная история Ромни-Марша. Atheneum. стр. 176–177. ISBN 978-0689118340. Получено 13 ноября 2020 г. .
  6. ^ "BBC One объявляет об адаптации романа Э. Ф. Бенсона "Mapp And Lucia"". BBC. 28 февраля 2014 г. Получено 4 апреля 2014 г.
  7. ^ Бордман, Джеральд (1996). Американский театр: Хроника комедии и драмы, 1930-1969 . Oxford University Press. стр. 279. ISBN 978-0195090789.

Внешние ссылки