Название Saltair na Rann («Псалтырь четверостиший») относится к серии из 150 ранних среднеирландских религиозных песнопений , написанных в десятом веке — по большей части, по-видимому, около 988 года . [1] Количество песнопений соответствует количеству псалмов в Библии. [2] Вместе они повествуют священную историю мира от его сотворения до последних дней человечества. В основной рукописи, Rawlinson B 502 (Бодлиан, Оксфорд), за ней следуют две поэмы преданности и десять «Песен воскресения», которые были добавлены в конце десятого века.
Содержание
- Песни 1–3 восхваляют Бога как творца неба и земли, перефразируя начало Книги Бытия , но добавляя подробности об ангельских иерархиях и другую космологическую информацию.
- Песни 4–135 пересказывают Ветхий Завет , уделяя особое внимание событиям из Книги Бытия и царю Давиду (которому посвящено 1300 строк); парафраз быстро завершается повествованием о царствовании Соломона .
- В песнях 136–37 описываются существа и растения, созданные Богом.
- Песни 138–141 представляют собой четыре молитвы, в общей сложности 184 строки, призывающие Божию помощь.
- Песни 142–150, всего 303 строки, описывают жизнь Христа.
- Песнь 151 — стихотворение покаяния.
- Песнь 152 — поэма о природе Творения.
- В песнях 153–162 описываются признаки, которые будут отмечать наступление Судного дня и Воскресения.
Авторство
Во второй религиозной поэме, Poem 152, автор называет себя Óengus Céile Dé: is me Oengus céle Dé (строка 8009). Уитли Стоукс понял это так, что работа в целом была приписана знаменитому Óengus mac Óengobann , монаху из Таллахта и автору Félire Óengusso (Мартиролога Óengus), который с 17-го века также был прозван Céile Dé ( Culdee ). Однако, поскольку приписывание происходит в приложенном материале и, следовательно, за пределами ядра Saltair na Rann , возможно, что оно относится к одной или двум религиозным поэмам, которые либо приписывались более раннему Óengus, либо были составлены тезкой конца X века. [3]
Смотрите также
Примечания
- ^ Gearóid С. Мак Эоин, «Дата и авторство Салтаир-на-Ранне», Zeitschrift Für Celtische Philologie , 28 (1961), 51–67; дои : 10.1515/zcph.1961.28.1.51.
- ↑ Брайан Мердок, «Ранний ирландский Адам и Ева: Солтэйр-на-Ранн и традиции падения», Medieval Studies , 35 (1973), 146–177 (стр. 178); doi : 10.1484/j.ms.2.306135.
- ^ Фоллетт, Сели Де в Ирландии . 162.
Первичные источники
- Stokes, Whitley (ред.). Saltair na Rann. Сборник ранних среднеирландских поэм . Оксфорд, 1883. Доступно в формате html от CELT и PDF от Celtic Digital Initiative
- Грин, Дэвид и Келли, Фергус (ред., пер.). Ирландская история Адама и Евы из Солтэр-на-Ранн , т. 1 Текст и перевод; т. II Комментарии Брайана Мердока, Дублинский институт перспективных исследований, 1976.
- Кэри, Джон (пер.). Король мистерий. Ранние ирландские религиозные сочинения . 2-е изд. Дублин, 2000. 98-124 (с кратким введением на стр. 97). Перевод песней 1–3.
Стихотворение 151, начинающееся «Исам айтрех (фебда фехт)» ( ок . 987):
- Мерфи, Джерард (ред. и пер.). "Молитва о прощении". Ранние ирландские тексты песен . Оксфорд: Clarendon Press, 1956. 36-9 (№ 16). Доступно в CELT
- Стоукс, Уитли (ред.). Салтаир на Ранне . 114–5.
- Кинселла, Томас (переводчик), «Время пришло, и я раскаиваюсь». В The New Oxford Book of Irish Verse . Оксфорд, 1986. 54-55 (стихотворение № 54). Шестая строфа осталась непереведенной.
Дальнейшее чтение
- Фоллетт, Уэстли. Céli Dé в Ирландии. Монастырское письмо и идентичность в раннем Средневековье . Лондон, 2006.
- Мак Эоин, Gearoid (1982). «Наблюдения над Салтаиром-на-Ранне ». Zeitschrift für celtische Philologie . 39 : 1–28. дои : 10.1515/zcph.1982.39.1.1. S2CID 201698884.