stringtranslate.com

39 шагов (фильм 1935 года)

«39 шагов» — британский шпионский триллер 1935 года, снятый Альфредом Хичкоком , в главных ролях Роберт Донат и Мадлен Кэрролл . Он снят по мотивам романа 1915 года «Тридцать девять шагов » Джона Бьюкена . [3] В фильме рассказывается о канадском гражданине в Лондоне Ричарде Ханнее , который оказывается втянутым в борьбу с организацией шпионов под названием «39 шагов», которая пытается украсть британские военные секреты. Ошибочно обвиненный в убийстве агента контрразведки, Ханней бежит в Шотландию и связывается с привлекательной женщиной Памелой, надеясь остановить шпионскую сеть и очистить свое имя.

С момента своего первого выхода фильм был широко признан классикой. Кинорежиссер и актер Орсон Уэллс назвал его «шедевром». Сценарист Роберт Таун заметил: «Не будет большим преувеличением сказать, что все современные эскапистские развлечения начинаются с «39 шагов ». [4]

Сюжет

Форт-Бридж в 2007 году

В лондонском мюзик-холле Ричард Ханней наблюдает за тем, как «Мистер Память» демонстрирует свои способности к запоминанию, когда раздаются выстрелы. В последовавшей панике Ханней обнаруживает, что держит на руках, по-видимому, напуганную женщину, которая убеждает его отвезти ее обратно в его квартиру. Она говорит ему, что ее зовут Аннабелла Смит, она шпионка и она стреляла, чтобы отвлечь внимание и скрыться от убийц. Она утверждает, что раскрыла заговор с целью кражи важной британской военной информации, организованный человеком, у которого отсутствует верхняя фаланга одного пальца. Она упоминает «39 шагов», но не объясняет фразу.

Позже той ночью Смит врывается в спальню Ханнея и предупреждает его бежать, прежде чем умереть от ножа в спине. Ханнея находит карту Шотландского нагорья , зажатую в ее руке, на которой изображена местность вокруг Киллина , с обведенным кружком зданием под названием «Альт-на-Шеллах». Он выбирается из своей квартиры, замаскировавшись под молочника, чтобы избежать ожидающих убийц, и садится на « Летучий шотландец» в Шотландию. На станции Уэверли в Эдинбурге он узнает, что является целью общенациональной охоты на убийцу Смита. Когда он видит, что полиция обыскивает поезд, он идет в другое купе и целует единственную пассажирку, Памелу, чтобы попытаться избежать ареста; однако она предупреждает полицейских, которые останавливают поезд на мосту Форт . Ханнею удается сбежать.

Двигаясь на север, он останавливается на ночь у фермера и его гораздо более молодой жены Маргарет. Рано утром следующего дня Маргарет видит фары приближающейся полицейской машины и будит Ханнея; прежде чем он убегает, она отдает ему пальто своего мужа. Полиция гонится за ним, даже используя автожир , но он ускользает от них.

В конце концов он добирается до Альт-на-Шеллаха, дома профессора Джордана, где проходит вечеринка. Джордан прячет его от полиции. Он слушает историю Ханнея. Когда Ханней заявляет, что у лидера шпионов отсутствует верхний сустав мизинца левой руки, Джордан показывает ему свою правую руку, в которой отсутствует этот сустав. Он предлагает Ханнею возможность убить себя, затем стреляет в него и оставляет умирать, но пулю останавливает гимн в пальто фермера.

Ханней идет к шерифу. Шериф ему не верит, так как Джордан — его лучший друг. Ханней выпрыгивает в окно. Спрятавшись на политическом собрании, его принимают за вступительного оратора. Он произносит воодушевляющую импровизированную речь, но Памела снова выдает его полиции. Его уводят; полицейские настаивают, чтобы Памела сопровождала их. Когда они проезжают местный полицейский участок, они говорят, что направляются в Инверари , в 40 милях отсюда. Ханней понимает, что они агенты заговора. Когда мужчины выходят, чтобы разогнать овец, блокирующих дорогу, они приковывают Памелу наручниками к Ханнею. Ханней убегает в туманную ночь, увлекая Памелу за собой.

Они пробираются через сельскую местность и останавливаются на ночь в гостинице. Пока Ханней спит, Памеле удается выскользнуть из наручников, но она подслушивает одного из фальшивых полицейских по телефону, подтверждающего историю Ханнея. Она возвращается в комнату. На следующее утро она говорит ему, что подслушала, как шпионы говорили, что Джордан что-то заберет в London Palladium . Он отправляет ее в Лондон, чтобы предупредить полицию, но никаких пропавших секретных документов не было, поэтому они ей не верят. Вместо этого они следят за ней, надеясь, что она приведет их к Ханнею.

