stringtranslate.com

Книга документов

Родословная изданий времен династии Хань

Книга документов ( китайский :書經; пиньинь : Шуцзин ; Уэйд-Джайлс : Шу Кинг ), или Классик истории , [b] является одним из пяти классических произведений древней китайской литературы . Это сборник риторической прозы, приписываемой деятелям древнего Китая и служивший основой китайской политической философии на протяжении более двух тысячелетий.

Книга документов была предметом одного из старейших литературных споров Китая между сторонниками разных версий текста. Сохранилась версия о сожжении книг Цинь Шихуаном и захоронении ученых ученым Фу Шэном в 29 главах ( piān ). Эту группу текстов называли «современным письмом» ( jīnwén 今文), поскольку они были написаны с использованием сценария, использовавшегося в начале династии Западная Хань.

Сообщается, что более длинная версия Документов была обнаружена в стене родового поместья Конфуция в Цюйфу его потомком Конг Аньго в конце II века до нашей эры. Этот новый материал был назван «Старым письмом» ( gǔwén 古文), поскольку он был написан сценарием, который предшествовал стандартизации китайского письма во времена Цинь. По сравнению с текстами современного письма, в материале «Старого сценария» было на 16 глав больше. Однако, похоже, это было утеряно в конце династии Восточная Хань , в то время как текст современного письма пользовался распространением, в частности, в исследовании Оуян Гао  [чж] , названном Оуян Шаншу (歐陽尚書). Это было основой исследований Ма Жуна и Чжэн Сюаня во времена Восточной Хань. [2] [3]

В 317 году нашей эры Мэй Цзэ представил двору Восточной Цзинь Книгу документов из 58 глав (59, если считать предисловие) как версию текста Конг Анго. Эта версия была принята, несмотря на сомнения некоторых ученых, и позже была канонизирована как часть проекта Конга Йингды . Лишь в 17 веке ученый из династии Цин Янь Жоцюй продемонстрировал, что «Старое письмо» на самом деле было выдумкой, «реконструированной» в III или IV веках нашей эры.

В переданном издании тексты сгруппированы в четыре раздела, представляющие разные эпохи: легендарное правление Юя Великого , а также династии Ся , Шан и Чжоу . Раздел Чжоу занимает более половины текста. Некоторые главы современного письма являются одними из самых ранних примеров китайской прозы, в них записаны речи первых лет династии Чжоу в конце 11 века до нашей эры. Хотя остальные три раздела претендуют на запись более раннего материала, большинство ученых полагают, что даже главы Нового сценария в этих разделах были написаны позже, чем главы в разделе Чжоу, причем главы, относящиеся к самым ранним периодам, относятся к IV или III векам до нашей эры. . [4] [5]

Текстовая история

История различных версий Документов особенно сложна и была предметом длительных литературных и философских споров.

Ранние ссылки

Согласно более поздней традиции, «Книга документов» была составлена ​​Конфуцием (551–479 до н.э.) как выборка из гораздо большей группы документов, а часть остальных была включена в « И Чжоу Шу» . [6] Однако ранняя история обоих текстов неясна. [7] Начиная с Конфуция, писатели все чаще использовали Документы для иллюстрации общих принципов, хотя, похоже, использовалось несколько разных версий. [8]

Шесть ссылок на безымянные главы Документов содержатся в Аналектах . Хотя Конфуций ссылался на додинастических императоров Яо и Шуня , а также на деятелей династий Ся и Шан , он жаловался на отсутствие документации до Чжоу. Документы все чаще цитировались в произведениях IV века до нашей эры, в том числе в «Мэн-цзы» , «Моцзы» и «Цзо Чжуань » . Эти авторы отдавали предпочтение документам, касающимся Яо, Шуня и династии Ся, главы которых, как теперь полагают, были написаны в период Воюющих царств . Главы, которые в настоящее время считаются самыми старыми (в основном относящиеся к раннему периоду Чжоу), мало использовались авторами Воюющих царств, возможно, из-за сложности архаичного языка или менее знакомого мировоззрения. [9] В полученном тексте присутствует менее половины цитируемых этими авторами отрывков. [10] Такие авторы, как Мэн-цзы и Сюнь-цзы , цитируя Документы , отказывались признать их подлинными во всей их полноте. Их отношение контрастирует с почтением, проявленным к тексту позже во времена династии Хань, когда его составление было приписано Конфуцию. [11]

Династия Хань: современные и старые письменности

Пожилой китаец сидит за низким письменным столом и держит свиток.
Фу Шэн излагает классику , приписываемую Ван Вэю (8 век).

