«Затерянная дорога и другие сочинения – Язык и легенда до « Властелина колец » — пятый том, опубликованный в 1987 году, «Истории Средиземья» , серии сборников черновиков и эссе, написанных Дж. Р. Р. Толкином примерно в 1936–1937 годах. Он был отредактирован и опубликован посмертно его сыном Кристофером . [1]
В сборник «Утраченная дорога и другие сочинения» входят следующие произведения:
На титульном листе каждого тома «Истории Средиземья» есть надпись на тенгваре , написанная Кристофером Толкином и описывающая содержание книги. Надпись в томе V гласит: «Здесь собраны старейшая Сказка о падении Нуменора, история Утраченного пути на Запад, Анналы Валинора и Анналы Белерианда в более поздней форме, Айнулиндалэ , или Музыка Айнур, Лхаммас, или Рассказ о языках, Квента Сильмариллион , или История Сильмариллов, и история многих слов и имен».
Сама «Утраченная дорога» была результатом совместного решения Толкина и К. С. Льюиса попытаться написать научную фантастику. [2] Льюис закончил тем, что написал историю о космических путешествиях, которая в конечном итоге стала «Космической трилогией» , а Толкин попытался написать что-то о путешествиях во времени , но так и не закончил ее. [3] «Утраченная дорога» — это фрагментарное начало рассказа с грубым планом и несколькими частями повествования, включая четыре главы, посвященные современной Англии и Нуменору, из которых можно уловить всю историю. Схема была для путешествий во времени посредством «видения» или мысленного погружения в то, что было, чтобы испытать то, что произошло. Таким образом, повествование связывает XX век сначала с саксонской Англией времен Альфреда Великого , затем с королем лангобардов Альбоином времен святого Бенедикта , Балтийским морем в эпоху викингов , Ирландией во времена пришествия Туата Де Дананн (спустя 600 лет после Ноева потопа ), доисторическим Севером в ледниковый период , «историей Галдора» о Средиземье в Третью эпоху и, наконец, с падением Гил-Галада , прежде чем пересказать главную легенду о падении Нуменора и искривлении мира.
История начинается с Альбоина, ребенка в Британии 20-го века , у которого возникают странные видения, отсылающие к Первой и Второй эпохам Средиземья после разговора со своим отцом Освином о его тезке 6-го века, где он видит облака, идущие на запад над Атлантикой, напоминающие больших орлов Манвэ, путешествующих в Нуменор . Много лет спустя, будучи взрослым, сны возвращаются к нему, когда он начинает понимать, что это настоящие воспоминания от его предков, которые он хотел бы увидеть сам. Исполняя это желание, Элендиль является ему в другом его сне, предлагая отвезти его и его сына Аудоина в какое-то время с 3260-х по 3310-е годы Второй эпохи, что он принимает. Вид далекого прошлого начинает разговор на берегах Нуменора о состоянии королевства. Элендиль говорит своему сыну Херендилю, что он является одним из верующих, которые все еще поддерживают Валар , пытаясь убедить его в коррупции Саурона и его негативном влиянии на короля Таркалиона (Ар-Фаразона). Херендиль утверждает, что Саурон просветил нуменорцев после своего заключения и вознесения до должности советника короля, изображая Валар как злодеев, которые не дают бессмертия роду человеческому.
Элендиль рассказывает ему истинную историю Арды вплоть до того момента, когда смертность была даром, а не проклятием, и обсуждает, как милитаристским становится Нуменор, несмотря на отсутствие врагов, чтобы предвещать попытку вторжения в Аман . Херендиль соглашается присоединиться к восстанию против Саурона в безопасности своего дома. История обрывается в конце четвертой главы. [4] Роман исследует тему « Прямой дороги » на Запад, теперь открытой только в памяти, потому что мир стал круглым.
Толкин переработал и расширил некоторые идеи путешествий во времени из «Утраченной дороги» в «Записках клуба Notion» , которые также остались незавершёнными. [5]
Толкинист Уэйн Г. Хэммонд , писавший в Mallorn в 1995 году, комментирует, что реакции на произведения Кристофера Толкина разделились «между теми, кто считает серию данью воображению его отца, и теми, кто просто спрашивает: « Почему? »» [6] Он цитирует рецензию Валери Хаусден 1988 года на «Утраченную дорогу и другие произведения из Vector» как «типичную»: «Обязательная для фанатов Толкиена и тех, кто готовит докторские диссертации, моя кошка и я согласились, что эта книга — хороший повод вздремнуть дождливым днем». [6] Хэммонд отвечает, что «реакция фанатов» на «Историю Властелина колец» подразумевает более широкий рынок. [6]
Таум Сантоски в Mythlore пишет, что том, с такими статьями, как The Etymologies , демонстрирует «глубокий интерес Толкина... к пересмотру его языков». Он отмечает комментарий Кристофера Толкина о том, что его отец «возможно, больше интересовался процессами [лингвистических] изменений, чем отображением структуры и использования языков в любой момент времени». [7] Отмечая, что люди, которые хотели получить окончательные формы квенья и синдарина, «будут разочарованы», Сантоски замечает, что альтернативные формы слов, такие как nume и numen («Запад»), обе «реальны». Он комментирует, что именно «эта незавершённость делает все работы Толкина такими привлекательными». [7] Сантоски также замечает, что в 1937 году, когда был опубликован «Хоббит », «потоки воображения Толкина» очевидно двигались в сторону «слияния»: « Квента Сильмариллион» приближалась к завершению; языки прогрессировали; и его читатели хотели « нового хоббита ». Сантоски замечает, что «К счастью, у мистера Бэггинса... был племянник ». [7]