stringtranslate.com

Уярндха Манитан

«Уярндха Манитан» ( в переводе  «Благородный человек ») — индийский драматический фильм 1968 года на тамильском языке, написанный Джаваром Ситхараманом и снятый Кришнаном-Панджу . Продюсерами фильма выступили А.В. Мейаппан , М. Сараванан , М. Кумаран и М. Муруган под управлением AVM Productions . В главных ролях снялись Шиваджи Ганесан и Совчар Джанаки , аглавные роли сыграли С.А. Ашокан , Майор Сундарраджан , Ванисри и Сивакумар . Саундтрек к фильму и фоновая музыка были написаны М.С. Вишванатаном , а тексты песен написал Ваали .

Фильм стал 125-м фильмом Шиваджи Ганешана как актера. Это был ремейк бенгальского фильма 1966 года Uttar Purush . Сюжет вращается вокруг сына богатого промышленника, который тайно женится на дочери бухгалтера своего семейного поместья, только для того, чтобы его отец узнал об этом и сжег поместье вместе с беременной женой сына, которая находится внутри. Оставшаяся часть фильма раскрывает правду о том, как она и ее потомство выживают.

Выпущенный 29 ноября 1968 года, Uyarndha Manithan стал коммерчески успешным, с театральным тиражом более 125 дней. Фильм выиграл Национальную кинопремию за лучшую женскую закадровую певицу на 16-й Национальной кинопремии для P. Susheela за песню "Paal Polave", сделав ее первым лауреатом этой категории. Он также выиграл четыре Государственные кинопремии Тамил Наду , включая Лучший фильм (первый приз) и Лучший режиссер для Krishnan–Panju.

Сюжет

Раджалингам «Раджу» — сын богатого промышленника из Мадураи , Санкаралингама. С Раджу живёт его водитель и друг Сундарам. Отдыхая в своём семейном поместье в Кодайканале с Сундарамом и семейным врачом Гопалом, Раджу влюбляется в женщину по имени Парвати. Гопал тоже влюбляется в Парвати, когда встречает её во время лечения её отца. Парвати, которая знает Раджу через своего отца, так как он также является бухгалтером семейного поместья Раджу, отвечает взаимностью на чувства Раджу. Гопал решает не раскрывать Раджу свою любовь к Парвати. Раджу и Парвати тайно женятся с помощью Гопала и с согласия отца Парвати. Пара живёт вместе в Кодайканале, не раскрывая отцу Раджу, Санкаралингаму, знания о своём браке.

Три месяца спустя Парвати беременеет. Санкаралингам, опасаясь за безопасность своего сына, прибывает в Кодайканал и приходит в ярость, узнав о женитьбе Раджу на Парвати. Он приказывает своим приспешникам поджечь поместье с Парвати и ее отцом внутри. Раджу и Гопал спешат спасти Парвати, но их останавливают приспешники Санкаралингама и силой возвращают в Мадурай, оставляя Парвати и ее отца умирать. Через несколько месяцев после возвращения в Мадурай Раджу вынужден жениться на своей кузине Вимале. После свадьбы Санкаралингам передает свои деловые дела Раджу и умирает. Проходит девятнадцать лет. Несмотря на взаимную привязанность друг к другу, Раджу и Вимала остаются бездетными, и Раджу не может забыть Парвати.

Девятнадцатилетний Сатьямурти, живущий со своим дядей Муруганом, не может удержаться ни на одной работе из-за своей честности. Он знакомится с Гопалом, по рекомендации которого становится личным слугой Раджу. Когда Сатьямурти показывает фотографию своей матери в своем доме, чтобы помолиться за нее, выясняется, что Сатьямурти — сын Раджу и Парвати. Парвати пережила аварию, о ней заботился Муруган, и она умерла через несколько лет после рождения Сатьямурти, не разгласив личность Раджу Сатьямурти и Муругану. Сатьямурти улучшает свои навыки чтения и письма с помощью дочери Сундарама, Гаури, и они влюбляются. Когда Раджу узнает об их любви, он одобряет их брак. Гопал узнает, что Сатьямурти — сын Раджу, но умирает от сердечного приступа, прежде чем раскрыть это.

