stringtranslate.com

Нибелунг

Карлик Альберих (с кнутом) гонит нибелунгов-карликов, которые собирают золото и другие сокровища. ( Артур Рэкхем , 1910)

Термин Нибелунг ( немецкий ) или Нифлунгр ( древнескандинавский ) — это личное или клановое имя, имеющее несколько конкурирующих и противоречивых значений в германских героических легендах . Оно имеет неясную этимологию, но часто связано с корнем Небель , означающим туман. Этот термин в своих различных значениях дал название средневерхненемецкому героическому эпосу « Песнь о Нибелунгах» .

Наиболее широкое использование слова «Нибелунг» используется для обозначения бургундского королевского дома, также известного как Гибичунги (немецкий) или Гьюкингар (древнескандинавский). Группа королевских братьев во главе с королем Гюнтером или Гуннаром , Гибичунги несут ответственность за смерть героя Зигфрида или Сигурда и позже уничтожаются при дворе Аттилы Гунна (называемого Этцель на немецком языке и Атли на древнескандинавском языке). Это единственное использование этого термина, зафиксированное в древнескандинавских легендах.

В средневековом немецком языке, помимо ссылки на Гибичунгов, задокументировано несколько других вариантов использования термина «Нибелунги»: он относится к королю и жителям мифической страны, населенной карликами и гигантами в первой половине «Песни о Нибелунгах» , а также к отцу и один из двух братьев, борющихся за разделенное наследство. Эта земля и ее жители дали свое название «кладу Нибелунгов» ( средневерхненемецкий der Nibelunge hort ). В позднесредневековой Lied vom Hürnen Seyfrid имя в форме Ниблинг или Ниблинг дано карлику, который снова дает свое имя сокровищу.

В оперном цикле Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунгов» (1848–1874) Нибелунг обозначает карлика или, возможно, определенную расу карликов.

В Валтариусе

Самое раннее из сохранившихся упоминаний об этом имени содержится в латинской поэме « Валтариус » , предположительно написанной около 920 года . текст, обычно принимаемый за самый старый):

Не принимая во внимание, что это Франси Нивилонес,
региональная культура.

Перевод такой: «Это не авары , а франкские нивилоны, жители региона». В других текстах вместо нивилонов есть небулоны , «никчемные люди» , что является разумной заменой малоизвестного имени собственного. В средневековых латинских именах b и v часто меняются местами, поэтому Nivilones — это разумная латинизация германского Nibilungos . Это единственный текст, связывающий Нибелунгов с франками. Поскольку Бургундия была завоевана франками в 534 году, бургундцев можно было смело считать своего рода франками и путать с ними. Имя Нибелунк стало личным именем франков в VIII и IX веках, по крайней мере, среди потомков Хильдебранда I (умершего в 752 году [1] ). Однако в этом стихотворении центром предположительно франкского королевства Гюнтера является город Вормс на Рейне .

Скандинавская традиция

В эддической поэме (см. Поэтическая Эдда ) Атлаквида слово Нифлунгар трижды применяется к сокровищу ( arfr ) или кладу ( ходд ) Гуннара (скандинавского аналога немецкого Гюнтера). Это также применяется один раз к воинам Гуннара и один раз к самому Гуннару. В другом месте оно однозначно появляется как название линии, к которой принадлежат братья Гуннар и Хёгни ( Хегни ), и кажется в основном взаимозаменяемым с Гьюкингаром или Гьюкунгаром, что означает потомков Гьюки , причем Гьюки является отцом Гуннара.

Вариант формы Хнифлунгр также встречается как имя сына Хёгни в эддической поэме Атламал и как термин для детей, рожденных сестрой Гуннара Гудрун ( Гудрун ) от Атли ( Аттила Гунн ). Похоже, это общий термин для обозначения «воина» в Helgakviða Hundingsbana I. Хнифлунгар мог иметь отдельное происхождение, то есть потомки Хнефа, имея в виду Хнефа, сына Хока, который занимает видное место в древнеанглийском Финнесбургском фрагменте . Однако изначально h был исключен перед другими согласными в норвежских диалектах, что могло привести к добавлению h к именам в других диалектах, которым он изначально не принадлежал.

