stringtranslate.com

Семела (Гендель)

Георг Фридрих Гендель

«Семела» ( HWV 58) — «музыкальная драма», первоначально представленная «в виде оратории » [ 1] в трёх частях Георгом Фридрихом Генделем . Основанное на существующем оперном либретто Уильяма Конгрива , произведение является оперой во всем, кроме названия, но впервые было представлено в концертной форме в театре Ковент-Гарден 10 февраля 1744 года. История взята из «Метаморфоз» Овидия и касается Семелы , матери Вакха. . Гендель также называл это произведение «Историей Семелы». В произведении содержится знаменитая ария «Куда ты гуляешь».

В произведении сочетаются элементы оперы, оратории и классической драмы. Семела была представлена ​​во время Великого поста , одного из регулярных сезонов ораторий Генделя. Однако это было не то, чего лондонская публика ожидала от оратории во время торжественного поста. У Семелы есть светский текст с историей супружеской измены. От опер Генделя ее отличает большое количество полифонических хоров. [2] «Семела» исполнялась четыре раза во время первоначального показа и еще дважды позже в том же году, но это были единственные выступления при жизни Генделя. Сегодня «Семела» часто ставится полностью и регулярно выступает во многих оперных театрах мира, а также выступает в концертной форме.

Фон

Интерьер Королевского театра Ковент-Гарден , где впервые была представлена ​​Семела .

Последняя итальянская опера Генделя, «Деидамия» , была исполнена в 1741 году. После этого времени он сосредоточился на ораториях и музыкальных драмах с английскими текстами. Премьеры многих из них, в том числе «Семела» , состоялись в театре Ковент-Гарден, начиная с «Пира Александра» в 1736 году и заканчивая «Триумфом времени и истины» в 1757 году. В результате в начале 1740-х годов оратории в театре Ковент-Гарден были произведениями Генделя. основная деятельность. Хотя большинство из этих произведений содержали священные или религиозные тексты, две из них выделяются своим светским характером: Геркулес и Семела .

Либретто было написано Уильямом Конгривом около 1705–1706 годов и первоначально положено на музыку оперы Джона Экклза « Семела » . Текст был адаптирован для Генделя неизвестным сотрудником, а музыку он написал чуть больше чем за месяц, с 3 июня по 4 июля 1743 года. Семела также содержит самозаимствования из Джулио Чезаре и Fra pensieri qual pensiero (HWV 115), а также как заимствования у Алессандро Скарлатти (в частности, Иль Помпео ), Порты, [ нужны разъяснения ] Рейнхарда Кейзера и Телемана . В партитуре следует отметить количество и качество сопровождаемых речитативов (характеристика, которую она разделяет с «Иль Помпео »), а также огромное разнообразие стилевых и темповых обозначений (23, девять из которых являются уникальными для английских произведений).

Музыкальная драма имеет форму, подобную опере, но Гендель присмотрел для нее место в ораториальном постном сезоне публичных концертов театра Ковент-Гарден в феврале следующего года (1744 г.). Поэтому он создал Семелу для представления в виде оратории — волка в овечьей шкуре для тех, кто еще не понял «Метаморфоз» Овидия . Его попытка представить в театре мощную историю встретила, как и ожидалось, неоднозначную реакцию. Мэри Делани назвала это «восхитительным музыкальным произведением», но прокомментировала: « У Семелы есть сильная партия против него, а именно прекрасные дамы, мелкие мэтры и невежды . Все оперные люди в ярости на Генделя». Вероятно, это было связано со сторонниками конкурирующей оперной труппы Миддлсекс, для которой Гендель не писал. Резкая критика также известна со стороны либреттиста «Мессии» Чарльза Дженненса, который назвал ее «яркой оперой».

Предположение, что «Семела» была «ненормальной» и поэтому, возможно, не подходящей для респектабельной публики, привело к исключению произведения из репертуара; он был возрожден лишь однажды Генделем.