Многие копии произведения были уничтожены во время сожжения книг во времена династии Цинь . Фу Шэн реконструировал часть произведения по скрытым копиям в конце III — начале II века до нашей эры, в начале правления последующей династии Хань . Тексты, которые он передал, были известны как «Современное письмо» (今文 jīn wén ), поскольку оно было написано канцелярским письмом . [12] [13] Первоначально он состоял из 29 глав, но вскоре после этого глава «Великая речь» (太誓) была утеряна и заменена новой версией. [14] Остальные 28 глав позже были расширены до 30, когда Оуян Гао разделил главу «Пангэн» на три раздела. [15]

Говорят, что во время правления императора У при ремонте дома Конфуция было обнаружено несколько рукописей, спрятанных в стене, включая более длинную версию Документов . Эти тексты назывались «Старым письмом», потому что они были написаны шрифтом печатей до Цинь . [13] Они были переписаны канцелярским письмом и интерпретированы потомком Конфуция Конг Аньго . [13] Источники династии Хань дают противоречивые сведения о природе этой находки. [16] Согласно часто повторяемому описанию « Книги Хань» , тексты «Старого сценария» включали главы, сохраненные Фу Шэном, другую версию главы «Великой речи» и около 16 дополнительных. [13] Неясно, что случилось с этими рукописями. Согласно «Книге Хань» , Лю Сян сопоставил версию старого письма с тремя основными традициями «современного письма», создав версию Документов, включающую обе группы. Этого отстаивал его сын Лю Синь , [17] который в письме императору Аю просил создать должность боси для его изучения. [18] Но этого не произошло. Скорее всего, это издание, составленное императорскими библиотекарями, затерялось в хаосе, положившем конец династии Западная Хань, а также позднейшему передвижению столицы и императорской библиотеки.

Список из 100 названий глав также находился в обращении; многие упоминаются в «Записках великого историка» , но без цитирования текста других глав. [19]

Шу был включен в число пяти классических произведений , когда конфуцианские произведения стали официальными императором Хань У , и к его названию был добавлен цзин («классика»). Термин Шаншу «почитаемые документы» также использовался в Восточной Хань. [20] « Классика камня Сипин» , созданная за пределами императорской академии в 175–183 годах, но впоследствии разрушенная, включала версию « Документов» , написанную современным шрифтом . [21] Большинство ученых династии Хань игнорировали версию Старого сценария, и к концу династии она исчезла. [19]

Заявлено о восстановлении текстов старой рукописи.

Версия документов , включавшая тексты «старого письма», предположительно была заново открыта ученым Мэй Цзэ в IV веке и представлена ​​императорскому двору Восточного Цзинь . [21] Его версия состояла из 31 современного текста сценария в 33 главах и 18 дополнительных старых текстов сценария в 25 главах с предисловием и комментариями, предположительно написанными Конгом Аньго. [22] Это было представлено как Гувэнь Шаншу古文尚書 и получило широкое признание. Он лег в основу «Шаншу чжэнъи» (尚書正義«Правильное толкование документов » ), опубликованного в 653 году и ставшего официальной интерпретацией документов императорским указом. Самая старая из сохранившихся копий текста, включенная в «Кайчэнскую каменную классику» (833–837 гг.), содержит все эти главы. [21]

Со времен династии Сун , начиная с У Юя (吳棫), было высказано много сомнений относительно происхождения якобы заново открытых текстов «Старого письма» в издании Мэй Цзэ. В 16 веке Мэй Чжо (梅鷟) опубликовал подробное обоснование того, что эти главы, а также предисловие и комментарии были подделаны в 3 веке нашей эры с использованием материалов из других исторических источников, таких как Комментарии Цзо и Записи Великий историк . Мэй определила источники, из которых фальсификатор вырезал и вставил текст, и даже предположила Хуанфу Ми как вероятного виновника. В 17 веке неопубликованная, но широко распространенная рукопись Янь Жоцю под названием «Доказательный анализ документов старой письменности» (尚書古文疏證; Shàngshū gowén shūzheng ) убедила большинство ученых, что вновь открытые тексты старой письменности были сфабрикованы в III или IV веках. [23]

