stringtranslate.com

Рассказ о жизни Фредерика Дугласа

«Рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба » — мемуары и трактат1845 года об отмене рабства , написанные афроамериканским оратором и бывшим рабом Фредериком Дугласом во время его пребывания в Линне, штат Массачусетс . [1] Это первая из трех автобиографий Дугласа, остальные — « Мое рабство и моя свобода» (1855) и «Жизнь и времена Фредерика Дугласа» (1881, пересмотрено в 1892).

Narrative of the Life of Frederick Douglass обычно считается самым известным из ряда рассказов, написанных бывшими рабами в тот же период. В фактической детализации текст описывает события его жизни и считается одним из самых влиятельных произведений литературы, подпитывавших аболиционистское движение начала 19 века в Соединенных Штатах.

«Рассказ о жизни Фредерика Дугласа» состоит из одиннадцати глав, в которых рассказывается о жизни Дугласа как раба и его стремлении стать свободным человеком. Он содержит два введения известных белых аболиционистов : предисловие Уильяма Ллойда Гаррисона и письмо Уэнделла Филлипса , оба из которых доказывают правдивость рассказа и грамотность его автора.

Синопсис

Дугласс начинает с объяснения того, что он не знает дату своего рождения (в своей третьей автобиографии он написал: «Я предполагаю, что родился в феврале 1817 года» [2] [3] ), и что его мать умерла, когда ему было 7 лет. У него очень мало воспоминаний о ней (детей обычно разлучали с матерями), только о редких ночных визитах. Он думает, что его отец — белый человек, возможно, его владелец. В очень раннем возрасте он видит, как его тетю Хестер бьют плетью. Дугласс подробно описывает жестокое взаимодействие, которое происходит между рабами и рабовладельцами, а также то, как рабы должны вести себя в присутствии своих хозяев. Дугласс говорит, что страх — это то, что удерживало многих рабов в рабстве, потому что, когда они говорили правду, их наказывали хозяева.

Фронтиспис Дугласа из первого издания

Дугласа переводят в Балтимор , штат Мэриленд. Он считает, что если бы его не перевели, он бы остался рабом на всю жизнь. Он начинает надеяться на лучшее будущее. Он обсуждает жену своего нового владельца, Софию Олд, которая поначалу была к нему добра, но позже стала жестокой. Сначала она учит Дугласа алфавиту и написанию коротких слов, но ее муж, Хью Олд, не одобряет этого и заявляет, что если бы рабы умели читать, они не подходили бы для того, чтобы быть рабами, будучи неуправляемыми и грустными. (Антиграмотные законы также запрещали обучать рабов довоенного периода чтению и письму.) [4] Услышав, почему Хью Олд не одобряет обучение рабов чтению, Дуглас осознает важность чтения и возможности, которые этот навык может ему помочь. Он берет на себя задачу научиться читать и делает это, играя в игры с белыми соседскими детьми. Затем Дуглас понимает значение слова « отмена рабства » и развивает идею сбежать на Север. Он также учится писать и хорошо читать.

Когда Дуглассу было десять или одиннадцать лет, его хозяин умирает, и его имущество, включая рабов, делится между сыном и дочерью хозяина. Дуглас видит, как рабы ценятся наравне со скотом , что усиливает его ненависть к рабству. Он чувствует себя счастливым, когда его отправляют обратно в Балтимор, чтобы жить с семьей Олд.

Затем он проходит через несколько ситуаций, прежде чем его отправляют в Сент-Майклс. Его сожаление о том, что он не попытался сбежать, очевидно, но во время своего путешествия он делает мысленную заметку, что путешествовал в северо-восточном направлении, и считает эту информацию чрезвычайно важной. Некоторое время он живет с мастером Томасом Олдом, который особенно жесток, даже после посещения методистского лагеря. Дуглас радуется, когда его в конце концов одалживают Эдварду Кови на год, просто потому, что его будут кормить. Кови известен как «негр-ломальщик», который ломает волю рабов.