Однако «Семела» по-прежнему считается произведением высокого качества. Как выразился лорд Хэрвуд :

Музыка Семелы так разнообразна, речитатив так выразителен, оркестровка так изобретательна, характеристики так удачны, общий уровень изобретательности так высок, действие так полно правдоподобных ситуаций и происшествий – словом, пьеса, целое настолько приспособлено к оперной сцене, что можно только предполагать, что его пренебрежение произошло из-за акта самоотречения со стороны оперных трупп, если, конечно, оно не вызвано явным невежеством. [3]

История выступлений

Джон Бирд, создавший роль Юпитера

Впервые «Семела» была исполнена 10 февраля 1744 года в театре Ковент-Гарден в Лондоне в рамках серии концертов, проводимых ежегодно во время Великого поста. Аудитория, естественно, ожидала, что сюжет будет основан на Библии. Но любовная тема Семелы , созданная в эпоху поздней Реставрации , явно опиралась на греческие мифы и поэтому вызывала недовольство у тех, кто стремился к иному типу подъема. Говоря по-английски, Семела также раздражала сторонников настоящей итальянской оперы, особенно потому, что Гендель также не писал для конкурирующей оперной труппы Миддлсекса. Уинтон Дин пишет в своей книге « Драматические оратории Генделя» :

Публика [в 1744 году] сочла тон [ Семеле ] слишком близким к тону дискредитированной итальянской оперы и назвала его манкой оратории ; там, где они ожидали полезного постного хлеба, они получили блестящий камень, выкопанный на руинах греческой мифологии . [4]

В результате состоялось всего четыре выступления. В актерский состав премьеры входили Элизабет Дюпарк («Франческина») в главной роли, Эстер Янг в роли Юноны (и Ино) и Джон Бирд в роли Юпитера. Генри Рейнхольд исполнял партии баса. Гендель, кажется, поменял местами музыку между певцами.

Позже, 1 и 8 декабря 1744 года, Гендель представил исправленную версию, на этот раз в Королевском театре, вырезав четыре части диалога, содержащие сексуальный подтекст, и внеся дополнения, включающие вкрапления итальянских арий (для оперной публики) из Арминио и Джустино. .

20 век

«Семела» долгое время находилась в забвении до своих первых выступлений в Кембридже, Англия, в 1925 году и в Лондоне в 1954 году. Это подогревало энтузиазм по поводу работы, который с тех пор не угас.

«Семела» четырежды ставилась (1959, 1961, 1964 и 1975 годы) Оперным обществом Генделя под руководством Чарльза Фарнкомба и вошла в репертуар оперы Сэдлерс-Уэллс (ныне Английская национальная опера) в 1970 году. Опера вернулась в 1982 году - после 238-летний перерыв - в Ковент-Гардене ( Королевский оперный театр ) с Валери Мастерсон в главной роли и под управлением, как и в Сэдлерс-Уэллс, Чарльза Маккерраса .

Премьера на американской сцене состоялась на фестивале Равиния недалеко от Чикаго в 1959 году. Семела была исполнена в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1980 году и в Карнеги-холле , Нью-Йорк, в 1985 году, в последнем случае с Кэтлин Бэтл в главной роли и Джоном. Нельсон дирижирует. (Запись с аналогичным составом была сделана в 1990 году и выпущена на лейбле Deutsche Grammophon.)

В 1999 году Семела вернулась в Английскую национальную оперу в Лондоне в высоко оцененной постановке Роберта Карсена . Розмари Джошуа сыграла Семелу, Джон Марк-Эйнсли — Юпитера, Сьюзан Бикли — Юнону, а Сара Коннолли — сестру Ино. Производство было возобновлено в 2004 году с участием Кэролайн Сэмпсон (Семела), Яна Бостриджа (Юпитер) и Патриции Бардон (Юнона).

21-го века

Pinchgut Opera поставила постановку в 2002 году в City Recital Hall в Сиднее под управлением Энтони Уокера и режиссера Джастина Уэя. [5] Есть запись этой постановки.

В 2004 году в Театре Елисейских Полей в Париже открылась постановочная постановка Дэвида МакВикара и дирижёра Марка Минковского . ( Это было возрождено в 2010 году дирижером Кристофом Руссе . )

Новая постановка открылась в Нью-Йоркской городской опере 13 сентября 2006 года. Режиссер Стивен Лоулесс, в ней были метафорические отсылки к Мэрилин Монро , президентам США Джону Ф. Кеннеди , Биллу Клинтону , Джорджу Бушу и Жаклин Кеннеди . Элизабет Футрал спела Семелу, Вивика Жено изобразила Юнону (и Ино), а Робер Бро спел Юпитера. [ нужна цитата ]

В 2007 году Цюрихская опера в Швейцарии поставила постановку Роберта Карсена « Семела » 1999 года в качестве средства передвижения для Сесилии Бартоли с Биргит Реммерт и Чарльзом Уоркманом  [ де ] в роли Юноны и Юпитера, а дирижерами были Уильям Кристи . Эта постановка была записана на пленку, выпущена на DVD Decca и успешно передана (в 2010 году) в Венский театр Ан дер Вин . [ нужна цитата ]

В сентябре того же года в La Monnaie в Брюсселе открылась новая постановка китайского художника Чжан Хуаня под управлением Руссе с Les Talens Lyriques . [6] 24 октября 2010 года он переехал в Пекинский театр Поли в рамках Пекинского музыкального фестиваля — первой крупной постановки оперы в стиле барокко в Китайской Народной Республике. [7] В мае 2012 года постановка была передана Канадской оперной труппе , получив в целом плохие [8] [9] отзывы за вырезание финала Генделя и случайное введение буддийских тем, несоответствующих исходному материалу.