Генеалогия Ниблунга

Лекс Бургундионум

В Lex Burgundionum , изданном бургундским королем Гундобадом (ок. 480–516), постановлено, что свободными останутся те, кто был свободен при королях Гибице, Гундомаре, Гислахарии и Гундахарии. Но, как будет видно ниже, легендарная традиция часто делает Гибиче или Гьюки (то есть Гибица) отцом Гюнтера/Гуннара и называет Гизельхера (то же имя, что и Гислахариус) одним из братьев Гюнтера/Гуннара. В скандинавской традиции другого брата зовут Гутторм ( Gutþormr ), что выглядит как небольшое искажение имени Гундомар. Вместо этого немецкая традиция предусматривает третьего брата по имени Гернот, что может быть заменой незнакомого имени на более знакомое. В «Песни о Нибелунгах» все три брата названы королями. Если эти легенды сохраняют подлинную традицию, то исторически Гибика из Бургундских законов мог быть отцом трех королей Гундомара, Гислахария и Гундахария, которые разделили между собой королевство, предположительно с Гундахарием в качестве верховного короля (разделение трона между братьев было распространенной традицией среди германских племен, см. германский король ). Но если это так, то порядок имен здесь вызывает недоумение. Можно было бы ожидать, что Гундахариус будет назван сразу в честь Гибицы.

немецкая традиция

В «Вальтарии» франкский король Гибихо — отец Гунтария, то есть Гунтера, и отец и сын называются королями франков, а не королями бургундцев, хотя их город — Вормс на Рейне. Другой король по имени Геририк правит бургундами и является отцом Хилтгунт, героини сказки. Единственный другой родственник Гюнтера, который здесь появляется, - это Хагано (Хаген). Но точное семейное отношение Хагано к Гунтариусу не указано.

Древнескандинавская Þiðrekssaga — это средневековый перевод немецкого легендарного материала на норвежский язык. Здесь Гюнтер (от древнескандинавской формы Гуннар ) и его братья — сыновья и наследники Ирунга (в одном месте) или Алдриана (в другом месте) от жены Алдриана Оды. Сыновей зовут Гуннар, Герноз и Гислер. У Оды также есть дочь по имени Гримхильд. В одном из более поздних отрывков добавляется Гуторм. Но Гуторм больше никогда не упоминается и, возможно, является дополнением к скандинавской традиции переводчиком или одним из первых переписчиков. Хогни (немецкий Хаген) появляется как их сводный брат по материнской линии, родившийся от Оды эльфом, когда Ода однажды заснула в саду, пока ее муж был пьян. Тем не менее, в одном отрывке отец Хогни упоминается как Алдриан. В «Тидрекссаге» есть путаница и удвоения, и, возможно, Алдриан — это настоящее имя эльфа-отца Хёгни. Гуннара и его законных братьев часто называют Нифлунгар, а их страну называют Нифлунгаленд. Их сестра Гримхильд родила Атли (Аттиле) сына по имени Алдриан, убитого Хогни. В конце битвы Хогни, хотя и был смертельно ранен, родил сына на Хераде, одном из родственников Чидрека. Этот сын, по имени Алдриан, совершил смерть Атли и стал ярлом Нифлунгаланда под началом Брюнхильды ( Brynhildr ). На фарерском языке Hugnatáttur рассказывается похожая история. Здесь у Гуннара и Хогни есть два младших брата по имени Гислар и Хьярнар, оба убитые вместе со своими старшими братьями. Хогни лежит с дочерью ярла по имени Хельвик на смертном одре и пророчествует Хельвику, что рожденный у нее сын отомстит за него. Сына в этом рассказе зовут Хёгни. После рождения ребенка Хельвик, следуя совету Хогни, тайно обменял его на новорожденного ребенка «Гудрун» и «Артала». В результате Гудрун убила предполагаемого ребенка Хогни, думая, что положила конец роду Хогни, но на самом деле убила своего собственного ребенка, а затем воспитала ребенка Хогни как своего собственного. Этот второй Хогни узнал о своем истинном происхождении и отомстил Артале, как в «Тидрексаге» .