Завидуя влиянию Сатьямурти на Раджу, другой слуга Ратнам и его жена прячут бриллиантовое ожерелье Вималы в чемодане Сатьямурти, пытаясь избавиться от него. Вимала, расстроенная потерей своего ожерелья, обыскивает дом в поисках ожерелья. Когда Раджу, Сундарам, Гоури и Сатьямурти возвращаются после посещения конференции в Кодайканале, Вимала, действуя по провокации Ратнама, приказывает обыскать чемодан Сатьямурти. Когда в нем находят ожерелье, Раджу выгоняет Сатьямурти из дома, несмотря на то, что Сатьямурти заявляет о своей невиновности. Затем Гоури показывает фотографию Парвати Раджу, который потрясен, узнав, что Сатьямурти - его собственный сын. Раджу раскрывает правду о Парвати Вимале, которая также принимает Сатьямурти как своего сына. Прежде чем Раджу и Вимала спешат вернуть Сатьямурти, Раджу узнает о пожаре, вспыхнувшем на одной из его мельниц. Сатьямурти, недовольный тем, что Раджу несправедливо обвинил его, пытается покончить с собой, войдя в горящую мельницу. Раджу вовремя спасает Сатьямурти и открывает ему правду о его рождении. Семья воссоединяется, и Сатьямурти женится на Гоури.

Бросать

Адаптировано из вступительных титров: [2]

Производство

Разработка

VAP Iyer, друг основателя AVM Productions AV Meiyappan из Калькутты , рассказал Meiyappan, что бенгальский фильм под названием Uttar Purush (1966) идет хорошо. Посмотрев фильм, Meiyappan был впечатлен и решил переделать его в то, что впоследствии стало Uyarndha Manithan . [6] Джавар Ситхараман был нанят в качестве сценариста и внес несколько изменений в сценарий, в то время как дуэт Кришнан-Панджу (Р. Кришнан и С. Панджу) были подписаны на роль режиссера. [7] П. Н. Сундарам был нанят в качестве оператора, [8] а Панджу смонтировал фильм под псевдонимом «Панджаби». [9]

Кастинг

Когда сценарий был готов, сыновья Мейаппана и сопродюсеры фильма М. Сараванан , М. Кумаран и М. Муруган рассказали его Шиваджи Ганесану в его резиденции Аннаи Иллам. [7] Ганесан изначально отказался играть главного героя, Раджу, так как он чувствовал, что второстепенный персонаж Гопал имел большее влияние, чем Раджу, и предложил сыграть Гопала. [6] Однако, по настоянию Сараванана, Ганесан сыграл роль Раджу, [10] а роль Гопала досталась С. А. Ашокану . [10] [6] Uyarndha Manithan стал 125-м фильмом, в котором Ганесан снялся в главной роли, [11] и его первым фильмом с AVM после Pachhai Vilakku (1964). [12] Когда М. Сараванан спросил о зарплате Ганесана у младшего брата Ганесана В. К. Шанмугхама, который говорил от имени Ганесана, Шанмугхам сказал, что Ганесан готов принять любую сумму, которую AVM может себе позволить предложить. Приняв это за расплывчатое заявление, поскольку Шанмугхам не указал зарплату Ганесана должным образом, Сараванан обнаружил, что Ганесан принял 200 000 (US$ 26 667 в 1968 году) [Примечание 1] за один из последних фильмов AP Nagarajan . [14] Начиная с «Тхирувилаядала» (1965) фильмы Нагараджана снимались в цветном формате , а поскольку «Уйарнда Манидхан» был снят в черно-белом варианте, а дизайн костюмов для фильма стоил меньше, чем для фильмов Нагараджана, М. Сараванан решил заплатить 150 000 рупий (20 000 долларов США в 1968 году) [Примечание 1] Ганесан. [15] [6] Соучар Джанаки , сыгравшая властную жену Раджу Вималу, посчитала, что ее персонаж изображен «негативно», поэтому по ее просьбе в образ персонажа были внесены некоторые изменения. [16] Это был дебютный фильм для Пурнам Вишванатана , сыгравшего отца Вималы. [17]

Съемки

Основные съемки начались в Кодайканале . Первой отснятой последовательностью песен была «Velli Kinnamthan», изображающая Раджу и Парвати ( Ванисри ) в лодке. [18] Песня «En Kelvikkenna Badhil», изображающая Сатьямурти ( Сивакумар ) и Гоури ( Бхарати ), была снята в Кодайканале и My Lady Garden, Мадрас (ныне Ченнаи ). [19] Мейаппану не понравилась оригинальная последовательность песен, показанная ему производственной группой, поскольку он посчитал неуместным, чтобы два бедных персонажа были хорошо одеты в современную одежду, поэтому ее пересняли. [18] [20] Песню «Paal Polave» изначально планировалось снимать в Кодайканале, но из-за неблагоприятных погодных условий съемки пришлось отменить. Художественный руководитель фильма А. К. Сехар построил специально возведенную декорацию на студии AVM в Мадрасе, которая напоминала туманную атмосферу Кодайканала. [18] [21] Ганесан помогал ему в съемках сцены, где Гопал умирает от сердечного приступа. [6] [10]