Современные открытия

Новый свет на Книгу документов был пролит благодаря обнаружению в период с 1993 по 2008 год тайников текстов, написанных на бамбуковых пластинках, из гробниц штата Чу в Цзинмэнь, Хубэй . [24] Считается, что эти тексты датируются поздним периодом Воюющих царств, около 300 г. до н.э., и, таким образом, предшествуют сожжению книг во времена династии Цинь. [24] Сообщения Годянь Чу и корпус Шанхайского музея включают цитаты из ранее неизвестных отрывков из произведения. [24] [25] « Бамбуковые листы Цинхуа» включают в себя версию переданного текста «Золотой сундук» с незначительными текстовыми различиями, а также несколько документов в том же стиле, не вошедших в полученный текст. В сборник также вошли два документа, которые редакция посчитала вариантами текстов Старой письменности «Общее владение чистой добродетелью» и «Повеление Фу Юэ ». [26] Другие авторы оспаривают эти простые определения. [27] [28]

Содержание

В ортодоксальном варианте работа состоит из 58 глав, каждая из которых имеет краткое предисловие, традиционно приписываемое Конфуцию, а также включает предисловие и комментарий, предположительно написанные Конгом Аньго. Альтернативная организация, впервые использованная У Чэном , включает только главы современного алфавита с предисловиями к главам, собранными вместе, но без предисловия и комментариев Конга. Кроме того, некоторые главы разделены на две или три части в православной форме. [22]

Характер глав

За исключением нескольких глав более позднего времени, главы представлены как записи официальных речей королей или других важных фигур. [29] [30] Большинство этих выступлений относятся к одному из пяти типов, обозначенных их названиями: [31]

Классическая китайская традиция перечисляет шесть типов Шу , начиная с дянь , Канонов (2 главы в современном корпусе).

По мнению Су Ши (1037–1101), можно выделить Восемь Извещений раннего Чжоу, обращенных к народу Шан. Их названия лишь частично соответствуют современным главам, отмеченным как гао (за исключением номеров 13, 14, 15, 17, 18, в которых упоминается жанр, Су Ши называет номера 16 «Цыцай», 19 «Дуо ши» и 22). «Двойной клык»).

Как отмечал Чэнь Мэнцзя (1911–1966), объявления и приказы схожи, но отличаются тем, что приказы обычно включают предоставление ценных предметов, земли или слуг их получателям.

Го Чанбао过常宝утверждает, что граф для объявления (), известный со времен костяного письма Оракула , появляется также на двух бронзовых сосудах ( Хе цзунь и Ши Чжи гуй 史[臣+舌]簋), а также в « шесть жанров»六辞Чжоу ли [32] [ нужны разъяснения ]

Во многих случаях речь начинается с фразы Wáng ruò yuē (王若曰«Король, казалось бы, сказал»), которая также появляется на памятных бронзовых надписях периода Западного Чжоу, но не в других полученных текстах. Ученые интерпретируют это как означающее, что оригинальные документы представляли собой подготовленные сценарии речей, которые должны были быть зачитаны чиновником от имени короля. [33] [34]

Традиционная организация

Главы сгруппированы в четыре раздела, представляющие разные эпохи: полумифическое правление Юя Великого и три древние династии Ся , Шан и Чжоу . Первые два раздела – о Юе Великом и династии Ся – содержат по две главы в версии современного письма, и хотя они претендуют на запись самого раннего материала в Документах , относящегося ко 2-му тысячелетию до нашей эры, большинство ученых считают, что они были написаны во время период Воюющих царств . Раздел о династии Шан содержит пять глав, из которых первые две - «Речь короля Тана » и « Пань Гэн » - повествуют о завоевании Ся народом Шан и переселении их руководства в новую столицу (теперь идентифицированную как Аньян ). . Основная часть раздела династии Чжоу касается правления короля Чжоу Чэна (ок .  1040–1006 до н.э.) и дядей короля, герцога Чжоу и герцога Шао . Последние четыре главы современного письма относятся к позднему периоду Западной Чжоу и ранней весне и осени. [35]

