«Последний единорог» — фэнтезийный роман американского автора Питера С. Бигла , опубликованный в 1968 году издательствами Viking Press в США и The Bodley Head в Великобритании. В нём рассказывается история единорога , который считает себя последним представителем своего вида в мире и отправляется на поиски, чтобы узнать, что случилось с другими единорогами. [1] С момента первой публикации было продано более шести миллионов экземпляров [3] по всему миру, и роман был переведён как минимум на двадцать пять языков (до издания 2007 года).
В 1987 году журнал Locus поместил «Последнего единорога» на пятое место среди 33 «Лучших фэнтезийных романов всех времен» на основе опроса подписчиков; [4] в опросе 1998 года он занял восемнадцатое место. [5] В 2024 году издательство Palgrave Macmillan признало его принадлежащим к «Новому канону» фэнтезийной литературы , опубликовав академическое исследование, посвященное исключительно ему, под названием « Последний единорог Питера С. Бигля : критический компаньон» .
Два охотника идут через лес в поисках дичи. Потерпев неудачу, они считают, что находятся в лесу Единорога, где животные защищены магической аурой. Перед тем, как уйти, один из охотников кричит Единорогу, предупреждая, что она может быть последней из своего вида. Сомнения и беспокойство заставляют Единорога путешествовать по земле, обнаруживая, что люди больше не узнают ее; вместо этого они видят красивую белую кобылу. Она встречает говорящую бабочку, которая предупреждает, что ее вид был уведен в далекую страну существом, известным как Красный Бык. Она продолжает искать других единорогов. Во время своего путешествия ее берет в плен странствующий карнавал во главе с ведьмой Мамочкой Фортуной, которая использует магические заклинания, чтобы обычные животные выглядели как мифические существа. Единорог обнаруживает себя единственным настоящим легендарным существом среди группы, за исключением гарпии, Селено. Шмендрик, маг, путешествующий с карнавалом, видит Единорога таким, какой она есть, и освобождает ее. Единорог освобождает других существ, включая Селено, который убивает Мамочку Фортуну.
Единорог и Шмендрик отправляются в замок короля Хаггарда, где обитает Красный Бык. Когда Шмендрика захватывают бандиты, Единорог спасает его и привлекает внимание Молли Грю, любовницы главаря бандитов. Трое достигают Хагсгейта, первого города, который Хаггард завоевал, когда объявил о своем королевстве. Житель деревни по имени Дринн сообщает им о проклятии, которое гласит, что их город будет разделять судьбу Хаггарда, пока кто-нибудь из Хагсгейта не разрушит замок Хаггарда. Дринн утверждает, что однажды ночью он обнаружил на рынке города мальчика. Он знал, что ребенок был тем, о ком говорилось в пророчестве, но оставил ребенка там, где нашел, не желая, чтобы пророчество сбылось. Король Хаггард нашел ребенка и усыновил его.
Молли, Шмендрик и Единорог продолжают путь к замку Хаггарда, но подвергаются нападению Красного Быка. Пытаясь помочь ей, Шмендрик невольно превращает Единорога в человеческую женщину. Сбитый с толку переменой, Красный Бык отказывается от преследования. Единорог испытывает огромный шок от чувства смертности. Шмендрик говорит ей, что он бессмертен и не может творить настоящую магию, если он не смертен, и призывает ее продолжить свои поиски. Трое продолжают путь к замку Хаггарда, где Шмендрик представляет Единорога как «Леди Амальтею». Они убеждают Хаггарда позволить им служить ему, надеясь собрать подсказки о местонахождении других единорогов. У Амальтеи завязывается роман с приемным сыном Хаггарда, принцем Лиром. Хаггард открывает Амальтее, что единороги заперты в море ради его собственной выгоды, потому что единороги — единственное, что делает его счастливым. Затем он обвиняет Амальтею в том, что она пришла в его королевство, чтобы спасти единорогов, и говорит, что знает, кто она на самом деле, но Амальтея, по-видимому, забыла свою истинную природу и свое желание спасти единорогов.
Следуя подсказкам, которые им дала кошка, Молли, Шмендрик и Амальтея находят логово Красного Быка, к которым присоединяется Лир. Когда Красный Бык нападает на них, Шмендрик возвращает Амальтею ее первоначальную форму и становится смертным. Лир сталкивается с быком, но его топчут. Подстегиваемый гневом и печалью, Единорог сгоняет быка в море. Единороги освобождаются и бегут обратно в свои дома, а замок Хаггарда падает на их пути.