Было высказано предположение, что продюсерская компания купила права на ремейк фильма «Ловушка для родителей» (1961) на хинди и назвала его Vapas . [15] [Примечание 2] AVM уже приобрела права на фильм, который они снимали под названием Do Kaliyan (1968). [Примечание 3] Чтобы избежать конфликта с этим фильмом, AVM приостановила производство Uyarndha Manithan на восемь месяцев, чтобы сосредоточиться на Do Kaliyan . [22] Ганесан, который думал, что проект был отложен, пошел сообщить AVM, что он начнет съемки с другой технической группой. [23] Однако AVM убедила его, что съемки были только отложены, и заплатила ему 50 000 рупий (6 667 долларов США в 1968 году) авансом. [Примечание 1] После выхода Do Kaliyan съемки были возобновлены и завершены. [22] [Примечание 4] Когда съемки возобновились через год, Ганесан и Джанаки отказались действовать сообща из-за ссоры, которая произошла между ними на публичном форуме, но позже смягчились после того, как продюсеры убедили их. Во время съемок Ганесан заметила, что цвет сари Джанаки был изменен, поскольку на предыдущих съемках фильма она носила черное сари. Джанаки сначала отказывалась верить; однако, увидев отснятый материал, она поняла свою ошибку и извинилась перед Ганесан. [25]

Для сцены, где Раджу избивает и выбрасывает Сатьямурти из дома, несколько тростей были сохранены в качестве резерва на случай, если трость, которой Ганесан избивает Шивакумара, сломается. Шивакумар в конечном итоге остался с вывихнутой правой рукой после того, как Ганесан пнул его и он упал с дивана, и был госпитализирован. [19] Кульминационный момент, где Раджу бросается к горящей мельнице, чтобы спасти Сатьямурти, снимался от четырех до шести дней. [19] [26] Окончательная длина копий фильма составила 4591 метр (15062 фута). [27]

Темы

В своей книге 2015 года «Мадрасские студии: повествование, жанр и идеология в тамильском кино » Сварнавел Эсваран Пиллай отмечает, что название фильма « Уйарнда Манитан », что означает «Благородный человек», олицетворяет противоречие в характере Раджу и в траектории мятежника в «Парасакти » (1952), поскольку он в конечном итоге становится «кротким/реакционным семьянином», который бросил свое собственное потомство/родословную в критический момент. [5]

Музыка

Саундтрек и музыкальное сопровождение для Uyarndha Manithan были написаны MS Viswanathan , в то время как слова были написаны Vaali . [28] Vaali работал над фильмом вместе с Adimai Penn (1969) и чувствовал, что работа над двумя фильмами одновременно была «жаркой». [29] Mangalamurthy работал аккордеонистом для песни «Paal Polave», также известной как «Naalai Intha Velai Paarthu». [30] При композиции и экранизации песни «Andha Naal Gnaabagam» Viswanathan был вдохновлен сценой из фильма «Моя прекрасная леди» (1964), в которой персонаж Рекса Харрисона поет с тростью в руке на поле для гольфа. [31] [20] M. Saravanan в своей книге AVM 60 Cinema описал использование диалогов в «Andha Naal Gnaabagam» как нечто новое для тамильского кино. [20] Песня была пародирована Викрамом и Вивеком в «Дхуле» (2003), [32] а «Паал Полаве» была пародирована Сантанамом в «Юван Ювати» (2011). [33]

Саундтрек был положительно воспринят критиками: «Andha Naal Gnaabagam» и «Paal Polave» приобрели популярность. [34] [21] Малати Рангараджан из The Hindu похвалил отрывки из босса-новы в песне «Velli Kinnamthan». [35] News Today охарактеризовал «Андха Наал Гнаабагам» как «свидетельство способностей двух легенд – ТМ. Саундараджана и Шиваджи Ганешана», добавив, что «переход от тяжелого дыхания Шиваджи к захвату власти ТМС происходит плавно». [36]