Датировка глав современного письма

Считается, что не все главы современного сценария относятся к современности описываемым в них событиям, начиная от легендарных императоров Яо и Шуня и заканчивая началом весеннего и осеннего периода . [36] Шесть из этих глав посвящены фигурам, предшествовавшим появлению первых свидетельств письменности, а именно костям оракула, датируемым периодом правления короля Позднего Шана У Дина . Более того, главы, посвященные самым ранним периодам, наиболее близки по языку и ориентированы на классические произведения периода Воюющих царств . [37]

Пять объявлений в «Документах Чжоу» написаны на самом архаичном языке, очень напоминающем надписи, найденные на бронзовых изделиях Западной Чжоу, как по грамматике, так и по лексике. Большинство ученых считают, что они записывают речи короля Чжоу Чжоу , а также герцога Чжоу и герцога Шао , дядей короля Ченга, которые были ключевыми фигурами во время его правления (конец 11 века до н. э.). [38] [39] Они дают представление о политике и идеологии того периода, включая доктрину Небесного Мандата , объясняя, как некогда добродетельный Ся стал коррумпированным и был заменен добродетельным Шанем, который прошел через аналогичную процедуру. цикл завершился их заменой Чжоу. [40] Главы «Лес Роттлеры», «Многочисленные офицеры», «Против роскошной легкости» и «Многочисленные регионы», как полагают, были написаны несколько позже, в конце периода Западной Чжоу. [39] Меньшая часть ученых, указывая на различия в языке между объявлениями и бронзовыми изделиями Чжоу, утверждает, что все эти главы являются продуктами коммеморативной традиции позднего периода Западной Чжоу или ранней весны и осени. [41] [42]

В главах, посвященных позднему Шану и переходу к Чжоу, используется менее архаичный язык. Считается, что они были созданы по образцу более ранних выступлений писателей в период весны и осени, времени возобновления интереса к политике и упадка династии. [39] [4] Считается, что более поздние главы раздела Чжоу были написаны примерно в это же время. [43] Глава «Гаоцзун Ронри» состоит всего из 82 символов, и ее интерпретация уже оспаривалась в комментариях Западной Хань. Указывая на сходство ее названия с формулами, найденными в надписях на костях оракула Аньян , Дэвид Нивисон предположил, что глава была написана или записана побочным потомком У Дина в конце периода Шан, где-то после 1140 года до нашей эры. [44]

Глава «Пан Гэн» (позже разделенная на три части) кажется промежуточной по стилю между этой группой и следующей. [45] Это самая длинная речь в Документах , необычная тем, что в ней широко используются аналогии. [46] Ученые со времен династии Тан отмечают сложный язык глав «Пань Гэн» и «Объявление Чжоу». [c] Ссылаясь на архаичный язык и мировоззрение, китайские ученые выступают за происхождение глав «Пан Гэн» из династии Шан, со значительным редактированием и заменой словаря авторами династии Чжоу, что объясняет отличие языка от надписей Шан. [47]

Главы, посвященные легендарным императорам, династии Ся и переходу к Шану, по языку очень близки к такой классике, как Мэн-цзы (конец IV в. до н.э.). Они представляют собой идеализированных правителей, в которых более ранние политические проблемы подчинены моральной и космологической теории, и считаются продуктами философских школ позднего периода Воюющих царств. [4] [45] Некоторые главы, особенно «Дань Юя», могут быть написаны еще во времена династии Цинь . [5] [48]

Влияние на Западе

Когда учёные-иезуиты подготовили первые переводы китайской классики на латынь, они назвали эти документы «Книгой царей», проводя параллель с «Книгами царей» в Ветхом Завете . Они видели в Шан Ди эквивалент христианского Бога и использовали отрывки из Документов в своих комментариях к другим произведениям. [49]

Известные переводы

Примечания

  1. Название *k-lˤeng ( jīng ) не использовалось до династии Хань , после основного древнекитайского периода.
  2. ^ Или просто как Шуцзин или Шаншу (尚书; Shàngshū ; «Почитаемые документы»)
  3. ^ Хань Юй использовал идиому佶屈聱牙(примерно означающую «течение» и «трудно сказать»), чтобы описать «Объявления» Чжоу и Инь (Шан) «Пань Гэн».