Находясь под контролем Кови, Дугласс является полевым рабочим и испытывает особые трудности с выполнением требуемых от него задач. Его жестоко бьют плетью почти еженедельно, по-видимому, из-за его неловкости. Его работают и избивают до изнеможения, что в конце концов заставляет его однажды потерять сознание во время работы в поле. Из-за этого Кови снова жестоко избивает его. В конце концов Дугласс жалуется Томасу Олду, который впоследствии отправляет его обратно к Кови. Несколько дней спустя Кови пытается связать Дугласса, но тот сопротивляется. После двухчасовой физической битвы Дугласс в конечном итоге побеждает Кови. После этой битвы его больше никогда не бьют. Дугласс не наказан законом, что, как полагают, связано с тем, что Кови дорожит своей репутацией «обидчика негров», которая была бы под угрозой, если бы другие узнали, что произошло. Когда его годичный контракт с Кови заканчивается, Дугласа отправляют жить на плантацию Уильяма Фриленда. Дуглас комментирует издевательства, которым он подвергался при Кови, религиозном человеке, и относительный мир при более светском Фриленде. На плантации Фриленда Дуглас подружился с другими рабами и научил их читать. Дуглас и небольшая группа рабов планируют сбежать, но их ловят, и Дугласа сажают в тюрьму. После освобождения примерно через неделю его снова отправляют в Балтимор, на этот раз, чтобы обучиться ремеслу. Он становится учеником на верфи у Уильяма Гарднера, где его не любят несколько белых учеников из-за его статуса раба и расы; в какой-то момент он ввязывается в драку с ними, и они чуть не выкалывают ему левый глаз. Ужасно избитый, Дуглас идет к Хью Олду, который добр к этой ситуации и отказывается позволить Дугласу вернуться на верфь. Хью Олд пытается найти адвоката, но все отказываются, говоря, что они могут что-то сделать только для белого человека. София Олд, которая стала жестокой под влиянием рабства, чувствует жалость к Дуглассу и лечит рану на его левом глазу, пока он не заживет. В этот момент Дугласс нанимается конопатчиком и получает зарплату, но вынужден отдавать каждый цент Олду в свое время. В конце концов Дугласс находит свою собственную работу и планирует день, в который он сбежит на Север. Ему удается добраться до Нью-Бедфорда , но он не сообщает подробностей, чтобы защитить тех, кто помогает другим бежать от рабства. Дугласс объединяется со своей невестой и начинает работать как сам себе хозяин. Он посещает съезд против рабства и в конечном итоге становится известным оратором и аболиционистом.

После основного повествования приложение Дугласа разъясняет, что он не против религии в целом; вместо этого он ссылается на « рабовладельческую религию этой страны, и без какой-либо возможной ссылки на христианство как таковое». Он осуждает лицемерие в южном христианстве между тем, чему учат, и действиями рабовладельцев, которые его практикуют. Он сравнивает их христианство с практиками «древних книжников и фарисеев» и цитирует отрывки из Матфея 23, называя их лицемерами. В конце он включает сатиру на гимн, «который, как говорят, был написан за несколько лет до начала нынешней антирабовладельческой агитации северным методистским проповедником, который, проживая на юге, имел возможность увидеть мораль, манеры и благочестие рабовладельцев собственными глазами», названную просто «Пародия». В ней критикуются религиозные рабовладельцы, каждая строфа заканчивается фразой «небесный союз», подражая форме оригинала.

История публикации

Дуглас, фотография сделана между 1850 и 1860 годами.

«Рассказ о жизни Фредерика Дугласа» был опубликован 1 мая 1845 года, и в течение четырех месяцев после этой публикации было продано пять тысяч экземпляров. К 1860 году было продано почти 30 000 экземпляров. [5] После публикации он покинул Линн, Массачусетс, и отплыл в Англию и Ирландию на два года, опасаясь быть снова пойманным своим владельцем в Соединенных Штатах. Находясь в Великобритании и Ирландии, он приобрел сторонников, которые заплатили 710,96 долларов, чтобы выкупить его освобождение у его законного владельца. Одной из наиболее важных причин, по которой Дуглас опубликовал свой «Рассказ», было желание компенсировать унизительную манеру, в которой белые люди смотрели на него. Когда он выступал публично, его белые соратники-аболиционисты устанавливали ограничения на то, что он мог сказать на трибуне. В частности, они не хотели, чтобы он анализировал текущие проблемы рабства или формировал будущее для чернокожих людей. Однако, как только «Рассказ о жизни Фредерика Дугласа» был опубликован, ему была предоставлена ​​свобода говорить более честно. Благодаря своей работе в Narrative Дугласс приобрел значительное доверие со стороны тех, кто ранее не верил в историю его прошлого. Пока Дугласс был в Ирландии, дублинское издание книги было опубликовано аболиционистским печатником Ричардом Д. Уэббом с большим успехом, и Дугласс много писал в более поздних изданиях очень позитивно о своем опыте в Ирландии. Его новообретенная свобода на платформе в конечном итоге привела его к созданию черной газеты вопреки советам его «коллег»-аболиционистов. Публикация Narrative of the Life of Frederick Douglass открыла несколько дверей не только для амбициозной работы Дугласса, но и для антирабовладельческого движения того времени.

