Остаток дня — драматический фильм 1993 года, экранизация романа Кадзуо Исигуро, удостоенного Букеровской премии 1989 года . Режиссёром фильма выступил Джеймс Айвори , продюсерами — Исмаил Мерчант , Майк Николс и Джон Колли , а адаптацией — Рут Правер Джабвала . В главных ролях — Энтони Хопкинс в роли Джеймса Стивенса и Эмма Томпсон в роли мисс Кентон, а также Джеймс Фокс , Кристофер Рив , Хью Грант , Бен Чаплин и Лина Хиди в ролях второго плана.
Фильм имел успех у критиков и в прокате и был номинирован на восемь премий «Оскар» , включая «Лучший фильм» , «Лучший актер» (Хопкинс), «Лучшая актриса» (Томпсон) и «Лучший адаптированный сценарий» (Джабвала). В 1999 году Британский институт киноискусства поставил «Остаток дня» на 64-е место среди величайших британских фильмов XX века . [3]
В 1958 году в послевоенной Британии Стивенс, дворецкий Дарлингтон-холла, получает письмо от бывшей экономки мисс Кентон. Их бывший работодатель, граф Дарлингтон , умер сломленным человеком, его репутация была разрушена его поддержкой нацистской Германии до Второй мировой войны, а его величественный загородный дом был продан отставному конгрессмену США Джеку Льюису. Получив разрешение одолжить Daimler , Стивенс отправляется в Западную часть страны, чтобы увидеть мисс Кентон впервые за десятилетия.
В 1930-х годах Кентон приезжает в Дарлингтон-холл, где вечно эффективный, но глубоко подавленный Стивенс черпает всю свою идентичность из своей профессии. Он сталкивается с более теплым, волевым Кентоном, особенно когда тот отказывается признать, что его отец, теперь младший дворецкий, больше не может выполнять свои обязанности.
Демонстрируя полный профессионализм, Стивенс продолжает, пока его отец умирает во время конференции в Дарлингтоне единомышленников, симпатизирующих фашистам, британских и европейских аристократов. Также присутствует конгрессмен Льюис, который увещевает «джентльменов-политиков» как вмешивающихся дилетантов, сообщая, что «Европа стала ареной Realpolitik » и предупреждая о надвигающейся катастрофе.
Подвергшись нацистским расовым законам , Дарлингтон заставляет Стивенса уволить двух недавно назначенных горничных из числа немецко-еврейских беженцев . Кентон угрожает уйти в отставку, но ему некуда идти, и сожалеющий Дарлингтон позже не может снова нанять горничных. Позже Стивенс не может ответить на вопросы аристократического гостя о мировой торговле и политике, которые, по словам аристократа, демонстрируют невежество и неспособность низших классов управлять собой.
Отношения между Стивенсом и Кентоном оттаивают, и она ясно показывает свои чувства к нему, но внешне отстраненный Стивенс остается преданным исключительно своей роли дворецкого. Она застает его за чтением любовного романа, который, как он объясняет, он читает для улучшения своего словарного запаса, и просит ее больше не вторгаться в его личную жизнь.
Крестник лорда Дарлингтона, журналист Реджинальд Кардинал, прибывает в день секретной встречи в Дарлингтон-холле между премьер-министром Великобритании Невиллом Чемберленом и послом Германии Иоахимом фон Риббентропом . Потрясенный ролью своего крестного отца в поисках умиротворения нацистской Германии , Кардинал говорит Стивенсу, что Дарлингтон используется нацистами , но Стивенс чувствует, что не его дело судить своего работодателя.
Кентон завязывает отношения с бывшим коллегой Томом Бенном и принимает его предложение руки и сердца. Она сообщает об этом Стивенсу в ультимативном порядке, но он не признается в своих чувствах и только поздравляет. Застав ее плачущей, он в ответ лишь обращает ее внимание на забытую домашнюю задачу, и она покидает Дарлингтон-холл до начала Второй мировой войны .
По пути на встречу с Кентоном в 1958 году Стивенса ошибочно принимают за джентри в пабе. Доктор Карлайл, местный врач общей практики, помогает ему заправить Daimler и делает вывод, что на самом деле он слуга, спрашивая его мнение о действиях лорда Дарлингтона. Отрицая, что он вообще встречался с ним, Стивенс позже признается, что служил ему и уважал его, но Дарлингтон признался, что его нацистские симпатии были ошибочными и наивными.
Стивенс заявляет, что, хотя лорд Дарлингтон не смог исправить свою ошибку, он пытается исправить свою собственную. Он встречает Кентон, которая развелась со своим мужем и управляет пансионом на побережье. Она и Стивенс вспоминают, что лорд Дарлингтон умер от разбитого сердца после того, как подал в суд на газету за клевету, проиграв иск и потеряв репутацию, а Стивенс упоминает, что Кардинал был убит на войне.
Кентон, теперь миссис Бенн, отказывается вернуться на свою должность в Дарлингтон-холле, желая остаться рядом со своей беременной дочерью и, несмотря на годы несчастья, думая о возвращении к мужу. Стивенс предполагает, что они, возможно, никогда больше не встретятся, и они расстаются с нежностью, но оба тихо расстроены, мисс Кентон явно плачет, когда ее автобус отъезжает.
Стивенс возвращается в Дарлингтон-холл, где Льюис спрашивает, помнит ли он старые времена, и Стивенс отвечает, что был слишком занят служением. Двое мужчин выпускают голубя из дома, и он улетает, оставляя Стивенса и Дарлингтон-холл далеко позади.
