«Сицилиец» — эпический историко -криминальный фильм 1987 года режиссёра Майкла Чимино . Фильм был адаптирован Стивом Шаганом , а позже переписан Чимино и Гором Видалем на основе одноименного романа Марио Пьюзо 1984 года. Кристофер Ламберт играет Сальваторе Джулиано , печально известного бандита, который в начале 1950-х годов пытался освободить Сицилию от итальянского правления. В фильме также снимались Теренс Стэмп , Джосс Экленд , Джон Туртурро и Барбара Сукова .
Сальваторе Джулиано, печально известный бандит, вместе со своей разношерстной бандой партизан предпринял попытку в начале 1950-х годов освободить Сицилию от итальянского правления и сделать ее американским штатом . Джулиано грабит богатых землевладельцев, чтобы отдать их крестьянам, которые, в свою очередь, приветствуют его как своего спасителя. По мере того, как его популярность растет, растет и его эго, и в конце концов он начинает думать, что находится над властью своего покровителя, мафиози Дона Масино Кроче. Дон Кроче, в свою очередь, намеревается убить выскочку, убедив своего кузена и ближайшего советника Гаспаре «Аспану» Пишотту убить его.
Благодаря огромному успеху «Крестного отца» , Марио Пьюзо получил 1 миллион долларов за права на экранизацию своего романа «Сицилиец» . [3] Дэвид Бегельман , в то время глава Gladden Entertainment, нанял Майкла Чимино в качестве режиссера. [3] Когда продюсер Брюс МакНолл встретился с Чимино на ужине в Лос-Анджелесе, он громко пожаловался на сценарий и вмешательство Бегельмана в кастинг. [4] Чимино хотел, чтобы Дэниел Дэй-Льюис сыграл Джулиано после того, как увидел его в «Баунти» , [5] но в конечном итоге вместо этого остановился на Кристофере Ламберте , после того как продюсеры сказали ему, что Дэй-Льюис недостаточно известен в фильме. промышленности на ведущую роль. Позже Чимино выразил сожаление по поводу выбора Ламберта: «Он сделал все, что мог; он плакал, ему было больно, но он не смог этого сделать». [6] Бегельман был обеспокоен тем, что французский актер сыграет главную роль в фильме об итальянском герое в англоязычном фильме, но решил дать Чимино то, что он хотел в отношении сценария и кастинга, чтобы двигаться дальше. [4] [7]
После двух неудовлетворительных встреч со Стивом Шаганом по поводу его сценария Чимино сильно переписал его, заручившись при этом помощью и сотрудничеством писателя Гора Видала . [8] Видаль рассказал, что Чимино приехал к нему домой в Италии в марте 1986 года со сценарием, который он лично написал. [9] «Я не узнал большую часть того, что было на экране», - сказал позже Шаган. [8] По иронии судьбы, именно Видал в конечном итоге подал иск против Шагана и Гильдии писателей Америки, чтобы получить признание за сценарий. «Меня лишили работы», — сказал он газете Los Angeles Times . [10] [8] Видаль в конечном итоге выиграл иск против WGA. [11] В комментариях к DVD « Года Дракона» Чимино сказал, что он многому научился, работая с Видалем. [12]
Фильм снимался на Сицилии весной и летом 1986 года. [3] В конце апреля 1986 года Бегельман и МакНалл обнаружили, что фильм превысил бюджет и отстал от графика. Проблемы заключались в основном в зависаниях с персоналом и оборудованием — ничего такого, что могло бы сравниться с «Райскими вратами» Чимино . Единственным исключением были некоторые члены мафии низкого уровня, которые контролировали определенные места и профсоюзных работников. Чимино предложил Бегельману и МакНаллу встретиться с членами мафии, чтобы выйти из тупика. Встретившись с ними в ресторане недалеко от главной площади, продюсеры обнаружили, что в фильме хотят сняться члены мафии. «Как только мы все это поняли, — писал МакНалл, — исправить это стало легко. Было много маленьких ролей для случайных людей и статистов. им дневная зарплата». Как только проблема была решена, Чимино получил доступ к сельской местности и местной рабочей силе. [7]
Чтобы подготовить их к ролям, Кристофер Ламберт вспоминает, что перед съемками Чимино заставил его и Джона Туртурро провести целых два с половиной месяца верхом на Сицилии. [13] Ламберт рассказал о своих отношениях с Чимино в 2015 году:
