stringtranslate.com

Странник (роман Берни)

Последним романом Фрэнсис Берни (1752–1840) перед «Странником» была «Камилла» , опубликованная восемнадцатью годами ранее, в 1796 году.

«Странница, или женские трудности» —последний роман Фрэнсис Берни . Опубликованный в марте 1814 года издательством Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown , этот исторический роман с готическим подтекстом, действие которого происходит в 1790-х годах, рассказывает историю загадочной женщины, которая пытается прокормить себя, скрывая свою личность. Роман посвящен трудностям, с которыми сталкиваются женщины, стремящиеся к экономической и социальной независимости.

Начатый в 1790-х годах, роман занял у Берни четырнадцать лет, чтобы закончить его. Она работала над ним спорадически, пока писала пьесы и была изгнанницей во Франции. Хотя первое издание было распродано благодаря репутации Берни, уничтожающие рецензии на роман привели к тому, что он плохо продавался. Рецензентам не понравилось изображение женщин и критика английского общества.

Состав

Берни провела четырнадцать лет, сочиняя «Странника» — самое долгое время, которое она потратила на написание любой из своих работ. Она начала роман в конце 1790-х годов, после завершения «Камиллы» , но остановилась, решив писать пьесы, которые были более прибыльными. [1] В 1801 году муж Берни, генерал Александр-Жан-Батист Пиошар Д'Арбле, вернулся на родину во Францию ​​и попытался получить комиссию во французской армии, которая не требовала бы от него сражаться с англичанами. Он потерпел неудачу и не мог покинуть Францию, не вызвав подозрений правительства, поэтому Берни присоединилась к нему в апреле 1802 года. Наполеоновские войны , которые ненадолго прекратились, возобновились, и Берни была вынуждена провести десять лет в изгнании во Франции. [2] Там она работала над черновиком «Странника» ; однако рукописи романа не существует, поэтому невозможно отследить точный ход работы над романом. [3] В 1812 году Берни покинула Францию ​​со своим сыном на « Мэри Энн» , якобы для того, чтобы отправиться в Соединенные Штаты; на самом деле она намеревалась вернуться в Англию. Корабль незаконно причалил в Англии и был захвачен, сделав Берни и нескольких других пассажиров номинально пленниками. [4] Берни изначально не собиралась работать над романом, находясь в Англии, но во время долгого ожидания своего корабля в Дюнкерке она решила продолжить работу над ним. Муж Берни отправил ей рукопись туда, для чего ему пришлось пообещать французскому правительству, что «клянусь его честью... в произведении нет ничего политического или даже национального... возможно, оскорбительного для правительства». [4] Однако таможенник был взбешен тем, что рукопись была отправлена. По словам Берни, он «начал тираду негодования и изумления, увидев столь неожиданное и запретное... Он плюнул в рот и затопал ногами». [5] Он обвинил Берни в предательстве; Сама Берни считала, что без помощи английского торговца в то время ее рукопись была бы уничтожена. Однако в своем «Посвящении» Берни дала совершенно противоположный отчет, несомненно, чтобы избежать каких-либо трудностей для ее мужа во Франции. [6]

Сюжет и темы

Действие романа «Странник» происходит во времена Эпохи террора , примером чего является взлет и падение Максимилиана Робеспьера .

«Странница» начинается с группы людей, спасающихся от Террора . Среди них есть и главная героиня , которая отказывается назвать себя. Никто не может определить ее социально — даже ее национальность и раса находятся под вопросом. Как объясняет исследователь Берни Маргарет Дуди , «таким образом, героиня прибывает [в Англию] как безымянная Каждая Женщина: и черная, и белая, и восточная, и западная, и высокая, и низкая, и англичанка, и француженка». [7] Она просит помощи у группы, но поскольку она никого не знает, ей отказывают.

Главная героиня, позже идентифицированная как Джульетта Грэнвилл, пытается стать самодостаточной, но ее история раскрывает «трудности» женщины в ее одиноком положении. Женщины пользуются ею экономически, а мужчины донимают ее. Она «женщина, полностью лишенная политических событий». [8] Мисс Арб, например, берет под контроль жизнь Джульетты и ее деньги (хотя и неумело); она также пытается организовать женский комитет, становясь «комическим зрелищем политической жизни». [9] В частности, Берни сравнивает мисс Арб с Робеспьером : как объясняет Дуди, «организации обоих поглощаются эгоизмом, крайне дезорганизованы, если ими руководят импульсивно, и неизбежно заканчиваются неудачей». [10] На протяжении всего «Странника » Берни комментирует тираническую власть богатых над бедными в Англии, показывая, как богатые принимают уроки музыки от Джульетты, но отказываются платить за них, ставя ее в отчаянное положение. [10] Она также описывает нисходящую спираль Джульетты от аристократии к работающей женщине; она начинает как музыкант и переходит на менее престижные должности модистки и швеи. В своем межклассовом анализе проблем женщин Берни, вероятно, находилась под влиянием произведения Мэри Уолстонкрафт « Мария, или Неправильно поступившая женщина » (1798). [11] Однако, по словам Дуди, «Берни — первый романист, серьезно выразивший сочувствие работающим женщинам в их обычных условиях труда — и увидевший, как система занятости, а не просто отдельные плохие работодатели, создают условия невозможной монотонности». [12]