В «Песни о Нибелунгах» и связанных с ней стихотворениях «Клаге и Битерольф » отца Гюнтера, Гернота, Гизельхера и Кримхильды зовут Данкрат, а их мать зовут Уоте. Хаген - их родственник (точное родство не указано), у него есть брат по имени Данкварт, личность которого яркая и веселая, в отличие от Хагена. У Хагена также есть сын сестры по имени Ортвин из Меца. Может показаться, что эти семейные отношения запрещают любое эльфийское отцовство, но в родственной истории о Бране Благословенном в Branwenferch Llŷr у двойника Хагена Эфнисиена был брат по имени Нисиен , который также был его противоположностью, а Эфнисиен и Нисиен - сводные братья по материнской линии Брана и Манавиддан , как и в «Тидрекссаге» , Хогни был братом по материнской линии Гуннара и Герноза. Во второй половине «Песни о Нибелунгах» Хаген и Данкварт названы сыновьями Алдриана. Больше об Алдриане здесь ничего не сказано. Также в «Песни о Нибелунгах» у Гюнтера и Брунгильды был сын по имени Зигфрид, а у Зигфрида и Кримхильды был сын по имени Гюнтер. Более позднего сына Кримхильды, рожденного от Эцеля (= Аттилы), убитого Хагеном, здесь зовут Ортлиб . Клаге сообщает , что сын Гюнтера Зигфрид унаследовал королевство.

Скандинавская традиция

Скальдскапармал называет основателем линии Нифлунгов Нефи , одного из вторых девяти сыновей Хальвдана Старого , основавших множество известных легендарных линий. Эттартолур (генеалогии, прикрепленные к Хверсу Норегр биггдисту ) называют этого сына Хальвдана именем Нэфил ( Нэфилл ) и рассказывают, что король Нэфил был отцом Хеймара, отцом Эйнефа ( Эйнефра ), отцом Ракни, отцом Гьюки.

Форма Gjúki этимологически приравнивается к Gebicca из Lex Burgundionum . Согласно Skáldskaparmál и Ættartolur , Гьюки был отцом двух сыновей по имени Гуннар ( Гуннарр ) и Хёгни ( Хегни ), а также двух дочерей по имени Гудрун ( Гудрун ) и Гуллрёнд. Их мать звали Гримхильд ( Grímhildr ). Гудный не упоминается ни в каких других дошедших до нас текстах. Младший брат по имени Гутторм ( Gutþormr ) берет на себя роль убийцы Сигурда после того, как его подстрекали Гуннар и Хёгни в эддических стихотворениях Brot af Sigurðarkviðu (строфа 4), в Sigurðarkviða hin skamma (строфы 20–23) и в Сага о Вёльсунгах (а также упоминается в эддических поэмах Гриписспа и Гудрунарквида II ). Согласно эддической поэме Hyndluljóð , строфа 27:

Если Готторм или Гутторм, убийца Сигурда в северной традиции, является братом Гуннара и Хёгни, но не является сыном Гьюки, он должен быть сводным братом по материнской линии, так же как Хаген, убийца Зигфрида в немецкой традиции, — сводный брат по материнской линии в саге о Тидрексе .

Гудрун родила Сигурду сына по имени Сигмунд, согласно саге о Вёльсунгах , предположительно того же, что и безымянный сын, упомянутый в строфе 5 « Сигурдарквида хин скамма» . Но больше о нем ничего не сказано. Чаще упоминается дочь Гудрун по имени Сванхильд ( Сванхильдр ), ставшая женой Ёрмунрека ( Йёрмунрекр ). От третьего мужа Йонакра Гудрун является матерью Хамдира ( Хамдира ) и Сёрли ( Сёрли ). В эддических поэмах Гудрунархвот и Хамдисмал Эрп ( Эрпр ) , третий сын Йонакра , родился от другой матери. Но в «Скальдскапармале» и «Саге о Вёльсунгах» Эрп также является сыном Гудрун.

