«Приключения Шерлока Холмса» — сборник рассказов британского писателя Артура Конан Дойля , впервые опубликованный 14 октября 1892 года. Он содержит самые ранние рассказы с участием детектива-консультанта Шерлока Холмса , которые публиковались в двенадцати ежемесячных выпусках журнала The Strand Magazine. с июля 1891 г. по июнь 1892 г. Рассказы собраны в одной и той же последовательности, не подкрепленной никакой вымышленной хронологией. Единственные персонажи, общие для всех двенадцати, — это Холмс и доктор Ватсон , и все они связаны повествованием от первого лица с точки зрения Ватсона.
В целом рассказы «Приключений Шерлока Холмса» выявляют и пытаются исправить социальную несправедливость. Холмс изображается предлагающим новое, более справедливое чувство справедливости. Рассказы были хорошо приняты и увеличили количество подписок на журнал The Strand Magazine , что побудило Дойла иметь возможность требовать больше денег за свой следующий набор рассказов. Первый рассказ, « Скандал в Богемии », включает в себя персонаж Ирен Адлер , которая, несмотря на то, что Дойл фигурирует только в этом рассказе, является заметным персонажем в современных адаптациях Шерлока Холмса, часто как любовный интерес Холмса. Дойл включил четыре рассказа из этого сборника в свои двенадцать любимых рассказов о Шерлоке Холмсе, выбрав « Приключение крапчатой ленты » как самый любимый.
Артур Конан Дойл начал писать, изучая медицину в университете в конце 1870-х годов, и свой первый рассказ « Тайна долины Сасасса » опубликовал в сентябре 1879 года. Восемь лет спустя его первый рассказ о Шерлоке Холмсе, роман « Этюд в багровых тонах». , был опубликован издательством Ward Lock & Co. Оно было хорошо принято, но Дойлу за него заплатили мало; после того, как роман-продолжение «Знак четырех » был опубликован в ежемесячном журнале Липпинкотта , он переключил свое внимание на рассказы. [1] Вскоре после открытия журнала Strand Magazine в январе 1891 года его редактор Герберт Гринхо Смит получил две статьи в новый ежемесячный журнал от Дойла. Позже он описал свою реакцию: «Я сразу понял, что перед нами величайший писатель рассказов со времен Эдгара Аллана По ». [2] Первый из них, « Скандал в Богемии », был опубликован в конце июльского номера с десятью иллюстрациями Сидни Пэджета . [3] Истории оказались популярными, что помогло увеличить тираж журнала, [1] и Дойлу заплатили по 30 гиней за первый тираж из двенадцати. [2] Эти первые двенадцать рассказов публиковались ежемесячно с июля 1891 года по июнь 1892 года, [4] а затем были собраны вместе и опубликованы в виде книги « Приключения Шерлока Холмса» 14 октября 1892 года Джорджем Ньюнсом , издателем журнала The Strand Magazine. . [5] Первоначальный тираж книги составил 10 000 экземпляров в Соединенном Королевстве и еще 4 500 экземпляров в США , которые были опубликованы Harper Brothers на следующий день. [6]
Сидни Пейджет проиллюстрировал все двенадцать рассказов в «Стрэнде» и сборнике. Предыдущие романы о Холмсе были иллюстрированы другими художниками.