Элинор Джоддрел — антагонист истории. Она сама управляет своей судьбой, во многом потому, что она незамужняя наследница, и формулирует «феминистские взгляды на экономическое и сексуальное угнетение женщин». [8] В 1790-х годах романисты часто изображали феминистских персонажей, иногда как героинь, например, в « Мемуарах Эммы Кортни » Мэри Хейс (1796), но чаще как «гротескные сатиры», как в « Мемуарах современных философов » Элизабет Гамильтон (1800). В образе Элинор, утверждает Джастин Крамп в своей статье о романе для The Literary Encyclopedia , Берни представляет феминистские аргументы, но она не критикует и не одобряет их явно. [8] Дуди, однако, утверждает, что Берни одобряет феминистские аргументы Элинор, потому что ни один персонаж им не противоречит, а Джульетта, по-видимому, с ними согласна. Когда они обсуждают женские проблемы, Джульетта не оспаривает точку зрения Элинор, она добавляет больше аргументов к ее аргументу. [13]

Элинор безнадежно влюбляется в Харли, брата своего жениха и поклонника Джульетты. Харли не уверен, стоит ли ему делать предложение Джульетте, так как он ничего не знает о ее семье, а она зарабатывает деньги, давая молодым леди уроки музыки и обучая их игре на арфе. После того, как Харли отвергает ее, Элинор «полностью отказывается от приличий»; [8] она переодевается в мужчину и пугает Джульетту угрозами самоубийства. Именно Харли узнает истинную личность Джульетты — она дочь «тайного» брака графа Гренвилля. [8] Она выросла во Франции и была вынуждена выйти замуж за революционера, чтобы спасти своего опекуна от гильотины . Джульетта сбежала от брака, но ее муж преследовал ее, полагая, что она унаследует состояние Гренвиллей. Семья Гренвиллей знает о ее затруднительном положении, но отказывается ей помочь. Харли бросает Джульетту, узнав, что она замужем. В конце концов ее спасает друг. В конце концов, мужа Джульетты депортируют и казнят как шпиона; ее опекун приезжает в Англию, тем самым даруя ей респектабельность и наследство. Харли возвращается и делает предложение. Наконец, «Элинор вынуждена отказаться если не от своих феминистских принципов, то, по крайней мере, от своих суицидальных намерений, и порядок в романе восстановлен». [8] Однако, как объясняет Дуди, «Берни, конечно, дает нам «счастливый конец», но только после того, как она убедится, что это всего лишь формальность, а ни в коем случае не решение». [14] Читателя мало волнует брак Джульетты с Харли, и вместо этого он осознает, что она стала товаром. [14]

Любовный треугольник между Харли, Элинор и Джульет предполагает, что Элинор должна быть злодейкой, которая разрушает счастливую любовь Харли и Джульет, однако характеристики как Элинор, так и Харли оспаривают это предположение. Харли — «очень пассивный и суетливый человек», и, как утверждает Дуди, «он не удовлетворяет нашим представлениям о „герое“ любовной истории — который должен быть красивым, лихим, сильным и смелым, хотя и немного своенравным». [15] Его цель в романе — обозначить то, что является респектабельным и правильным, утверждая, что Джульет не должна исполнять свою музыку на публике и не должна получать от этого денежную выгоду. [16] Защита Джульет своих выступлений перед Харли отражает собственную защиту Берни драматургии перед ее отцом, Чарльзом Берни , который решительно не одобрял. [17] Харли назван в честь Харли из романа Генри Маккензи «Человек чувств» (1771) и напоминает о нем — герое «сентиментальности и деликатности». [17]

Жанр

«Странник» — исторический роман, часть нового жанра, который был ответом на Французскую революцию . В 1790-х годах и в начале 19 века романисты исследовали прошлое с помощью художественной литературы. Шарлотта Смит анализировала революцию в «Дезмонде» (1792) и «Изгнанном человеке» (1794), в то время как Джейн Уэст в «Лоялистах» рассматривала английскую гражданскую войну . «Уэверли » сэра Вальтера Скотта ( 1814) был опубликован в том же году, что и «Странник » . [18] Хотя действие романа происходит в 1793–1794 годах, «ужасном правлении ужасного Робеспьера», Берни не наполняет текст ссылками на конкретные исторические события. Например, в романе не упоминаются ни Людовик XVI , ни Мария Антуанетта . [19]