В Атлаквиде (строфа 12) сын Хёгни прощается со своим отцом, когда Гуннар и Хёгни отправляются в гости к Атли. В Атламале (строфа 28) упоминаются два сына Хёгни от его жены Костбера, которых зовут Снавар ( Snævarr ) и Солар ( Sólarr ). Они сопровождают своего отца и дядю в их роковом путешествии ко двору Атли, где также встречают свою смерть. Эти сыновья также упоминаются во введении в прозе к эддической поэме «Драп Нифлунга» вместе с третьим сыном Гьюки. Позже Атламал представляет еще одного сына Хёгни (или, возможно, Гьюки, сына Хёгни под другим именем), который вместе с Гудрун убивает Атли . В саге о Вёльсунгах этого сына зовут Нифлунг ( Niflungr ). Он может быть отражением посмертного сына Хёгни, которого в саге о Тидрексе зовут Алдриан . Датские Хвенские хроники также рассказывают историю о посмертном сыне Хёгни, рожденном при смерти Хёгни, о смене детей, так что Хёгни воспитывается как сын Атли и «Гремхильды», и о том, как этот сын заманивает Гремхильду в пещеру сокровищ. и запечатывает ее.

Другие интерпретации Нибелунга

Северный народ

Хотя во второй половине «Песни о Нибелунгах » (как и во многих других текстах) «Нибелунги» относятся к королевской семье бургундов , в первой половине «Нибелунгенлант» — это королевство на границах Норвегии, правителем которого становится Зигфрид.

В Приключении 3 Хаген рассказывает, как Зигфрид случайно наткнулся на двух сыновей только что умершего короля Нибелунгов. Их звали Шильбунг и Нибелунг, и они пытались поделить сокровища своего отца, сокровища Нибелунгов. Они попросили Зигфрида сделать для них дивизию. По необъяснимой причине Зигфрид, несмотря на большие усилия, не смог провести дивизию. Началась битва, и Зигфрид убил Шильбунга, Нибелунга, двенадцать гигантов и семьсот воинов, после чего те, кто остался в живых, небезосновательно сдались и взяли Зигфрида своим королем. Таким образом, Зигфрид получил сокровища Нибелунгов, хотя ему все равно пришлось сражаться с карликом Альберихом , которого он победил и сделал хранителем клада. Мы должны предположить, что, когда сокровище перешло к бургундским королям после смерти Зигфрида, вместе с ним пошло и название «Нибелунг» .

Распространенным фольклорным мотивом является то, что главный герой сталкивается с двумя или тремя людьми или существами, ссорящимися из-за дележа сокровищ или магических предметов между собой, и просят главного героя разделить за них, и в конце концов это оказывается главный герой. который в конечном итоге становится владельцем сокровища. Шильбунг и Ниблунг в остальном неизвестны. Возможно, это совпадение, что в Эттартолуре Скельфир, предок Скилфинга , и Нэфил, предок Нифлунгов (Нибелунгов), являются братьями, хотя там их двое из девяти братьев.

Обращение к гномам

В более позднем стихотворении Das Lied vom Hürnen Seyfrid («Песня о роговокожем Зигфриде»), известном только из печатных версий XVI века, первоначальный владелец клада - карлик по имени Нибелинг (или Ниблунг). Однажды Зигфрид нашел его и унес. В Вормсе Зигфрид встретил короля Гибиха, трех его сыновей Гюнтера, Хагена и Гирнота, а также его дочь Кримхильду. Когда Кримхильду похитил дракон, Зигфрид спас ее и женился на ней.

Этот вариант использования Ниблунга может возникнуть из-за отождествления клада бургундцев или, по крайней мере, большей его части, с кладом сокровищ, завоеванным Зигфридом. В немецких версиях сказки во многом говорится о праве Кримхильды на сокровища «Нибелунгов» через ее предыдущий брак с Зигфридом. Некоторые, по-видимому, считали, что слово «Нибелунг» относится в первую очередь к сокровищам Зигфрида, и в этом случае оно должно означать что-то еще, а не королевскую семью Бургундии, и поэтому было придумано другое объяснение.