Все истории в «Приключениях Шерлока Холмса» рассказываются от первого лица с точки зрения доктора Ватсона, как и все истории о Шерлоке Холмсе, кроме четырех. [7] Статья о Дойле в Оксфордском национальном биографическом словаре предполагает, что рассказы, содержащиеся в « Приключениях Шерлока Холмса», как правило, указывают на социальную несправедливость, такую как «предательство короля оперной певицы, обман отчима своей подопечной как фиктивный любовник, эксплуатация аристократическим мошенником неудачливого ростовщика, обширное поместье нищего в Кенте». [1] Это предполагает, что, напротив, Холмс изображается как предлагающий свежий и справедливый подход в несправедливом мире «официальной некомпетентности и аристократических привилегий». [1] В «Приключениях Шерлока Холмса» содержатся многие из любимых рассказов Дойла о Шерлоке Холмсе. В 1927 году он представил в журнал The Strand Magazine список из двенадцати своих лучших рассказов о Шерлоке Холмсе . Среди тех, что он перечислил, были « Приключение крапчатой ленты » (как его любимое), « Союз рыжих » (второе), «Скандал в Богемии» (пятое) и « Пять апельсиновых косточек » (седьмое). [8] Книга была запрещена в Советском Союзе в 1929 году из-за предполагаемого «оккультизма», [9] но приобрела популярность на черном рынке аналогичных запрещенных книг, и ограничение было снято в 1940 году. [10]
Приключения Шерлока Холмса были хорошо приняты после их публикации в журнале The Strand Magazine . [24] После публикации «Скандала в Богемии» в июле 1891 года газета Hull Daily Mail описала эту историю как «достойную изобретательного гения» Дойла. [25] Чуть более года спустя, когда Дойл сделал перерыв в публикации рассказов после завершения « Приключений Шерлока Холмса» , в статье в Belfast News Letter был сделан обзор рассказа другого автора в журнале The Strand Magazine, в котором говорилось, что « могли бы быть прочитаны с умеренным интересом год назад», но «уникальная сила» произведений Дойла была очевидна в качественной пропасти между рассказами. [26] Газета «Лидс Меркьюри» особенно похвалила характеристику Холмса «со всеми его маленькими слабостями», [24] в то время как Cheltenham Looker-On, напротив , описала Холмса как «иногда довольно занудного», отметив, что описания его слабостей «растут». утомительно». [27] Корреспондент Hampshire Telegraph посетовал на тот факт, что более вдумчивые произведения Дойла, такие как Мика Кларк , не были так популярны, как рассказы Холмса, заключив, что автор, «который хочет заставить литературу платить, должен писать то, что хотят его читатели». [28]
Шерлока Холмса неоднократно адаптировали как для фильмов, так и для пьес, а этого персонажа сыграли более 70 разных актеров в более чем 200 фильмах. [29] Ряд фильмов и телесериалов носили название «Приключения Шерлока Холмса», но некоторые из них представляют собой либо оригинальные рассказы, [30] комбинации ряда рассказов Дойла, либо, в одном случае, адаптацию Знак Четверки . [31]
Ирен Адлер , фигурирующая в первом рассказе «Скандал в Богемии», занимает видное место во многих современных адаптациях, несмотря на то, что появляется только в одном рассказе. [32] Часто в современных адаптациях она изображается как любовный интерес Холмса, как, например, в « Элементарном » Роберта Доэрти и «Шерлоке » BBC , [33] хотя в самой истории повествование утверждает: «Дело не в том, что он чувствовал любую эмоцию, близкую к любви к Ирен Адлер». [32] В своем «Справочнике о Шерлоке Холмсе» Кристофер Редмонд отмечает, что « Канон дает мало оснований для сентиментальных или похотливых спекуляций о связи Холмса и Адлера». [34]
В нескольких сериалах представлены адаптации всех или почти всех рассказов из этого сборника, включая серию фильмов Столла 1921–1923 годов (все, кроме «Пяти апельсиновых косточек»), [35] радиосериал « Приключения Шерлока Холмса» (1930–1930). 1936), [36] радиосериал 1939–1950 годов « Новые приключения Шерлока Холмса » (все, кроме «Бериловой короны»), [37] и радиосериал BBC «Шерлок Холмс 1952–1969 годов ». Многие рассказы из сборника были включены в качестве эпизодов в гранадский телесериал « Шерлок Холмс» , выходивший с 1984 по 1994 год . Радиосериал BBC «Шерлок Холмс» 1989–1998 годов , [39] и были адаптированы как эпизоды радиосериала « Классические приключения Шерлока Холмса» (2005–2016). [40] Рассказы сборника также были адаптированы для многих других постановок.
Цитирование