Выпуск и прием

Uyarndha Manithan был выпущен 29 ноября 1968 года. [37] [38] В Ченнаи было организовано мероприятие, чтобы отпраздновать его выпуск, и на нем присутствовал Яшвантрао Чаван , тогдашний министр внутренних дел Индии . [39] Фильм стал коммерчески успешным, завершив театральную демонстрацию продолжительностью 125 дней. Торжества по случаю 125-го дня прошли в присутствии CN Аннадураи , тогдашнего главного министра Тамил Наду . Это было также последнее мероприятие, которое Аннадураи посетил перед своей смертью. [40] [41]

Критический прием

7 декабря 1968 года критик из The Indian Express похвалил игру актеров, особенно Ганесана, Джанаки, Ашокана, Ванисри и Сундарараджана, а также комедию Рамасвами и операторскую работу Сундарама, но раскритиковал «предсказуемый» кульминационный момент, монтаж и музыкальное сопровождение, добавив: «Но режиссеры Кришнан и Панджу следят за тем, чтобы картина не развалилась. В этом и заключается их скромный успех». [42] Об игре Ганесана тамильский журнал Ananda Vikatan написал в рецензии от 15 декабря 1968 года, что Ганесан доказал, что он может одновременно проявлять и любовь, и ненависть, и для него было достаточно только слов «естественной игры». [43]

Почести

Национальная кинопремия за лучшую женскую закадровую певицу была учреждена в 1968 году, и Сушила получила награду за исполнение «Paal Polave». [44] [45] Это был также первый фильм Ганесана, получивший государственную кинопремию Тамил Наду . [46]

Наследие

Моя первая национальная награда была получена за песню «Naalai intha velai parthu» («Паал Полаве»] (из «[ Uyarndha ] Manithan » 1969 года ), которую написал Ваали. Как я могу это забыть? Я никогда его не забуду.

 – Сушила приписывает свой успех песне «Paal Polave» Ваали. [49]

Песня «Andha Naal Gnaabagam» считалась одной из самых запоминающихся песен, написанных Ваали и использованных в фильме Шиваджи Ганешана. Редифф поставил его рядом с «Мадхави Пон Майилаал» из Иру Маларгала (1967) и «Потри Паадади Пенне» из Тевара Магана (1992). [34]

Сушила выбрала «Paal Polave» вместе с «Unnai Ondru Ketpen» [Примечание 5] и «Paartha Gnaabagam Illaiyo» [Примечание 5] в качестве своих любимых песен, которые она записала. [45] Певица Сварналата , которая дебютировала с песней «Chinnanchiru Kiliye» из Neethikku Thandanai (1987), была выбрана для исполнения песни М. С. Вишванатаном после того, как он был впечатлен ее исполнением «Paal Polave», которую он попросил ее спеть во время прослушивания песни. [50]

Биограф Ганешана Т.С. Нараянсвами включил Уярндху Манитхана в свой список «величайших людей всех времен» Ганешана. [51] В марте 2009 года Шарадха Нараянан из The New Indian Express оценил игру Сундарраджана в фильме среди других своих известных фильмов, в которых он снялся, как Веннира Аадай (1965), Майор Чандракант (1966) и Гнана Оли . [52] В своей рецензии на фильм «Сидан » 2011 года Малати Рангараджан из The Hindu сказала, что идея фильма «по аналогии с пронзительной Уярндхой [ Манитан ] Шиваджи Ганешана». [53] Uyarndha Manithan был включен вместе с другими звездами Sivaji Ganesan в сборник DVD 8th Ulaga Adhisayam Sivaji , в котором представлены «знаковые выступления Ganesan в форме сцен, песен и трюков». Он был выпущен в мае 2012 года. [54]

Примечания

  1. ^ abc Обменный курс в 1968 году составлял 7,50 индийских рупий ( ) за 1 доллар США (US$). [13]
  2. ^ Сараванан не упоминает название производственной компании. [15]
  3. «Ловушка для родителей» ранее была переиздана на тамильском языке как Kuzhandaiyum Deivamum (1965). И До Калияан , и Кужандайюм Дейвамум были произведены AVM Productions. [15]
  4. Ганесан завершил свои части в Kaaval Dheivam (1969) в течение пяти дней между графиками Uyarndha Manithan с разрешения М. Сараванана. [24]
  5. ^ ab Из Путии Параваи (1964). [45]