Среди многочисленных представлений по всему миру, в 2019 году пьеса была поставлена ​​как полноценная опера в Опере Филадельфии .

Роли

Элизабет Дюпарк по прозвищу «Франческина», исполнившая роль Семелы.

Краткое содержание

Сцена из спектакля Оперы Филадельфия, 2019 г.

Точность:

Юпитер, царь богов, уводит смертную принцессу Семелу в тайное убежище на горе, чтобы она стала его любовницей. Когда жена Юпитера, Юнона, узнает об измене своего мужа, она приходит в ярость и замышляет падение Семелы. Переодевшись, Юнона взывает к самолюбию девушки и убеждает ее настоять на том, чтобы увидеть возлюбленного в его божественном обличии. Юпитер неохотно соглашается, но его молнии жгут и поглощают Семеле. Однако из ее пепла восстает ее нерожденный ребенок от Юпитера — Вакх, бог вина и экстаза.

Акт 1

Обнимающиеся Зевс и Семела, гравюра XVIII века.

Место действия: Греция в легендарной древности.

Место действия — храм Юноны . Возле алтаря находится золотое изображение богини.

В храме Юноны Кадм, царь Фив, готовится к свадьбе своей дочери Семелы с Афамасом, принцем Беотии. Знаки богини указывают на то, что она одобряет брак (сопровождаемый речитативом : «Смотрите! Вспыхивают благоприятные вспышки» и припев: «Счастливые предзнаменования благословляют наши обряды»). Однако невеста придумывает один предлог за другим, чтобы отложить свадьбу, а отец и будущий жених призывают ее больше не медлить (дуэт: «Дочка, услышь! Слушай и повинуйся!»). Про себя Семела размышляет о своей дилемме: она не желает выходить замуж за принца Афамаса, поскольку она любит самого Юпитера и призывает его помочь ей (сопровождаемый речитативом: «Ах, я! Какое убежище мне теперь осталось?», ариозо ) : «О Юпитер! Из жалости научи меня, что выбрать» и ария: «Утренний жаворонок»). Атамас, наблюдая за ней, воспринимает ее физические признаки эмоционального потрясения как доказательство того, что она влюблена в него (ария: «Девственная плева, поспеши, приготовь факел твой»). Теперь появляется Ино, сестра Семелы, также в состоянии отчаяния, поскольку она влюблена в Афамаса (квартет: «Почему ты так несвоевременно скорбишь?») Юпитер услышал молитву Семелы, и его молнии прерывают происходящее и тревожат наблюдателей ( припев: «Отвратите эти предзнаменования, все силы»). Жрецы Юноны приказывают отменить свадьбу и всем покинуть храм (припев: «Перестаньте, прекратите свои обеты»), что все и делают, за исключением Атамаса, в отчаянии из-за отмены свадьбы, и Ино, безнадежно влюбленной в него ( ария: «Повернись, безнадежный любовник»). Атамас видит, что она расстроена, не догадываясь, почему, и он может сочувствовать ей в ее горе, потому что он тоже расстроен (ария: «Твой мелодичный голос расскажет мою историю»). Атамас удивляется, когда она прямо говорит ему, что любит его (дуэт: «Ты меня погубил»). Кадм прерывает их замешательство и описывает необычайное событие, свидетелем которого он только что стал: когда они бежали из храма, Семеле внезапно унес орел (сопровождаемый речитативом: «Крылатые нашими страхами»). Жрецы и авгуры идентифицируют в этом орле самого Юпитера (припев: «Слава Кадму, здравствуй!»). В конце действия Семела наслаждается своей ролью новой любовницы бога (ария: «Бесконечное удовольствие, бесконечная любовь»).

Акт 2

Сцена первая

Приятная страна, вид на которую заканчивается красивой горой, украшенной лесами и водопадами. Юнона и Ирис спускаются на разных машинах. Юнона в колеснице, запряженной павлинами; Ирис на радуге; они выходят и встречаются.