Реакции на текст

«Рассказ о жизни Фредерика Дугласа» получил много положительных отзывов, но некоторые люди выступили против него. Один из его главных критиков, А. К. К. Томпсон, был соседом Томаса Олда, который некоторое время был хозяином Дугласа. В «Письме рабовладельца» Томпсона он утверждал, что раб, которого он знал, был «необразованным и довольно обычным негром». Томпсон был уверен, что Дуглас «не был способен написать «Рассказ». Он также оспаривал описание Дугласом в «Рассказе» различных жестоких белых рабовладельцев, которых он либо знал, либо о которых знал. [6]

До публикации «Повествования » общественность не могла понять, как бывший раб мог казаться настолько образованным. Послушав его ораторское искусство, многие скептически отнеслись к историям, которые он рассказывал. Однако после публикации «Повествования» общественность была поколеблена. [7] Маргарет Фуллер , известный трансценденталист , автор и редактор, восхищалась книгой Дугласа: «мы никогда не читали [повествования] более простого, правдивого, связного и теплого с подлинным чувством». [8] Она также предположила, что «каждый может прочитать его книгу и увидеть, как ум может быть подавлен в рабстве, — чему может подвергаться человек, подвергаясь оскорблениям расточительных денди или ударам корыстных скотов, в которых нет ничего белого, кроме кожи, и никакой человечности во внешней форме».... «Повествование» Дугласа оказало влияние на движение против рабства. [9]

Влияние на современные афроамериканские исследования

Анджела Й. Дэвис проанализировала «Нарратив» Дугласа в двух лекциях, прочитанных в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе в 1969 году под названием «Повторяющиеся философские темы в черной литературе». Эти лекции были впоследствии опубликованы во время заключения Дэвиса в 1970–1971 годах в виде 24-страничной брошюры « Лекции об освобождении» . [10] Лекции, вместе с введением Дэвиса 2009 года, были переизданы в новом критическом издании «Нарратив» Дэвиса 2010 года . [11]

Первая глава этого текста также была мобилизована в нескольких основных текстах, которые стали основополагающими текстами в современных исследованиях чернокожих: Хортензия Шпилерс в ее статье «Mama's Baby, Papa's Maybe: An American Grammar Book» (1987); Саидия Хартман в ее книге Scenes of Subjection: Terror, Slavery, and Self-Making in Nineteenth-Century America (1997) и Фред Моутен в его книге In the Break: The Aesthetics of the Black Radical Tradition (2003). Каждый автор по-своему борется с трудами Дугласа и движется по ним. В частности, у каждого автора есть разный подход к пересмотру или воспроизведению рассказов о страдающем порабощенном теле. Эти расхождения в отношении Дугласа далее отражаются в их различных исследованиях условий, в которых производятся и/или нарушаются позиции субъекта и объекта порабощенного тела. Шпилерс мобилизует описание Дугласом его и его раннее отделение братьев и сестер от матери и последующее отчуждение друг от друга, чтобы выразить, как синтаксис субъективности, в частности «родство», имеет исторически специфическое отношение к объективирующим формациям рабства движимого имущества, которое отрицало генетические связи и семейные узы между порабощенными. Это отрицание было частью процессов, которые работали над укреплением порабощенного положения как собственности и объекта. Спиллерс формулирует повествование Дугласа как письмо, которое, хотя и часто возвращается, все еще имеет способность «удивляться» современным читателям с каждым возвращением к этой сцене порабощенного горя и утраты (Спиллерс, «Маменькин ребенок», 76). Прослеживая исторические условия плена, через которые рабское человечество определяется как «отсутствие от позиции субъекта», такие повествования, как «Хроники Среднего пути» Дугласа и «Случаи из жизни рабыни», оформляются как точки впечатления, которые не утратили своего аффективного потенциала или не стали проблемно знакомыми из-за повторений или пересмотров (Спиллерс, «Маменькин ребенок», 66). Собственное (пере)осмотрение Спиллерс повествования Дуглас предполагает, что эти усилия являются критически важным компонентом ее утверждения о том, что «[для] того, чтобы я могла сказать более правдивое слово о себе, я должна раздеться через слои ослабленных значений, сделанных избыточными во времени, с течением времени, назначенных определенным историческим порядком, и там ждут любые чудеса моей собственной изобретательности» (Спиллерс, «Маменькин ребенок», 65).