«Чимино, вероятно, был величайшим представителем своего поколения , включая [Фрэнсиса] Копполу и [Мартина] Скорсезе , но он был слишком умен. У него было слишком много таланта. Он архитектор, художник, писатель и режиссер. он был лучше всех, во всех отношениях. Поэтому он хотел все контролировать. А это невозможно. Надо уметь делегировать. Это приводило к острой паранойе, к умопомрачительным методам манипуляции. Однажды, перед очень сложной сценой, он сказал мне: «Я позвонил продюсерам, завтра меня увольняют». Я до сих пор не знаю, было ли это проявлением его паранойи или способом вывести меня из равновесия, потому что на следующий день он был там». [13]
После того, как работа над локациями была завершена, Чимино отнес отснятый материал прямо в свою монтажную, чтобы приступить к монтажу. Чимино не сообщал о своем прогрессе в монтаже, поскольку прошли месяцы, прежде чем он выпустил 150-минутную версию фильма и заявил, что закончил. По контракту с продюсерами Чимино имел право на финальную версию фильма , если продолжительность фильма составляла менее 120 минут. Чимино настаивал на том, что никаких сокращений делать больше нельзя, и настаивал на том, чтобы Бегельман и МакНолл представили текущую версию компании 20th Century Fox , внутреннему дистрибьютору фильма . Перед просмотром фильма руководители Fox сказали продюсерам, что фильм настолько длинный, что ограничивает количество сеансов, которые театр может проводить каждый день. Его пришлось обрезать, иначе Фокс не выпустит его. [14]
Когда Бегельман и МакНалл передали Чимино решение Фокса, он взорвался. «Режу уже полгода. Больше вынимать нечего!» он крикнул. Продюсеры ответили, что должен быть способ рассказать историю за 120 минут. Чимино ответил: «Отлично! Хочешь покороче, ты получил». Через несколько дней Чимино представил новую версию фильма, в которой были вырезаны все боевые сцены. «В сценарии большая свадебная сцена в горах сопровождается нападением на свадебную вечеринку». написал МакНолл. «В том, что мы видели, за свадьбой последовала сцена в больнице, где всем людям в красивой одежде лечили раны. Он просто вырезал битву». Бегельман не стал дожидаться окончания фильма, чтобы взять трубку, и сразу позвонил Чимино. Чимино сказал, что его контракт позволил ему сделать окончательную версию 120-минутного фильма, и то, что он им дал, соответствует требованиям. [14]
В результате тупиковой ситуации с Чимино продюсеры обратились в арбитраж. «Каждый день, проведенный без завершения фильма, стоил нам и нашим партнерам — Фоксу и Дино Де Лаурентису — денег». написал МакНолл. «Судья в арбитраже признал эту проблему и назначил нам быстрое слушание». Берт Филдс представлял продюсеров. Адвокаты Чимино использовали прецедент, созданный Филдсом в более раннем деле: Филдс помог Уоррену Битти выиграть спор по поводу окончательной версии фильма с продюсерами фильма «Красные» , в котором говорилось, что контракт, предоставляющий режиссеру окончательную версию, был абсолютно обязательным. Продюсеры оспорили утверждение о том, что 120-минутная версия фильма Чимино была законным произведением. «Это был акт недобросовестности, — утверждал МакНалл, — независимо от того, что было написано в контракте». [15]
Дино Де Лаурентис был вызван для дачи показаний в качестве свидетеля-эксперта. Де Лаурентис курировал « Год Дракона » Чимино , создал прецедент, предоставив Чимино окончательную версию контракта на этот фильм, и даже дал Чимино положительную рекомендацию Бегельману для «Сицилийца» . [15] Однако, когда Де Лаурентис занял позицию:
«Окончательный вариант? Я не даю ему окончательный вариант», — заявил он.
«Но мы видели контракт», — сказал Филдс.
«Вы видели дополнительное письмо?» — спросил Де Лаурентис. [15]
В обнаруженном впоследствии дополнительном письме говорилось, что, несмотря на контракт, Чимино не имел права на окончательную версию « Года Дракона» . Филдс утверждал, что, утаив дополнительное письмо, Чимино обманул продюсеров. Судья согласился. Бегельман лично сократил продолжительность фильма до 115 минут. [15]
Фокс выпустил «Сицилийца» 23 октября 1987 года в 370 кинотеатрах. Фильм открылся на седьмом месте в чартах кассовых сборов, собрав 1 720 351 доллар и в среднем 4 649 долларов за кинотеатр. Сборы фильма в прокате внутри страны в конечном итоге составили 5 406 879 долларов. [2] По словам Макнелла, убытки от «Сицилийского» были компенсированы прибылью от другого релиза Глэддена « Манекен» 1987 года , [16] который, в отличие от «Сицилийского» , стал кассовым хитом.