Юнона, подозрительно относящаяся к поведению мужа, послала свою помощницу Ирис узнать, что она может. Ирис сообщает, что Юпитер сделал Семелу своей любовницей во дворце на вершине горы (ария: «Там, от смертных забот удаляясь»). Возмущенная Юнона клянется отомстить (сопровождается речитативом: «Пробудись, Сатурния, от летаргии своей!»). Ирис предупреждает ее, что это будет непростая задача — дворец охраняют драконы, которые никогда не спят (сопровождаемый речитативом: «Адамантом ворота заперты»). Юнона решает, что они с Ирис нанесут визит богу сна в его пещеру, чтобы получить магическую помощь, чтобы усыпить драконов (ария: «Отсюда, Ирис, отсюда прочь»).

Сцена вторая

Квартира во дворце Семеле. Она спит, Любви и Зефиры ждут.

Семела просыпается и сожалеет, что сон, который ей приснился со своим возлюбленным, закончился (ария: «О сон, почему ты оставляешь меня?»). Когда входит Юпитер в образе юноши, она рассказывает ему, как ей тяжело, когда его нет. Он объясняет, что она смертная, в отличие от него, и ей нужно время от времени отдыхать от их занятий любовью. Он пытается заверить ее в своей верности (ария: «Отбросьте свои сомнения и страхи»). Семела поет о своей страстной любви к нему (ария: «С нежным желанием»). Хор «Любовь и Зефиры» поет о радостях влюбленных (припев: «Как обаятельно, как мило»). Семела, однако, начинает недовольна тем, что ее возлюбленный — бог, а она — простая смертная. Этот признак стремления к бессмертию со стороны Семелы беспокоит Юпитера, который решает, что должен отвлечь ее от подобных мыслей (ария: «Я должен с быстротой развлечь ее»). Любовь и Зефиры советуют Семеле отбросить заботы и наслаждаться прелестями любви, пока она может (припев: «Теперь любовь, которую приглашает вечный мальчик»). Юпитер организовал волшебную транспортировку сестры Семелы Ино во дворец, чтобы она составила ей компанию, и обещает, что сады и окрестности будут раем (ария: «Куда бы ты ни пошел»). Он уходит, и появляется Ино, описывающая чудесный опыт полета туда на крылатых ветрах (ария: «Но послушайте, небесная сфера вращается»). Сестры поют о радости, которую они испытывают, слыша музыку сфер (дуэт: «Готовьтесь же, бессмертный хор»), а нимфы и лебеди заявляют, что эта часть земли стала раем (хор: «Благословите радостных земля").

Акт 3

Сцена первая

Пещера сна. Бог сна лежит на своей кровати.

Приходят Юнона и Ирис и будят Сомнуса (сопровождаемый речитативом: «Сомнус, проснись»), к его неудовольствию (ария: «Оставь меня, отвратительный свет»). Он встает с постели только тогда, когда слышит, как Юнона упоминает прекрасную нимфу Паситею (ария: «Слаще это имя»). Юнона обещает, что нимфа будет у него, если он окажет ей магическую помощь, чтобы усыпить драконов, охраняющих дворец, где укрылась Семела как любовница ее мужа, и превратить ее в подобие сестры Семелы Ино. Сомнус соглашается (дуэт: «Повинуйся моей воле»).

Сцена вторая

Квартира. Семела одна

Семела все еще чувствует себя довольно недовольной разногласиями между собой и возлюбленным (ария: «Мои мучительные мысли»). Юнона в образе сестры Семелы Ино входит и симулирует удивление возросшей красотой Семелы. Она восклицает, что Семела, должно быть, сама стала богиней, и дает ей зеркало («Посмотри в это зеркало»). Семела восхищается собственной красотой (ария: «Я буду обожать себя»). «Ино» советует Семеле настоять на том, чтобы Юпитер явился ей в своем настоящем, богоподобном виде, и это сделает ее саму бессмертной (сопровождаемый речитативом: «Заклинай его своей клятвой»). Семела очень благодарна за этот совет (ария: «Так пусть будет выплачена моя благодарность»). «Ино» уходит, и входит Юпитер, жаждущий насладиться Семелой (ария: «Приди в мои объятия, моя прекрасная красавица»), но она отталкивает его (ария: «Я всегда дарую»). Он клянется дать ей все, что она пожелает (сопровождаемый речитативом: «Этим огромным потопом, клянусь»), а она заставляет его пообещать явиться ей в своем богоподобном виде (сопровождаемый речитативом: «Тогда сбрось с себя этот человеческий облик»). Он встревожен и говорит, что это причинит ей вред (ария: «Ах, смотри, что нажимаешь»), но она настаивает, чтобы он сдержал клятву (ария: «Нет, нет, я возьму не меньше») и уходит. Юпитер знает, что это будет означать ее гибель, и оплакивает ее надвигающуюся гибель (сопровождается речитативом: «Ах, куда она ушла»). Юнона торжествует успех своего замысла (ария: «Наслаждение превыше меры»).