«Странник» также опирается на условности готической литературы , в частности, на «тайну и сокрытие, шпионаж и бегство». [20] Как и в романе Энн Рэдклифф «Роман леса» (1791), героиня «Странника» неизвестна и нуждается в сочувствии в начале истории. На протяжении всей истории имя героини последовательно скрывается и позже раскрывается лишь наполовину. [7]

Публикация и прием

Резкая рецензия критика Уильяма Хэзлитта на «Странника» помогла настроить общественное мнение против романа.

«Странник» был опубликован в пяти томах издательствами Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown 28 марта 1814 года. [21] Берни была одним из самых популярных романистов в Британии в начале 19 века, но она не публиковала романов с 1796 года. «Странника» ждали с нетерпением, и Longman напечатала большое первое издание в 3000 экземпляров. [8] Все эти экземпляры были проданы книготорговцам до фактического выпуска романа. [21] Веря, что роман станет бестселлером, они выпустили второе издание в 1000 экземпляров 15 апреля 1814 года [21] и запланировали еще три. Однако, по сравнению с более ранними романами Берни, «Странник» не имел успеха. В 1814 году было продано всего 461 экземпляр второго издания, а в течение следующих десяти лет — только 74. [21] Остатки были уничтожены. [8]

«Странник» был переведен на французский язык Жаном-Батистом Жозефом Бретоном де ла Мартиньером  [фр] и Огюстом-Жаком Лемьером д'Аржи под названием «La Femme errante » и опубликован в Париже в 1814 году; Берни описал перевод как «отвратительный». [22] Трехтомное американское издание было опубликовано в Нью-Йорке в 1814 году. Никаких других изданий не публиковалось до переиздания Pandora Press в 1988 году. [22]

«Странник» получил неблагоприятные отзывы, «с одним или двумя совершенно осуждающими» [8] , что могло серьезно повлиять на его продажи. Рецензенты утверждали, что ранние романы Берни были лучше; «Странник» был неправдоподобным, а язык был «многословным и неясным». [8] Они также были ошеломлены его критикой Англии в то время, когда вся страна праздновала победу над Наполеоном . [23] Отрицательные отзывы были опубликованы быстро (для 19-го века): два враждебных отзыва появились в апреле 1814 года; по-настоящему благоприятный отзыв появился только в апреле 1815 года. [24] Критик Уильям Хэзлитт , в частности, жаловался в Edinburgh Review на сосредоточенность романа на женщинах: «Трудности, в которые [Берни] вовлекает своих героинь, действительно, являются «женскими трудностями»; — это трудности, созданные из ничего». По словам Хэзлитта, у женщин не было проблем, которые можно было бы превратить в интересную художественную литературу. [8] Рецензент British Critic нашел характер Элинор неприятным и направил читателей к более консервативным « Мемуарам современных философов» Гамильтона . [25] С 1980-х годов «Странник» , наряду с другими работами Берни, стал объектом серьезного изучения и популярен среди студентов. [8]

Примечания

  1. Дуди, «Введение», viii–ix.
  2. Дуди, «Введение», ix.
  3. Дуди, «Введение», х.
  4. ^ ab Doody, «Введение», xi.
  5. Цитата из книги Дуди «Введение», xii, примечание 6.
  6. Дуди, «Введение», xi и xii, примечание 6.
  7. ^ ab Doody, «Введение», xv.
  8. ^ abcdefghijkl Крамп
  9. Дуди, «Введение», XVIII.
  10. ^ ab Doody, «Введение», xix.
  11. Дуди, «Введение», xxxi–xxxii.
  12. Дуди, «Введение», xxxi.
  13. ^ Дуди, «Введение», xxx.
  14. ^ ab Doody, «Введение», xxxiv.
  15. Дуди, «Введение», xxiii.
  16. Дуди, «Введение», xxiv–xxv.
  17. ^ ab Doody, «Введение», xxv.
  18. Дуди, «Введение», xiii.
  19. Дуди, «Введение», xiii–xiv.
  20. Дуди, «Введение», xiv.
  21. ^ abcd Дуди, «Замечание по тексту», xxxviii.
  22. ^ ab Doody, «Примечание к тексту», xxxix.
  23. Дуди, «Введение», xxxiii.
  24. Дуди, «Введение», xxxiii, примечание 18.
  25. Дуди, «Введение», XXIX.

Библиография

Внешние ссылки