Ссылки

  1. ^ Коуи, Питер (1968). Мировая фильмография. Tantivy Press. стр. 285. ISBN 978-0-498-01569-4. Архивировано из оригинала 19 апреля 2023 г. . Получено 27 марта 2021 г. .
  2. Uyarndha Manithan (кинофильм) (на тамильском языке). AVM Productions . 1968. Вступительные титры, с 0:00 до 2:08.
  3. ^ abc Pillai 2015, стр. 271.
  4. Рамджи, В. (5 августа 2018 г.). «Ничего... சினிமாவில் தனி மவுசு!». Камадену (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 1 октября 2018 года . Проверено 1 октября 2018 г.
  5. ^ ab Pillai 2015, стр. 272.
  6. ^ abcde சரவணன், ஏவி.எம். (1 мая 2005 г.). "Мне очень нравится!" (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 68–71 . Проверено 3 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
  7. ^ ab Saravanan 2013, стр. 212.
  8. ^ "PN Sundaram passed away". The Times of India . 23 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2016 г. Получено 24 мая 2016 г.
  9. Гай, Рэндор (1 марта 2015 г.). «Вспоминая Панджу». The Hindu . Архивировано из оригинала 24 мая 2016 г. Получено 18 марта 2018 г.
  10. ^ abc Saravanan 2013, стр. 213.
  11. ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007, стр. 174.
  12. ^ Сараванан 2013, стр. 418.
  13. ^ Вернер Антвайлер (2015). «Единицы иностранной валюты за 1 доллар США, 1948–2014» (PDF) . PACIFIC Exchange Rate Service. Архивировано (PDF) из оригинала 12 мая 2015 года . Получено 12 мая 2015 года .
  14. ^ Сараванан 2013, стр. 216.
  15. ^ abcd Сараванан 2013, с. 217.
  16. ^ Аруна, Гухан [@arunaguhan_] (11 марта 2023 г.). «Вдохновляющая #AVMTrivia, которая подчеркивает, что мы, женщины, имеем другую точку зрения и можем внести мощные изменения в то, как рассказываются истории. Замечательная история о том, как госпожа Соукар Джанаки смело высказывала свое мнение. Однажды во время съемок Uyarndha Manithan она пришла в комнату моего прадедушки, чтобы увидеть его. В фильме ее персонаж был женой-собственницей, которая не могла терпеть, чтобы кто-то другой проявлял больше любви, но во время съемок она чувствовала, что ее изображают очень негативно. Она смело попросила его, пожалуйста, внести некоторые изменения в характер. Мой прадедушка внес некоторые изменения в диалоги и изменил роль персонажа, которого она изображала. В ту эпоху для актрисы высказывать свое мнение об изображении персонажа продюсеру, а для него — изменить характер, и то, и другое было огромным вдохновением» ( твит ). Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 г. Получено 3 апреля 2024 г. – через Twitter .
  17. Умашанкар, Судха (17 октября 1987 г.). «Пурнам:« Актерская игра - это обязательство »». Индийский экспресс . п. 19 . Проверено 21 мая 2021 г. - из Архива новостей Google .
  18. ^ abc "ஏவி.எம்., சகாப்தம் (21)" . Динамалар (на тамильском языке). 26 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 28 октября 2022 года . Проверено 28 октября 2022 г.
  19. ^ abc சிவகுமார் (26 февраля 2021 г.). «Мультфильм 9: Вечеринка மனிதன்». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 28 октября 2022 года . Проверено 28 октября 2022 г.
  20. ^ abc Saravanan 2013, стр. 219.
  21. ^ ab Gopalakrishnan, PV (4 апреля 2017 г.). "Filmy Ripples: Moonlit Movies (Part 2)". The Cinema Resource Centre . Архивировано из оригинала 29 сентября 2018 г. Получено 29 сентября 2018 г.
  22. ^ аб Сараванан 2013, стр. 217–218.
  23. ^ சரவணன், ஏவி.எம். (8 мая 2005 г.). "Ничего себе!" (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 60–63 . Проверено 3 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
  24. ^ Сараванан 2013, стр. 221–222.
  25. Ссылки Динамалар (на тамильском языке). Неллаи. 7 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2018 г. Проверено 1 октября 2018 г.{{cite news}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  26. Викискладе есть медиафайлы по теме . நடித்த சிவகுமார்». Маалай Малар (на тамильском языке). 23 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 1 октября 2018 г. Проверено 1 октября 2018 г.