Сцена третья

Сцена обнаруживает Семелу под навесом, задумчиво склонившуюся под навес, пока играет скорбная симфония. Она поднимает глаза и видит Юпитер, спускающийся в облаке; с обеих сторон сверкают молнии, и в воздухе слышен рокот грома.

Семела, исполнившая свое желание увидеть Юпитера в его истинной богоподобной форме, поглощена его молниями, и, умирая, она сожалеет о своей глупости и амбициях (сопровождаемый речитативом: «Ах, я! Слишком поздно, теперь я раскаиваюсь»). Наблюдая за этим, жрецы Юноны выражают свое изумление (хор: «О, ужас и изумление!»). Атамас теперь рад принять Ино в качестве своей невесты (ария: «Отчаяние больше не ранит меня»). Бог Аполлон спускается на облако и объявляет, что из ее праха восстанет еще не родившийся ребенок Семелы и Юпитера (сопровождаемый речитативом: «Аполлон приходит, чтобы облегчить твои заботы»). Ребенком будет Вакх, бог вина и экстаза, бог «более могущественный, чем любовь». Все празднуют счастливый исход (припев: «Счастливы, счастливы мы будем»). [12] [13]

Музыкальные особенности

Любящая удовольствия и тщеславная Семела удачно охарактеризована в музыке Генделя. Произведение содержит одну из самых известных арий Генделя, лирическую «Куда ты идешь» для тенора, на слова из « Пасторалей » Александра Поупа . Комедия переплетается с драмой, особенно в сцене в пещере бога сна. Монументальный хор «О ужас! И изумление» после смерти Семелы демонстрирует влияние раннего английского композитора Генри Перселла . [12]

Записи

Аудиозаписи

Запись видео

Рекомендации

  1. ^ "1744". Справочная база данных Генделя . Проверено 28 августа 2016 г.
  2. Кембриджская энциклопедия Генделя , Аннетт Ландграф, Дэвид Викерс, издательство Кембриджского университета, 26 ноября 2009 г., стр. 579, запись Джона К. Эндрюса
  3. Граф Харвуд (так в оригинале) (30 ноября 2011 г.). Новая карманная оперная книга Коббе. Случайный дом. стр. 155–156. ISBN 978-1-4464-9075-4.
  4. ^ Дин, Винтон (1959). Драматические оратории и маски Генделя . Издательство Оксфордского университета.[ нужна страница ]
  5. Что, кто, когда и где (PDF) , Сидней, Австралия: Pinchgut Opera , 1 сентября 2002 г., заархивировано из оригинала (информационный бюллетень) 19 августа 2006 г. , получено 20 сентября 2012 г.
  6. ^ «Китайский взгляд на оперу в стиле барокко» Джорджа Лумиса, The New York Times , 16 сентября 2009 г. Проверено 26 июля 2010 г.)
  7. Агентство новостей Синьхуа , «Миф и факт находятся на одной сцене». Архивировано 7 ноября 2012 г. в Wayback Machine (проверено 26 октября 2010 г.).
  8. ^ Роберт Эверетт-Грин (10 мая 2012 г.). «Восток и Запад встречаются как чужие в Семеле COC» . Глобус и почта . Торонто . Проверено 19 марта 2023 г.
  9. ^ «Обзор Семелы: постановка оперы спасена...» Toronto.com . Архивировано из оригинала 5 июня 2012 года . Проверено 16 мая 2012 г.
  10. ^ Гулд, Сьюзен. «Форсайт — поистине ошеломляющая Семела на Фестивале О». bachtrack.com . Проверено 28 апреля 2020 г.
  11. ^ Казалья, Герардо (2005). «Семела, 10 февраля 1744 г.». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  12. ^ Аб Кемп, Линдси. «Программные заметки для Семелы» (PDF) . Барбакан Центр . Проверено 9 августа 2016 г.
  13. ^ Викерс, Дэвид. «Семела». Гендель и Хендрикс в Лондоне . Проверено 9 августа 2016 г.

Внешние ссылки