Она идет в «Палладиум», где на сцене идет представление. Когда появляется мистер Мемори, Ханней узнает его музыкальную тему — запоминающуюся мелодию, которую он не может забыть. Ханней, увидев, как Джордан подает знак мистеру Мемори, понимает, что мистер Мемори запомнил секреты. Когда полиция собирается увести Ханнея, он кричит: «Что такое 39 шагов?» Мистер Мемори навязчиво отвечает: «39 шагов — это организация шпионов, собирающая информацию в интересах министерства иностранных дел...», и в этот момент Джордан стреляет в мистера Мемори, прежде чем его задерживают. По просьбе Ханнея раненый мистер Мемори декламирует проект бесшумного авиационного двигателя. Ханней просовывает свою руку в руку Памелы и не получает отпора.

Бросать

Производство

Приспособление

Первоначально сценарий был написан Чарльзом Беннетом, который подготовил первоначальный вариант в тесном сотрудничестве с Хичкоком; затем Ян Хэй написал некоторые диалоги. [3]

Сюжет фильма значительно отличается от романа Джона Бьюкена ; такие сцены, как в мюзик-холле и на мосту Форт-Бридж, отсутствуют в книге. Хичкок также представил двух главных женских персонажей, шпионку Аннабеллу и неохотную спутницу Памелу. В этом фильме « 39 шагов» относится к тайной организации, тогда как в книге и других киноверсиях речь идет о физических шагах, а немецкие шпионы называются «Черным камнем». [3] [5] Заставив Аннабеллу сказать Ханнею, что она едет на встречу с мужчиной в Шотландии (и предъявит карту с обведенным домом Альт-на-Шеллах), Хичкок избегает совпадения в романе Бьюкена, где Ханней, имея целую страну, в которой можно было спрятаться, случайно заходит в один дом, где живет главарь шпионов.

Зачатие

«39 шагов» был крупным британским фильмом своего времени. Продюсерская компания Gaumont-British стремилась утвердить свои фильмы на международных рынках, особенно в Соединенных Штатах, и «39 шагов» были задуманы как главное средство для достижения этой цели. Если предыдущий фильм Хичкока « Человек, который слишком много знал» , стоил 40 000 фунтов стерлингов, то «39 шагов» стоили почти 60 000 фунтов стерлингов. Большая часть дополнительных денег пошла на зарплаты звездам главных ролей Роберту Донату и Мадлен Кэрролл. Оба уже снимали фильмы в Голливуде и поэтому были известны американской аудитории. В то время, когда в британском кино было мало международных звезд, это считалось жизненно важным для успеха фильма. [6] Хичкок слышал, что шотландский промышленник и пионер авиации Джеймс Уир ежедневно добирался на работу на автожире и использовал самолет в фильме. [7]

Музыка

Хичкок работал с Джесси Мэтьюз над фильмом « Вальсы из Вены» и, как сообщается, она ему не очень понравилась. Тем не менее, он использовал песню «Tinkle, Tinkle, Tinkle» (из фильма «Вечнозелёный », в котором Мэтьюз снималась в главной роли) в качестве музыки, подчеркивающей предсмертные слова мистера Мемори и затухающую музыку в « 39 шагах ». Он также использовал оркестрованную версию её песни «May I Have The Next Romance With You» в бальном зале своего фильма 1937 года « Молодые и невинные» . [3]

Хичкоковские элементы

«39 шагов» — один из ряда фильмов Хичкока, основанных на истории невиновного человека, вынужденного бежать, среди которых «Жилец» (1927), «Диверсант» (1942) и «К северу через северо-запад» (1959). В фильме присутствует распространенный хичкоковский троп « МакГаффин» (сюжетный прием, который жизненно важен для истории, но не имеет значения для зрителей); в данном случае — проекты секретного бесшумного двигателя самолета.

В этом фильме есть камео Альфреда Хичкока , характерное явление в большинстве его фильмов. Примерно на седьмой минуте фильма Хичкок и сценарист Чарльз Беннетт проходят мимо автобуса, в который Роберт Донат и Люси Маннгейм садятся у мюзик-холла. [3] Автобус следует по маршруту № 25A компании London Transport , который шел от Оксфорд-стрит через Ист-Энд и далее в Илфорд . Как отмечает автор Марк Глэнси в своем исследовании фильма 2003 года, это было знакомое место для Хичкока, который в юности жил в Лейтонстоуне, а затем в Степни (в Ист-Энде). Таким образом, появление режиссера можно рассматривать как утверждение его связи с этим районом, но он никоим образом не романтизировал его. Когда автобус подъезжает, он мусорит, бросая пачку сигарет на землю. [6] : с. 45  Хичкок также появляется в эпизоде, где он играет одного из зрителей, пытающихся покинуть мюзик-холл после выстрела в первой сцене.