  27. ^ "'UYARNTHA MANITHAN' (Celluloid)". Центральный совет по сертификации фильмов . 25 ноября 1968 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2022 г. Получено 28 октября 2022 г.
  28. ^ "Уярндха Манитан". Сарегама . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года . Проверено 12 мая 2015 г.
  29. ^ Venugopal, KV (22 июля 2017 г.). «Vaali, an Astute Lyricist Who Excelled in Adversity» (Ваали, проницательный лирик, преуспевший в невзгодах). The Wire . Архивировано из оригинала 29 сентября 2018 г. Получено 29 сентября 2018 г.
  30. ^ Gopalakrishnan, PV (26 июня 2017 г.). «Filmy Ripples – Accordion in Film Music». The Cinema Resource Centre . Архивировано из оригинала 1 октября 2018 г. Получено 1 октября 2018 г.
  31. ^ "Мультфильм ஏ.வி.எம்.குமரன் பேட்டி" . Динамалар (на тамильском языке). 1 октября 2017 года. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 10 декабря 2018 г.
  32. ^ Dhool (кинофильм) (на тамильском). Sri Suriya Movies. 2003.
  33. ^ Юван Ювати (кинофильм). Reliance Entertainment . 2011. Событие происходит в 1:38:58.
  34. ^ аб Сатья Мурти, Н. (22 июля 2013 г.). «Вспоминая Ваали». Rediff.com . Архивировано из оригинала 17 мая 2015 года . Проверено 17 мая 2015 г.
  35. ^ Рангараджан, Малати (11 декабря 2009 г.). «Когда фанаты MSV собрались вместе...» The Hindu . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 г. Получено 12 мая 2015 г.
  36. ^ "Nanbenda... Дань дружбе во всем мире" (PDF) . News Today . 1 августа 2015 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2016 г. Получено 20 июля 2016 г.Альтернативный URL-адрес
  37. ^ Сараванан 2013, стр. 211.
  38. ^ Пиллай 2015, стр. 289.
  39. ^ Baskaran, S. Theodore (2015) [2008]. Sivaji Ganesan: Профиль иконы . Древо мудрости. стр. 63. ISBN 9788183281096.
  40. ^ Сараванан 2013, стр. 219–220.
  41. ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007, стр. 174–175.
  42. ^ "Высококлассная театральность". The Indian Express . 7 декабря 1968 г. стр. 5. Получено 4 марта 2019 г. – через архив новостей Google .
  43. ^ "சினிமா விமர்சனம்: உயர்ந்த மனிதன் " [Обзор фильма: Уярндха Манитан ]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 15 декабря 1968 года.
  44. ^ "16th National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . 13 февраля 1970 г. Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2015 г. . Получено 17 мая 2015 г. .
  45. ^ abc Balaganessin, M. (15 апреля 2006 г.). "Голос, бросающий вызов возрасту". The Hindu . Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 г. Получено 17 мая 2015 г.
  46. ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007, стр. 246.
  47. ^ "Awards". psusheela.org . Архивировано из оригинала 18 июля 2012 . Получено 1 октября 2018 .
  48. ^ "Государственные кинопремии". The Indian Express . 1 марта 1970 г. стр. 5. Получено 15 мая 2021 г. – через архив новостей Google .
  49. ^ Доре, Шалини (19 июня 2013 г.). "Тамильский автор песен Ваали умер в возрасте 83 лет". Variety . Архивировано из оригинала 17 мая 2015 г. Получено 17 мая 2015 г.
  50. Ashok Kumar, SR (8 мая 2009 г.). «Мой первый прорыв — Сварналатха». The Hindu . Архивировано из оригинала 17 мая 2015 г. Получено 17 мая 2015 г.
  51. ^ Ганесан и Нараяна Свами 2007, стр. 147.
  52. ^ Нараянан, Шарада (26 марта 2009 г.). «От театра к большому экрану». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 17 мая 2015 г. Получено 17 мая 2015 г.
  53. ^ Рангараджан, Малати (26 февраля 2011 г.). «Seedan: In retro mode». The Hindu . Архивировано из оригинала 17 мая 2015 г. Получено 17 мая 2015 г.
  54. ^ Айер, Аруна В. (12 мая 2012 г.). «Ради любви к Шиваджи». The Hindu . Архивировано из оригинала 4 июля 2013 г. Получено 17 мая 2015 г.

Библиография

Внешние ссылки