Единорог оживляет Лира исцеляющим прикосновением своего рога. Став королем после смерти Хаггарда, он пытается следовать за Единорогом. Когда они проходят через теперь разрушенный город Хагсгейт, они узнают, что Дринн - отец Лира, который бросил его, чтобы исполнить пророчество. Понимая, что у него есть новые обязанности как короля после того, как он увидел Хагсгейт, Лир возвращается, чтобы восстановить его, сопровождая Шмендрика и Молли на окраину своего королевства. Единорог возвращается в свой лес, сказав Шмендрику, что теперь она отличается от всех других единорогов, потому что она знает любовь и сожаление. Шмендрик и Молли сталкиваются с принцессой в беде, и он говорит ей идти к Лиру, потому что он герой, который спасет ее. Шмендрик и Молли вместе поют песню о любви.
Биглу потребовалось «почти два года», чтобы написать «Последнего единорога », и он утверждает, что «было тяжело на каждом этапе пути». Идея романа пришла к Биглу в 1962 году во время «художественного уединения» в Беркшир-Хиллз после того, как Viking Press отклонило его роман «Зеркальное королевство» . Он заявил, что, хотя идея романа возникла «просто внезапно», он также сказал, что «прочитал тонны фэнтези и мифологии» с детства, и что его мать сказала ему, что он поделился историей о единорогах во время посещения одного из классов начальной школы, который она преподавала. Он также упомянул, что в детстве ему нравилась книга «Жеребенок с Лунной горы» Дороти П. Латроп (история о единороге в Канзасе) 1941 года, и что испанский художник Марсиаль Родригес подарил ему картину единорогов, сражающихся с быками, когда ему было семнадцать лет. Как только у него возникла идея, он провел исследование единорогов в библиотеке Питтсфилда. [6]
85-страничная рукопись, которую Бигль написал впервые, сильно отличается от текущей версии книги. Хотя единорог «во многом тот же», история происходит в наше время, и единорога сопровождают двухголовый демон по имени Вебстер и Азазель. Эта оригинальная версия была опубликована ограниченным тиражом в твердом переплете издательством Subterranean Press под названием «Последний единорог: Утраченная версия» в 2006 году, позже переиздана под названием «Последний единорог: Утраченное путешествие » издательством Tachyon Publications . [6] [7] Бигль прекратил работу над этой первоначальной рукописью в 1963 году, заявив, что «[э]то было тупиком», но снова взялся за проект в 1965 году. [6]
Бигл посвятил роман Олферту Дапперу , на которого Бигл наткнулся во время своего исследования, а также Роберту Натану , чей роман «Еще одна весна» повлиял на «Прекрасное и уединенное место» Бигла . [6] В 2012 году Бигл опубликовал повесть « День Олферта Даппера» , вымышленную историю о путешествиях Даппера. [8]
«Последний единорог» выходил в печатном виде во многих изданиях .
Исправленный, окончательный текст на английском языке был подготовлен для издания Deluxe Edition 2007 года и также использовался в коммерческом издании в мягкой обложке 40th Anniversary Edition ( Roc Books , 2008). Издание Deluxe было доступно для покупки только в Barnes & Noble , с соиздательствами Roc Imprint и Barnes & Noble (OCLC 243775547). [9] Помимо исправленного текста романа, оно включало издание продолжения и новый материал, включая иллюстрации на обложке, выполненные известными иллюстраторами фэнтези и детских книг Лео и Дайан Диллон .
В июле 2022 года книга была переиздана. [10]
В 2004 году Бигл записал полную аудиокнигу своего романа для Conlan Press . [11] Аудиокнига продавалась в трех форматах с разными ценами: в виде загружаемых файлов MP3 (выпущена в 2005 году). MP3 CD и как коллекционный набор из восьми CD, содержащий аудиокнигу на семи аудио CD и эксклюзивное интервью с Биглом на восьмом, должен был быть выпущен. Покупателям этого издания должно было быть отправлено бесплатное автограф-сессия в твердом переплете с ограниченным тиражом 3000 экземпляров . [ 12] Предварительные заказы начались в конце 2004 года; по состоянию на август 2014 года книга и CD были закончены, но еще не изготовлены. [13] [14] Коннор Фрефф Кокран из Conlan Press был привлечен к ответственности за финансовое насилие над пожилыми людьми, мошенничество и нарушение фидуциарных обязанностей в 2019 году. Кокран объявил о банкротстве за шестнадцать часов до начала судебного разбирательства. Beagle не смог получить деньги, которые должен был Кокран, и права на работу Beagle остались в подвешенном состоянии. В феврале 2021 года Beagle восстановил права интеллектуальной собственности . [15] Предполагается, что преступная деятельность, указанная в иске, привела к тому, что это издание не было выпущено. [16]