Первоначально планировалось, что экранизация романа будет снята Майком Николсом по сценарию Гарольда Пинтера . Тогдашний агент Мерил Стрип , Сэм Кон , и режиссер убедили ее в лакомой роли мисс Кентон. И Стрип, и Джереми Айронс пробовались на роль Николс, но режиссер решил не брать их на роли, которые позже исполняли Эмма Томпсон (на десять лет младше Мерил) и Энтони Хопкинс (на двадцать лет старше Эммы). Кон, который также был агентом Николса, не дал Мерил ясно понять, что она больше не является кандидатом на роль мисс Кентон, она узнала об этом только позже, прочитав о кастинге Томпсон. Вскоре после этого Стрип попала в заголовки газет после того, как уволила своего давнего агента с восточного побережья, подписав контракт с конкурирующим агентом Брайаном Лурдом в могущественном Creative Artists Agency . [4] Часть сценария Пинтера была использована в фильме, но, хотя Пинтеру и заплатили за его работу, он попросил убрать его имя из титров, в соответствии с его контрактом. [a] Кристофер С. Хадгинс замечает: «Во время нашего интервью в 1994 году Пинтер сказал [Стивену Х.] Гейлу и мне, что он усвоил урок после правок, наложенных на его сценарий для «Рассказа служанки », которые он решил не публиковать. Когда его сценарий для «Остатка дня» был радикально переработан партнерством Джеймса Айвори и Исмаила Мерчанта , он отказался разрешить указать его имя в титрах» (125). [b] [c] [d] Хотя Николс больше не был режиссером, он оставался связанным с проектом в качестве одного из его продюсеров.
Музыка была записана на студии Windmill Lane Studios в Дублине .
В качестве локаций для фильма были использованы несколько английских загородных поместий , отчасти благодаря убедительной силе Исмаила Мерчанта, который смог добиться разрешения на аренду домов, обычно закрытых для публики. Среди них были Dyrham Park для внешней части дома и подъездной дороги, Powderham Castle (лестница, холл, музыкальная комната, спальня; использовался для сцен с аква-бирюзовой лестницей), Corsham Court (библиотека и столовая) и Badminton House (помещения для слуг, оранжерея, вестибюль). Лучиана Арриги , художник-постановщик, разведала большинство из этих локаций. Сцены также снимались в Weston-super-Mare , который заменял Clevedon . Паб, где останавливается мистер Стивенс, — Hop Pole в Лимпли-Сток ; показанный магазин также находится в Лимпли-Сток. Паб, где встречаются мисс Кентон и мистер Бенн, — The George Inn в Нортон-Сент-Филип .
Характер сэра Джеффри Рена в некоторой степени основан на характере сэра Освальда Мосли , британского фашиста, действующего в 1930-х годах. [5] Рен изображен как строгий вегетарианец, как и Гитлер. [6] 3-й виконт Галифакс (позже получивший титул 1-го графа Галифакса ) также появляется в фильме. Лорд Дарлингтон говорит Стивенсу, что Галифакс одобрил полировку серебра, а сам лорд Галифакс позже появляется, когда Дарлингтон тайно встречается с немецким послом и его помощниками ночью. Галифакс был главным архитектором британской политики умиротворения с 1937 по 1939 год. [7] По совпадению, Галифакс родился в замке Паудерхэм (выше). Образ конгрессмена Джека Льюиса в фильме представляет собой совокупность двух отдельных американских персонажей из романа Кадзуо Исигуро: сенатора Льюиса (который посещает предвоенную конференцию в Дарлингтон-холле) и мистера Фаррадея, который становится преемником лорда Дарлингтона на посту хозяина Дарлингтон-холла.
Премьера фильма состоялась 25 октября 1993 года в Академии кинематографических искусств и наук в Лос-Анджелесе. [8]
Это был фильм-открытие Лондонского кинофестиваля 4 ноября 1993 года, а 5 ноября он был показан в 94 кинотеатрах США. [9] [10]
Фильм имеет рейтинг 96% на Rotten Tomatoes на основе 45 рецензий со средней оценкой 8,5/10. Консенсус гласит: «Умный, элегантный и благословленный безупречной игрой Энтони Хопкинса и Эммы Томпсон, « Остаток дня » — классика Merchant–Ivory». [11] На Metacritic , который присваивает средневзвешенное значение из 100 рецензиям критиков, фильм получил оценку 86 на основе 12 рецензий. [12] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «A−» по шкале от A+ до F. [13]
Роджер Эберт особенно похвалил фильм, назвав его «тонким, вдумчивым фильмом». [14] В своем благоприятном обзоре для The Washington Post Дессон Хоу написал: «Соедините Энтони Хопкинса, Эмму Томпсон и Джеймса Фокса, и вы можете ожидать безупречную игру». [15] Винсент Кэнби из The New York Times сказал в другом благоприятном обзоре: «Вот фильм для взрослых. Также пришло время признать, что мистер Айвори — один из наших лучших режиссеров, что критики склонны упускать из виду, потому что большинство его фильмов были литературными адаптациями». [16]
Фильм был назван одним из лучших фильмов 1993 года более чем 50 критиками, что сделало его пятым по числу хвалебных отзывов фильмом 1993 года. [17]
Оригинальную музыку к фильму написал Ричард Роббинс . Она была номинирована на премию «Оскар» за лучшую оригинальную музыку , но проиграла фильму «Список Шиндлера» .
вегетарианец.