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Бакстер и Сагарт (2014), стр. 327–378.
  2. ^ Хоу Ханьшу後漢書. Тайбэй: Динвэнь Шудзю. 1981. с. 79.2556.
  3. ^ Лю Цию 劉起釪 (2018). Шаншу сюэ ши尚書學史(2-е изд.). Чжунхуа Шуцзюй 中華書局. п. 7.
  4. ^ abc Льюис (1999), с. 105.
  5. ^ аб Нилан (2001), стр. 134, 158.
  6. ^ Аллан (2012), стр. 548–549, 551.
  7. ^ Аллан (2012), с. 550.
  8. ^ Нилан (2001), с. 127.
  9. ^ Льюис (1999), стр. 105–108.
  10. ^ Шаберг (2001), с. 78.
  11. ^ Нилан (2001), стр. 127–128.
  12. ^ Нилан (2001), с. 130.
  13. ^ abcd Шонесси (1993), с. 381.
  14. ^ Нилан (1995), с. 26.
  15. ^ Лю Циюй 劉起釘. (1996). Шаншу Сюэ Ши 尚書學史. Пекин: Чжунхуа Шуцзюй 中華書局. п. 153.
  16. ^ Нилан (1995), стр. 28–36.
  17. ^ Нилан (1995), с. 48.
  18. ^ Ханьшу漢書. стр. 36.1967–1970.
  19. ^ аб Брукс (2011), с. 87.
  20. ^ Уилкинсон (2000), стр. 475–477.
  21. ^ abc Шонесси (1993), с. 383.
  22. ^ аб Шонесси (1993), стр. 376–377.
  23. ^ Элман (1983), стр. 206–213.
  24. ^ abc Ляо (2001).
  25. ^ Шонесси (2006), стр. 56–58.
  26. ^ «Обнародованы первые результаты исследования бамбуковых полосок воюющих государств, собранных Университетом Цинхуа» . Новости университета Цинхуа . Университет Цинхуа . 26 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 25 июля 2011 г.
  27. ^ Ли Жуй 李銳 (2013). «清华简《傅说之命》研究». Шэньчжэнь Даксюэ Сюэбао. Шехуэй Кэсюэбан. 深圳大学学报(人文社会科学版) Журнал Шэньчжэньского университета (гуманитарные и социальные науки) . 30 (6): 68–72.
  28. ^ Эдвард Л. Шонесси (2020). «Возможная утерянная классика: *Ше Мин, или *Приказ ей». Тунг Пао . 106.3–4: 266–308.
  29. ^ Аллан (2011), с. 3.
  30. ^ Аллан (2012), с. 552.
  31. ^ Шонесси (1993), с. 377.
  32. ^ 论5尚书6诰体的文化背景
  33. ^ Аллан (2011), стр. 3–5.
  34. ^ Аллан (2012), стр. 552–556.
  35. ^ Шонесси (1993), стр. 378–380.
  36. ^ Шонесси (1993), стр. 377–380.
  37. ^ Нилан (2001), стр. 133–135.
  38. ^ Шонесси (1999), с. 294.
  39. ^ abc Нилан (2001), с. 133.
  40. ^ Шонесси (1999), стр. 294–295.
  41. ^ Керн (2009), стр. 146, 182–188.
  42. ^ Фогельсанг (2002), стр. 196–197.
  43. ^ Шонесси (1993), с. 380.
  44. ^ Нивисон (2018), стр. 22–23, 27–28.
  45. ^ аб Нилан (2001), с. 134.
  46. ^ Ши (2013), стр. 818–819.
  47. ^ 範文瀾:"《盤庚》三篇是無可懷疑的商朝遺文(篇中可能有訓詁改字)"
  48. ^ Шонесси (1993), с. 378.
  49. ^ Мейнард, Тьерри (2015). Иезуитское чтение Конфуция: первый полный перевод Лунью (1687 г.), опубликованный на Западе . Лейден, Бостон: Брилл. п. 47. ИСБН 978-90-04-28977-2.

Цитируемые работы

Внешние ссылки