В июле 2022 года на Audible вышел фильм «Последний единорог» , озвученный Орлаг Кэссиди . [17]
Бигль опубликовал рассказ- коду к «Последнему единорогу » под названием « Два сердца » в выпуске журнала Fantasy and Science Fiction за октябрь/ноябрь 2005 года . Хотя рассказ начинается с нового рассказчика, четыре главных героя из оригинальной истории появляются снова. Рассказ также включен в сборник рассказов «Линия между» , опубликованный в июле 2006 года, а также в подарочное издание «Последнего единорога» , опубликованное в 2007 году. [18] «Два сердца» выиграли ежегодные премии «Хьюго» и «Небьюла» как лучшая повесть года. [19]
В конце декабря 2008 года Питер С. Бигл объявил, что написал несколько новых рассказов, которые были прямо или косвенно связаны с «Последним единорогом ». В их число вошли три рассказа о единороге («История Као Ю» о китайском ки-лине , «Мой сын Хейдари и Каркаданн » и « День Ольферта Даппера », вымышленный рассказ о встрече голландского врача и писателя с единорогом в лесах штата Мэн) и два рассказа о Шмендрике («Зеленоглазый мальчик» и «Шмендрик один»). В 2017 году эти рассказы были собраны в сборник рассказов под названием «Внизу» . «Зеленоглазый мальчик», который ранее появился в выпуске журнала Fantasy and Science Fiction за сентябрь/октябрь 2016 года , описывает первые дни ученичества Шмендрика у Никоса. Третья завершенная история Шмендрика также была упомянута Биглом в декабре 2008 года.
Сборник рассказов «Ловкость рук» 2011 года содержит рассказ Шмендрика под названием «Женщина, которая вышла замуж за человека на Луне» и «Оклендский драконий блюз» — историю о судьбе дракона из заброшенной ранней версии « Последнего единорога» Бигля (около 1962 года).
В 2017 году вышла в свет повесть « В Калабрии» , в которой появление единорога на тихой итальянской ферме приводит к потрясениям, насилию и смерти.
В 2023 году вышла книга «Путь домой» , состоящая из двух повестей — «Два сердца» 2005 года и недавно написанного продолжения «Sooz». [20]
В 1982 году по мотивам романа был снят анимационный фильм с тем же названием, срежиссированный и спродюсированный Ранкином/Бассом для ITC Entertainment , по сценарию, написанному самим Биглом, и анимированный Topcraft (предшественник Studio Ghibli ). Музыка была написана и написана Джимми Уэббом и исполнена America . В озвучивании приняли участие Кристофер Ли , Анджела Лэнсбери , Алан Аркин , Джефф Бриджес , Рене Обержонуа и Миа Фэрроу . Первый DVD-релиз фильма от Lionsgate был низкого качества, [21] но DVD «25th Anniversary Edition» с превосходным качеством был выпущен в феврале 2007 года. [21] [22]
Кроме того, уже несколько лет как объявлено о разработке экранизации оригинальной книги, но пока не ясно, какой прогресс (если таковой имеется) был достигнут в процессе производства.
В феврале 2006 года Continent Films представила новый официальный сайт проекта, на котором было ясно, что фильм все еще находится в разработке. [23] Он еще не был профинансирован, не имел сценария съемок и не был выбран актерский состав. На новом сайте все имена актеров, кроме Кристофера Ли , были удалены; и даже участие Ли оказалось не более чем обещанием появиться в фильме, если он будет доступен и если условия будут согласованы с его агентом. [ нужна цитата ] Ли умер в 2015 году, и в апреле 2016 года сайт был изменен для продвижения фильма 2015 года «Ангелы в Ноттинг-Хилле» , который стал последним появлением Ли на экране. Сайт был изменен еще в августе на «Последний единорог» и по состоянию на январь 2022 года на нем есть только фоновая картинка и слова «Последний единорог» и «В настоящее время этот сайт не обслуживается». [23]
В 1988 году сценическая адаптация романа была представлена театром Intiman Playhouse в Сиэтле. Питер С. Бигл написал сценарий, который представлял собой мюзикл, представленный в сотрудничестве с Pacific Northwest Ballet. Постановкой руководила Элизабет Хаддл. [24]
Осенью 2009 года в Чикаго была представлена новая сценическая адаптация Promethean Theatre Ensemble. [25] [26]
Издательство IDW Publishing опубликовало комикс- адаптацию « Последнего единорога» в шести выпусках, начиная с апреля 2010 года. За ним должна была последовать адаптация « Прекрасного и уединенного места» . [27]
Клифф Рэмшоу написал рецензию на книгу «Последний единорог» для журнала Arcane , поставив ей в целом оценку 10 из 10. [28] Рэмшоу комментирует, что «это последнее издание дает новому поколению читателей шанс впустить немного красоты в свою жизнь. Не упустите его». [28]
{{cite journal}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ) {{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )