stringtranslate.com

Сладкая фасоль

Sweet Bean ( яп. :あん, Hepburn : An ) [1] [2] — японский драматический фильм 2015 года режиссёра Наоми Кавасэ . Это второй фильм после I Wish , в котором снялись настоящие бабушка и внучка Кирин Кики и Кьяра Учида. [3] Фильм был выбран для открытия секции «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале 2015 года . [4] [5] Он также был выбран для показа в секции современного мирового кино на Международном кинофестивале в Торонто 2015 года . [6]

Сюжет

Сентаро — мужчина средних лет, который управляет небольшим магазином дораяки на окраине Токио . Магазин посещают как местные жители, так и ученики средних школ. Когда он вывешивает объявление о том, что ищет коллегу, к нему подходит Токуэ, женщина лет семидесяти, которая заявляет, что всегда хотела работать в магазине дораяки. Сентаро сначала отклоняет ее заявку, опасаясь, что работа окажется слишком сложной для пожилой женщины, у которой, к тому же, несколько деформированы руки. Однако он склоняется, когда пробует анко ( красную бобовую пасту) от Токуэ; ее вкус и текстура намного превосходят фабричную бобовую пасту, которую использовал Сентаро. Сентаро просит Токуэ начать готовить бобовую пасту вместе с ним, рассказывая, что до сих пор ему не нравился его собственный продукт.

Бизнес начинает процветать, и очень скоро Токуэ также начинает обслуживать клиентов и упаковывать дораяки. Однако, когда клиенты понимают, что деформации руки Токуэ вызваны проказой , они перестают приходить, и Сентаро вынужден отпустить ее. Вакана, школьница, с которой Сентаро подружилась, в конце концов предлагает им пойти и навестить Токуэ в санатории, где она и другие пациенты были вынуждены оставаться до отмены в 1996 году Закона о профилактике проказы 1953 года . Сентаро чувствует себя виноватым из-за того, что не смог защитить Токуэ от предрассудков их клиентов, но она уверяет его, что благодарна за то время, которое ей разрешили провести в магазине.

Когда Токуэ умирает от пневмонии несколько месяцев спустя, она оставляет Сентаро свое собственное оборудование для приготовления бобовой пасты, а также кассету с записью, предназначенную для него и Ваканы. В ней Токуэ подчеркивает, что ценность человека заключается не в его карьере, а просто в его существовании, а также, что радость приходит от восприятия чувственных ощущений окружающего нас мира.

На протяжении большей части фильма Сентаро был человеком, отягощенным своим прошлым. Когда Токуэ больше не работает в магазине, он отправляет ей письмо, в котором рассказывает, что однажды он серьезно ранил человека в драке в пабе, чего он до сих пор стыдится. Впоследствии его посадили в тюрьму и обязали выплатить жертве большую компенсацию. Физически Сентаро привязан к магазину дораяки, которым владеет ростовщик, предоставивший деньги на компенсацию — деньги, которые Сентаро до сих пор не смог вернуть. Однако в конце фильма Сентаро продает дораяки со своего собственного прилавка в местном парке, и становится ясно, что он научился жить со своими обстоятельствами.

Бросать

Заголовок

Для своего дебюта на Каннском кинофестивале фильм продвигался под названием Sweet Red Bean Paste . На других фестивалях — и для австралийского релиза — использовалось оригинальное японское название An . Последующее международное театральное название фильма стало Sweet Bean . [7] [8] Английский перевод романа, на котором основан фильм, называется Sweet Bean Paste (Oneworld Publications 2017, написанный Дурианом Сукэгавой, переведенный Элисон Уоттс).

Темы

Фильм в основном сосредоточен вокруг тем свободы и радости, предполагая, что, принимая наши чувственные переживания, мы можем достичь более богатой, более плодотворной жизни. Как пишет Дебора Янг, «Подтекст, который проходит через фильм, — это послание учиться у природы и наслаждаться чудом жизни мгновение за мгновением, независимо от того, какие тяжелые удары вам наносятся». [9] Этот аспект фильма связан с более ранними работами режиссера, «последовательной глубинной заботой [которой] была невысказанная связь между человеком и его окружением». [10] Сюжет фильма содержит отголоски таких фильмов, как «Дом черный» и «Йомеддин» .

Прием

Фильм собрал 234 миллиона йен в Японии. [11] Фильм получил в целом положительные отзывы. У Sweet Bean рейтинг одобрения 85% на сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes на основе 60 рецензий и средний рейтинг 7,2/10. Критический консенсус сайта гласит: « Неторопливый темп Sweet Bean требует терпения, но удовлетворяющая простота его истории — и поглощающая игра Кирин Кики — приносят массу сокровищ, которые стоят ожидания». [12] Metacritic присвоил фильму средневзвешенную оценку 60 из 100 на основе 16 критиков, что указывает на «смешанные или средние отзывы». [13] Фильм был «Выбором критиков» по ​​версии The New York Times , а Гленн Кенни из Times дал ему оценку 90 из 100, написав, что «Фильм, прекрасно снятый и сыгранный, заслуживает своего высшего чувства надежды, сталкиваясь с настоящим горем лицом к лицу и с состраданием». [14] Кинокритик The Guardian Питер Брэдшоу дал фильму оценку 2 из 5 звезд, написав, что «Несмотря на некоторые трогательные моменты и искреннюю игру, я должен признаться, что чувствую раздражение от сентиментальности и стереотипов , которые были поданы». [15] Фильм принес актрисе Кирин Кики награду за лучшую женскую роль на церемонии вручения премии Asia Pacific Screen Awards 2015. [16]

Ссылки

  1. ^ "Sweet Bean Press Kit" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 14 марта 2016 г. . Получено 13 марта 2016 г. .
  2. ^ "Sweet Bean". Новости независимого кино США, интервью с режиссерами, кинофестивали, обзоры фильмов - Ioncinema . Получено 13 марта 2016 г.
  3. ^ "Кирин Кики, глава семьи в фильме-победителе "Золотой пальмовой ветви" "Магазинные воришки", умерла в возрасте 75 лет | Hollywood Reporter". www.hollywoodreporter.com . 16 сентября 2018 г. . Получено 19 сентября 2020 г. .
  4. ^ «Дополнение к официальному отбору». Каннский кинофестиваль . 23 апреля 2015 г. Получено 23 апреля 2015 г.
  5. ^ "Screenings Guide". Festival de Cannes . 6 мая 2015 г. Получено 8 мая 2015 г.
  6. ^ "Премьера фильма Сандры Буллок "Наш бренд — кризис" и фильма Роберта Редфорда "Правда" состоится в Торонто". Variety . 18 августа 2015 г. Получено 18 августа 2015 г.
  7. ^ "Sweet Bean" . Получено 20 июня 2016 г.
  8. ^ "Sweet Bean в кинотеатрах Великобритании, а также на DVD, Blu-ray и VOD в августе - Cine Outsider" . Получено 20 июня 2016 г.
  9. Дебора Янг (14 мая 2015 г.). «'An': Cannes Review». The Hollywood Reporter . Получено 14 февраля 2016 г.
  10. Гай Лодж (14 мая 2015 г.). «Обзор фильма: An». Variety . Получено 14 февраля 2016 г.
  11. ^ Кевин Ма (18 июня 2015 г.). «Аниме-айдол — неожиданный кассовый хит в Японии». Film Business Asia . Архивировано из оригинала 18 июня 2015 г. Получено 18 июня 2015 г.
  12. ^ "Sweet Bean (An)" . Получено 15 августа 2016 .
  13. ^ "Sweet Bean" . Получено 15 августа 2016 г.
  14. ^ «Обзор: В «Сладких бобах» деликатес объединяет торговца и старушку». The New York Times . 18 марта 2016 г. Получено 15 августа 2016 г.
  15. ^ Брэдшоу, Питер (14 мая 2015 г.). «Обзор — фильм Наоми Кавасэ, полный десертов, слишком безвкусен, чтобы его проглотить» . Получено 15 августа 2016 г. — через The Guardian.
  16. ^ "Объявлены победители 9-й церемонии вручения премии Asia Pacific Screen Awards". Asia Pacific Screen Awards . Получено 2 мая 2018 г.

Внешние ссылки