Критическая реакция на фильм была довольно негативной. Многие критики раскритиковали бессвязное повествование фильма, мутный визуальный стиль и выбор Ламберта на главную роль Джулиано . Джин Сискел и Роджер Эберт поставили The Sicilian «два больших пальца вниз». Эберт жаловался на операторскую работу: «В фильме чередуются сцены с подсветкой, где не видно лиц, и другие сцены, которые настолько мутны, что невозможно разглядеть, кто говорит». Сискель напал на звезду фильма: «Позвольте мне пойти за Кристофером Ламбертом... потому что это центр фильма. Это было бы так, как если бы персонажа Аль Пачино в «Крестном отце» сыграл ходячий мертвец». [17] В своем обзоре Chicago Sun-Times Эберт заявил, что «Сицилиец» продолжает «рекорд режиссера Майкла Чимино по созданию непостижимого беспорядка из любого другого фильма, который он снимает», противопоставляя «силу и эффективность» « Охотника на оленей» и «Года Дракон с «полувидимыми размышлениями о подсветке» из « Врат рая» и «Сицилийца» . [18]
Винсент Кэнби из «Нью-Йорк Таймс» сказал: «Пристрастие Чимино к янтарному освещению и великолепным, резким движениям камеры время от времени проявляется, но фильм по большей части представляет собой искаженный синопсис романа Пьюзо». [19] Variety добавила: «Чимино, кажется, стремится к оперному рассказу о короткой карьере жестокого народного героя 20-го века [по роману Марио Пьюзо], но попадает в неудобную золотую середину между европейским искусством и стандартными голливудскими условностями. " [20] Хэл Хинсон из The Washington Post посчитал, что это было «однозначно ужасно, но в той особой, вопиюще грандиозной манере, которой может достичь только режиссер с видением эпического величия, работающий в большом масштабе с многонациональным актерским составом». [21] Леонард Малтин оценил фильм как «БОМБУ», назвав его «воинственно-мрачной биографией Сальваторе Джулиано». [22]
Продюсер МакНалл лично был разочарован фильмом. «Учитывая, что «Сицилиец» был потомком «Крестного отца » Пьюзо , — писал МакНалл, — я ожидал чего-то такого же красивого, драматичного и эмоционального. Чимино показал в «Охотнике на оленей» , что он способен снять такой фильм. Но он потерпел неудачу». Макналл даже процитировал рецензию Эберта в своей оценке « Сицилийца» : «Эберт раскритиковал актерский состав, кинематографию, сценарий и даже качество звука. Во всем он был прав». [16]
В своем анализе «Сицилийца» Ричард Броуди из The New Yorker писал:
«Чимино не скупится на западные аналогии с лошадьми, горами и конфликтами из-за земельных прав, и его образный репертуар, как всегда, жизненный и энергичный, но трудно не увидеть кризис кинематографической веры, ощущение сужения возможностей. зрелище коммунистического марша с красными флагами в пустыне, древний беспорядок в кабинете дворянина , навязчивая тайна уличных фонарей через заднее стекло автомобиля - все это звучит восторженным вдохновением Чимино, но фильм кажется таким . замена видениям режиссера в его самых раскованных проявлениях. Это по большей части похоже на полнометражную аналогию, своего рода интеллектуальную закулисную лабораторию для другого огромного американского фильма, который он не мог снять в то время». [23]
На сайте Rotten Tomatoes The Sicilian получил 10% оценку «Гнилой» на основе 20 обзоров со средней оценкой 3,9 из 10. [24]
146-минутная режиссерская версия была выпущена в кинотеатрах во Франции и доступна на VHS, [25] DVD [26] и Blu-Ray в США, [27] и в Европе как DVD региона 2 . [28] Эта версия получила неоднозначные отзывы, когда впервые открылась в Париже. Мальтин дал режиссерской версии «Сицилийца» две звезды из четырех, написав, что фильм «кажется короче благодаря большей связности и усиленной роли Суковой. Однако ни одна из версий не может преодолеть два главных недостатка: отсутствие чувства юмора у Чимино и смехотворность Ламберта». каменное исполнение». [22] Кинокритик Ф.С. Фини (близкий друг Чимино) похвалил эту версию фильма и в статье LA Weekly сравнил и противопоставил две конкретные версии. Он упомянул, что в версии Фокса удалены «три основных эпизода, четыре основные сцены и около 100 строк диалога», заявил, что игра Ламберта была испорчена из-за доработок студии и что голос Суковой в указанной версии был озвучен другой актрисой. Фини назвал « Сицилианца» «шедевром» и «гениальным произведением» и назвал его лучшим фильмом 1987 года .