Альтернативная теория состоит в том, что связь с сокровищами действительно была первичной, и что нибель- , нифл- , что означает «туман, облако», первоначально относилось к гномьему происхождению клада, хотя позже об этом забыли, и применение названия к бургундской королевской семье возникло из-за недоразумения. В первой половине «Песни о Нибелунгах» последняя битва Зигфрида за сокровища происходит против гнома Альбериха. В Das Lied vom Hürnen Seyfried сокровище принадлежало карлику Ниблингу. Хотя короли Нибелунгов по имени Шильбунг и Нибелунг в первой половине «Песни о Нибелунгах» , насколько сказано, являются людьми, не исключено, что в более ранней традиции они были явными карликами, как Альберих. У народа Нибелунгов также есть на службе гиганты, что, возможно, указывает на их прежний сверхъестественный рост. В скандинавских сказаниях клад происходит от карлика по имени Андвари , оттуда переходит к Одину , затем к Хрейдмару ( Хрейдмарру ), а затем к сыну Хрейдмара Фафниру , который принимает форму дракона, а от него к Сигурду (Зигфриду).

Нифльхейм («Дом-туман») — мифический регион холода, тумана и тьмы на севере. Нифльхель — это термин, обозначающий часть или весь Хель , страну мёртвых. Поскольку в этих сказках гномы — подземные существа, живущие во тьме, Нифлунг мог бы показаться разумным названием для этих существ, старым именем, забытым на севере и сохранившимся лишь в искажениях некоторых немецких рассказов о происхождении клада Ниблунга. В «Серебряных еловых шишках», одной из сказок, найденных в «Volkssagen» Отмара («Традиции Гарца») ( Бремен , 1800 г.), короля гномов зовут Гюбих.

Невозможно доказать, какое значение было первичным: карлик или бургундский принц. Сегодняшние ученые в основном считают, что бургундская связь является более оригинальной. В 19 веке теория карликов была популярна и была принята Рихардом Вагнером для его оперного цикла «Кольцо » , который был очень свободно адаптирован из сказок о Зигфриде и бургундцах. В операх Вагнера «Нибелунги» относятся к расе карликов.

Теории этимологии и происхождения

Было предложено несколько различных этимологий термина «Нибелунг» ; они обычно связаны с конкретной теорией первоначальной природы имени: первоначально относились к мифическим существам, франкам или бургундцам.

Обращение к мифическим существам

Андреас Хойслер и многие другие учёные вывели название Нибелунг от корня *nebula- , означающего облако, туман или туман, или *nibila- , означающего низкий, глубокий или тёмный (ср. Нифльхейм ). [3] Этот вывод часто предполагает, что это имя первоначально относилось к мифологическим существам и означало что-то вроде «существ из тумана». [4] [5] [6] [7] Хейслер рассуждал, что это имя привязалось к различным владельцам сокровищ Нибелунгов и, таким образом, перешло от мифических существ к Зигфриду, а затем к бургундцам в «Песни о Нибелунгах». [8] [6]

Стефан Шаффнер предлагает другую теорию: снова предполагая, что Нибелунг изначально относился к мифическим существам, вместо этого название происходит от корня *nibla- или *nibula- , означающего «существующее внизу», который Шаффнер связывает с Нифльхеймом. [9]

Каким бы ни было фактическое происхождение названия «Нибелунг» , ясно, что оно интерпретировалось как связанное со словом «небель» (туман, туман), и что форма слова, вероятно, была изменена из-за этой ассоциации. Яркий пример можно увидеть в имени карлика Нюблинга из Das Lied vom Hürnen Seyfrid , которое переводилось на чешский язык как Mhaček , от чешского mha (туман). [10] В «Песни о Нибелунгах » имя брата Нибелунга, Шильбунга , аналогичным образом имело значение «каменный или пещерный человек» или «морозный человек», [11] что означает, что имя Нибелунга могло интерпретироваться аналогичным образом. как «человек-туман». [3]

Относится к ветви нибелунгидов франкской династии Пиппинидов.