В середине фильма Ханнею стреляют в грудь из пистолета с близкого расстояния, и долгое затухание намекает на то, что он был убит. Это резко необычное развитие событий — главный герой, по-видимому, убит, пока история все еще разворачивается — предвосхищает «Психо» Хичкока (1960) и убийство Мэрион Крейн в мотеле Бейтса. Ханнею не суждено было умереть, в следующей сцене выясняется, что сборник гимнов в кармане его одолженного пальто помешал пуле убить его. [6]

Фильм установил Мадлен Кэрролл в качестве образца для череды ледяных и элегантных ведущих леди Хичкока – «блондинок Хичкока». [3] О героинях Хичкока, представленных Кэрролл, кинокритик Роджер Эберт писал: «Женские персонажи в его фильмах отражали одни и те же качества снова и снова: они были блондинками. Они были ледяными и отчужденными. Они были заключены в костюмы, которые тонко сочетали моду с фетишизмом. Они завораживали мужчин, которые часто имели физические или психологические недостатки. Рано или поздно каждая женщина Хичкока была унижена». [8] Как и во многих фильмах Хичкока, ключевые эпизоды происходят в знакомых местах; в данном случае это станция Кингс-Кросс , станция Пикадилли-Серкус и драматическая сцена на мосту Форт-Бридж.

Прием

Современные отзывы были очень положительными. Андре Сеннвальд из The New York Times писал: «Если у этой работы есть хоть один соперник как самой оригинальной, грамотной и развлекательной мелодраме 1935 года, то это должен быть «Человек, который слишком много знал», который также вышел из мастерской г-на Хичкока. Мастер шока и саспенса, холодного ужаса и лукаво нелепого остроумия, он использует камеру так, как художник использует свою кисть, стилизуя свою историю и придавая ей ценности, о которых сценаристы вряд ли могли подозревать». [9] Variety писал, что «международные шпионские истории почти всегда хороши, и эта — одна из лучших, ловко смонтированная, с достаточным количеством комедийных моментов». [10] Monthly Film Bulletin назвал фильм «первоклассным развлечением», добавив: «Как и все мелодрамы, в которых герой должен победить, история содержит ряд очень удачных случайностей, но режиссура Хичкока, скорость, с которой движется фильм, и энергичная игра Доната сходят с рук, и напряжение никогда не ослабевает». [11] Джон Мошер из The New Yorker написал: «Скорость, напряжение и неожиданности — все это вместе делает «39 шагов» одним из тех приятных триллеров, которые могут скоротать свободный час... Я думаю, экспертам по детективам понравится все». [12]

Ретроспективные обзоры, похоже, подтверждают важность фильма в каталоге режиссера. Итан Брем из HiConsumption заметил, что Хичкок «использует влияние русского немого кино и немецкого экспрессионизма предыдущего десятилетия, но делает каждый кадр своим собственным холстом и в этом процессе немного развлекается с точкой зрения». [13]

The Examiner (тасманийское издание) в общественном опросе признал его лучшим британским фильмом 1935 года . [14] Это был 17-й по популярности фильм в британском прокате в 1935–36 годах. [15] Из четырех основных экранизаций романа [3] фильм Хичкока получил наибольшую оценку. В 1999 году Британский институт кино назвал его четвертым лучшим британским фильмом XX века ; [16] в 2004 году Total Film назвал его 21-м величайшим британским фильмом, когда-либо созданным, а в 2011 году поставил его на второе место среди лучших экранизаций книги всех времен. [17] The Village Voice поставил «39 шагов» на 112-е место в своем списке 250 лучших «Лучших фильмов века» в 1999 году, основанном на опросе критиков. [18] В 2016 году журнал Empire поставил фильм на 52-е место в своем списке «100 лучших британских фильмов». [19] В 2017 году опрос 150 актеров, режиссеров, сценаристов, продюсеров и критиков журнала Time Out показал, что фильм занял 13-е место среди лучших британских фильмов всех времен. [20] «39 ступеней» был одним из любимых фильмов Хичкока Орсона Уэллса , и о нем он сказал: «О, Боже, какой шедевр». [21] В 1939 году Уэллс снялся в радиоадаптации того же романа-источника с The Mercury Theatre on the Air . [3] [22] На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 96 %, основанный на 53 рецензиях, со средней оценкой 8,90/10. Критический консенсус сайта гласит: «Наполненный неожиданными поворотами, этот важный ранний фильм Альфреда Хичкока намекает на ослепительные высоты, которых он достигнет позже в своей карьере». [23] В 2021 году The Daily Telegraph включил фильм в свой нерейтинговый список «100 лучших британских фильмов всех времен». [24] В 2022 году журнал Time Out поставил фильм на 8-е место в своем списке «100 лучших триллеров всех времен». [25]