В отличие от высказывания Шпиллера о том, что повторение не лишает повествование Дугласа его силы, Саидия Хартман исследует, как чрезмерная близость к повествованиям о страдающем порабощенном теле является проблематичной. В работе Хартман повторное «разоблачение изнасилованного тела» позиционируется как процесс, который может привести к ошеломляющему «безразличию к страданию» (Хартман, Сцены возражений, 4). Этот отход от описания Дугласом насилия, совершенного против его тети Хестер, контекстуализирован критическим изучением Хартман аболиционистских сочинений 19 века на довоенном Юге. Эти аболиционистские повествования включали крайние представления насилия, совершенного против порабощенного тела, которые были включены, чтобы установить человечность раба и вызвать сочувствие, одновременно разоблачая ужасы института. Однако Хартман утверждает, что эти аболиционистские усилия, которые, возможно, были направлены на то, чтобы передать порабощенные субъективности, на самом деле больше соответствовали репликациям объективности, поскольку они «укрепляли „вещное“ качество пленника, сводя тело к уликам» (Хартман, Сцены подчинения, 19). Вместо того, чтобы концентрироваться на этих повествованиях, которые драматизировали насилие и страдающее черное тело, Хартман больше сосредоточен на раскрытии повседневных способов, которыми порабощенная личность и объективность были избирательно сконструированы или приведены в напряжение в таких сценах, как караул , принудительные выступления рабского досуга на плантации и популярный театр довоенного Юга.

Вовлеченность Фреда Мотена в Narrative of The Life of Frederick Douglass перекликается с утверждением Спиллера о том, что «каждое письмо как пересмотр делает «открытие» снова и снова» (Spillers, 69). В главе своей книги «Сопротивление объекта: крик тети Хестер» он говорит об отходе Хартмана от опыта насилия тети Хестер. Мотен задается вопросом, не является ли сопротивление Хартмана воспроизведению этого повествования на самом деле прямым шагом через отношения между насилием и плененным телом, позиционированным как объект, которого она намеревалась избежать. Мотен предполагает, что, поскольку Хартман излагает причины своего сопротивления, ее письменная ссылка на повествование и насилие его содержания действительно может быть неизбежным воспроизведением. Это отражено в его вопросе «о том, находится ли исполнение в целом когда-либо вне экономики воспроизводства» (Moten, In the Break, 4). Ключевым параметром аналитического метода Мотена и его взаимодействия с работой Хартмана является исследование черноты как позиционной рамки, через которую реализуются объективность и человечность. Это предполагает, что попытка выйти за рамки насилия и объектной позиции тети Хестер всегда будет первым шагом через эти вещи. Через эту рамку перформативности черноты переосмысление Мотеном повествования Дугласса исследует, как звуки черного исполнения могут нарушить общепринятое понимание субъективности и субъективной речи.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «Переосмысление времени Фредерика Дугласа в Линне». itemlive.org . 2 февраля 2018 г. Получено 01.06.2018 .
  2. Жизнь и время Фредерика Дугласа, стр. 2
  3. В книге «Фредерик Дуглас: Пророк свободы» , стр. 9, Дэвид У. Блайт пишет, что в 1980 году Диксон Дж. Престон в книге « Молодой Фредерик Дуглас» , стр. 36, раскрыл, что «в рукописном перечне рабов, составленном его владельцем при рождении, Аароном Энтони, записано: «Фредерик Август, сын Харриет, февраль 1818 г.»».
  4. ^ «Грамотность любыми средствами необходима: история антиграмотных законов в США»
  5. Как сообщается в «Автобиографиях Фредерика Дугласа» в издании Phylon Джеймса Мэтлака, март 1979 г.
  6. Рассказ о жизни Фредерика Дугласа
  7. Рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба, написанный им самим , издание Norton Critical
  8. ^ Джудит Мэттсон Бин, Джоэл Майерсон (2000). Маргарет Фуллер, Критик: Записи из New-York Tribune, 1844–1846, Том 1. Columbia University Press. ISBN 9780231111324.
  9. ^ "рабский рассказ"
  10. ^ Анджела Дэвис - Лекции об освобождении.
  11. ^ "Рассказ о жизни Фредерика Дугласа: американский раб, написанный им самим (нет, новый критик)". City Lights Booksellers & Publishers . Получено 23.03.2022 .

Внешние ссылки

Источники

Комментарий

Дальнейшее чтение