Джордж Гиллеспи представляет теорию, согласно которой название «Нибелунги» первоначально относилось к кадетской ветви Нибелунгидов династии Пиппинидов франкских мэров дворца , более поздних императоров Каролингов . Имя впервые записано в 752 году на латыни как Nibelungus или Nivelongus , имея в виду племянника Карла Мартелла . [12] Имя также зарегистрировано как принадлежащее нескольким другим членам кадетской ветви династии, происходящей от брата Карла Хильдебранда I ; [12] эта кадетская ветвь известна как Нибелунгиды или Нибелунги. Ссылка на туманности Франци (переведенные как «нибелунгские франки») в «Вальтариусах» используется в качестве дополнительного доказательства, [6] хотя этот перевод эпитета туманности оспаривается. [13]

Гиллеспи и К.В. фон Сюдов утверждают, что название может происходить от имени Нивеля в Валлонском Брабанте , где Пиппиниды основали монастырь и поддерживали прочные связи. [12] [6] Название Нивель происходит либо от германского *Niuwa-alha , что означает новое святилище, [12] , либо от кельтского топонима. [14]

Согласно этой теории, название Нибелунги стало присвоено Бургундскому королевскому дому после того, как Бургундское королевство на юге Франции было присоединено к Франкскому королевству в 613 году и перешло под власть франкских Нибелунгидов. [7] Отвергая бургундское происхождение имени, Гиллеспи далее отмечает, что Гюнтер записан на древнеанглийском языке как Гудхере , но упоминается как бургундец, а не как Нибелунг , имя, которое не подтверждено в древнеанглийском языке. [15]

Отсылка к бургундскому клану

Урсула Дронке и Хельммут Розенфельд утверждают, что имя Нибелунг первоначально относилось к бургундскому клану. Они отмечают существование нескольких топонимов в Савойе , месте расположения Французского Бургундского королевства, которые могут быть получены из реконструированного Нибилунгоса , включая Небленс , Нобленс и Неублан . [16] [17]

Дронке утверждает, что после переселения бургундцев из Рейна в Бургундское королевство в 411 году название рода Нибелунги было передано бургундской королевской династии Гибичингов (древнескандинавский Гьюкингар ). Впоследствии его переняли франки, которые стали идентифицировать гибичунгов как франков, как и вальтариусов . [18] Розенфельд, с другой стороны, утверждает, что название бургундского клана Нибелунги было принято кадетской ветвью Нибелунгидов франкской династии Пиппинидов, когда брат Карла Мартелла Хильдебранд I и его потомки стали править бывшим Бургундским королевством в качестве графов. Королевское имя Гибичунг было затем заменено в героической традиции на Нибелунг , чтобы связать эту франкскую кадетскую ветвь с бургундской королевской династией. [17]

Дронке придерживается традиционного научного происхождения имени Нибелунг от слова nibel или nebel , что означает облако или тьма. [19] Она отмечает, что названия других бургундских кланов записаны с похожими ассоциациями: Wulkingos , от wolkan , облако; Дагилингос , происходящий от дня; Leuhtingos , происходящий от света; и Sauilingos , происходящее от sol , что означает солнце. [19]

Вместо этого Розенфельд получил свое имя от имени *Niwilo , которое является прозвищем имени *Niuw-man (буквально «новый человек»). Нибелунг будет отчеством этого имени, а изменение с w на b указывает на романское влияние. [17]

Адаптации

Фонтан «Нибелунги» в Дурлахе , 1915 год, автор Отто Файст.

Примечания

  1. ^ Дронке, с. 37
  2. ^ "Хиндлулйод" . Heimskringla.no . Проверено 26 марта 2023 г.
  3. ^ аб Гиллеспи 1973.
  4. ^ Джентри и др. 2011, с. 103.
  5. ^ Дронке, с. 37.
  6. ^ abcd Uecker 1972, с. 29.
  7. ^ аб Гиллеспи 1973, с. 99.
  8. ^ Дронке, с. 37 н. 1.
  9. ^ Шаффнер 1998, стр. 59–60.
  10. ^ Гиллеспи 1973, стр. 98–99.
  11. ^ Гиллеспи 1973, с. 115.
  12. ^ abcd Гиллеспи 1973, с. 98.
  13. ^ Недома и Антон 1998, с. 67.
  14. ^ Грегуар 1934, с. 34.
  15. ^ Гиллеспи 1973, с. 99 н. 1.
  16. ^ Дронке 1968, с. 37.
  17. ^ abc Розенфельд 1981, с. 233.
  18. ^ Дронке 1968, с. 40-41.
  19. ^ аб Дронке 1968, с. 37 н. 1.

Рекомендации