Статус авторских прав и домашние медиа

Согласно одному источнику, фильм «39 шагов» защищен авторским правом во всем мире [26], но его активно копировали на домашнем видео. [27] Несмотря на это, различные лицензированные восстановленные релизы появились на DVD, Blu-ray и в видео по запросу от Network в Великобритании, The Criterion Collection в США и многих других. [3]

Наследие

В главе 10 романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи » главный герой Холден Колфилд рассказывает о том восхищении, которое он и его младшая сестра Фиби испытывают по отношению к фильму. [a]

Комедийная пьеса «39 шагов» — пародия на эту киноверсию истории, в которой задействовано всего четыре человека для всех ролей. Она была написана в 1995 году Саймоном Корблом и Нобби Даймоном, версия, переписанная в 2005 году Патриком Барлоу, ставилась в Вест-Энде и на Бродвее.

Примечания

  1. ^ "Ее любимый [фильм] — «39 ступеней» , хотя, с Робертом Донатом . Она знает весь этот чертов фильм наизусть, потому что я водил ее смотреть его раз десять. Когда старый Донат, например, подходит к этому шотландскому фермерскому дому, убегая от копов и всего остального, Фиби прямо в фильме говорит вслух — прямо тогда, когда шотландец на фотографии говорит это — «Ты можешь съесть селедку?» Она знает все разговоры наизусть..."

Ссылки

  1. ^ Салливан, Джек (2008). Музыка Хичкока. Издательство Йельского университета . С. 325. ISBN 9780300134667.
  2. Смит, Сесил, «Альфред Хичкок: тридцать семь лет после «39 шагов»», Los Angeles Times , 27 февраля 1972 г.: т. 2.
  3. ^ abcdefghi "Путеводитель коллекционеров Альфреда Хичкока: 39 шагов (1935)". Brenton Film . Февраль 2020 г.
  4. ^ Скрэгоу, Майкл (9 июля 2012 г.). «Пересматриваю «39 ступеней» Хичкока». The New Yorker .
  5. ^ Спото 1999, стр. 145.
  6. ^ abc Glancy (2003), стр. 29, 63
  7. ^ "Путешествие на краю космоса". Университет Стратклайда . 10 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 10 марта 2012 г. Получено 8 декабря 2012 г.
  8. Эберт, Роджер (13 октября 1996 г.). «Головокружение». Chicago Sun-Times . Получено 9 апреля 2017 г.
  9. Зеннвальд, Андре (14 сентября 1935 г.). «Экран». The New York Times : 8.
  10. "39 шагов". Variety : 21. 19 июня 1935 г.
  11. ^ "Тридцать девять шагов". Ежемесячный кинобюллетень . 2 (17): 72. Июнь 1935.
  12. Мошер, Джон (14 сентября 1935 г.). «Современное кино». The New Yorker . С. 87–88.
  13. ^ Брем, Итан (21 октября 2022 г.). «15 лучших фильмов Альфреда Хичкока всех времен». HiConsumption . Получено 6 января 2023 г. .
  14. ^ «Лучшее выступление в кино в прошлом году». The Examiner . Лонсестон, Тасмания. 9 июля 1937 г. стр. 8. Получено 4 марта 2013 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  15. ^ Седжвик и Покорни 2005, стр. 79–112.
  16. ^ BFI 100: 39 шагов». BFI.
  17. ^ "50 лучших экранизаций книг". Total Film
  18. ^ "Take One: The First Annual Village Voice Film Critics' Poll". The Village Voice . 1999. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 года . Получено 27 июля 2006 года .
  19. Грин, Уиллоу (5 сентября 2016 г.). «100 лучших британских фильмов». Empire .
  20. ^ "100 лучших британских фильмов". Time Out . Получено 24 октября 2017 г.
  21. ^ Бискинд 2013, стр. 156.
  22. ^ "'The Thirty-Nine Steps' – Adaptations". Национальная библиотека Шотландии. Архивировано из оригинала 7 апреля 2019 года . Получено 28 марта 2017 года .
  23. ^ "39 шагов (1935)". Rotten Tomatoes . Fandango Media . Получено 21 декабря 2021 г. .
  24. ^ "100 лучших британских фильмов всех времен". The Telegraph . 3 июля 2021 г.
  25. ^ "100 лучших триллеров всех времен". Time Out . 23 марта 2022 г.
  26. ^ «Руководство для коллекционеров Альфреда Хичкока: Разрушение мифа об общественном достоянии». Brenton Film. 8 августа 2018 г.
  27. ^ «Бутлеги в изобилии: Великая подделка Альфреда Хичкока». Brenton Film. 8 августа 2018 г.

Источники

Внешние ссылки