stringtranslate.com

Доктор Живаго (фильм)

Доктор Живаго ( / ʒ ɪ ˈ v ɑː ɡ / ) — эпический исторический романтический фильм 1965 года, снятый Дэвидом Лином по сценарию Роберта Болта , основанный на романе Бориса Пастернака 1957 года . Действие фильма происходит в России во время Первой мировой войны и Гражданской войны в России . В главной ролив фильме снялся Омар Шариф в роли Юрия Живаго , женатого врача и поэта, чья жизнь изменилась из-за русской революции и последующей гражданской войны, а также Джули Кристи в роли его возлюбленной Лары Антиповой. Джеральдин Чаплин , Том Кортни , Род Стайгер , Алек Гиннесс , Ральф Ричардсон , Сиобхан Маккенна и Рита Ташингем играют второстепенные роли.

Несмотря на огромную популярность на Западе, книга Пастернака была запрещена в Советском Союзе на протяжении десятилетий. Поскольку фильм не мог быть снят там, его снимали в основном в Испании. Это была международная совместная продукция Metro-Goldwyn-Mayer и итальянского продюсера Карло Понти .

Современные критики критиковали его длину в более чем три часа и утверждали, что он опошляет историю, но признавали интенсивность любовной истории и трактовку в фильме человеческих тем. На 38-й церемонии вручения премии «Оскар» « Доктор Живаго» был номинирован на десять премий «Оскар» (включая «Лучший фильм» ) и выиграл пять: «Лучший адаптированный сценарий» , «Оригинальная музыка » , «Операция» , «Художник-постановщик » и «Дизайн костюмов» . Он также выиграл пять наград на 23-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» , включая «Лучший фильм» .

По состоянию на 2022 год это девятый самый кассовый фильм в мире после поправки на инфляцию. В 1998 году Американский институт киноискусства поставил его на 39-е место в списке 100 лучших фильмов за 100 лет , а Британский институт кино в 1999 году поставил его на 27-е место среди величайших британских фильмов всех времен . [6]

Сюжет

Часть первая

Генерал-лейтенант НКВД Евграф Живаго ищет дочь своего сводного брата доктора Юрия Живаго и Ларисы («Лары») Антиповой. Евграф полагает, что молодая работница плотины Таня Комарова может быть его племянницей, и объясняет ей, почему.

После похорон матери осиротевший ребенок Юрий, владевший только унаследованной балалайкой , был взят друзьями семьи Александром и Анной Громеко в Москву . В 1913 году Живаго, теперь врач и поэт, обручается с дочерью Громеко Тоней, окончившей школу в Париже .

Тем временем 17-летнюю Лару соблазняет гораздо более старший друг/любовник ее матери, Виктор Комаровский с хорошими связями. Друг Лары, идеалист Паша Антипов, который хочет жениться на ней, ранен конной полицией на мирной демонстрации. Лара обрабатывает рану Паши и прячет подобранный им пистолет.

Царские драгуны атакуют мирную демонстрацию

Узнав об отношениях Лары с Комаровским, ее мать пытается покончить жизнь самоубийством. Комаровский пытается отговорить Лару от брака с Пашей. Она отказывается, и он насилует ее. Травмированная Лара позже следует за Комаровским на вечеринку, стреляет ему в руку, и Паша выводит ее. Паша женится на ней, несмотря на то, что теперь знает о ее отношениях с Комаровским. Они уезжают из Москвы.

Во время Первой мировой войны Юрий, теперь женатый на Тоне, становится полевым врачом. Паша присоединяется к армии, но его объявляют пропавшим без вести. Лара записывается медсестрой, чтобы найти его, и встречает Живаго. В течение шести месяцев они служат в полевом госпитале , пока в России нарастают волнения после возвращения изгнанного Владимира Ленина . Они влюбляются, но Живаго остается верен Тоне.

После выхода России из войны Юрий возвращается к Тоне, их сыну Саше и овдовевшему Александру Громеко в их московский дом, который был конфискован советским правительством и теперь в нем живет много других людей. Евграф, теперь офицер ЧК , говорит Юрию, что его стихи были осуждены как антикоммунистические. Евграф предоставляет документы, чтобы семья могла отправиться в загородный дом Громеко «Варыкино» на Урале недалеко от Юрятина. Их тщательно охраняемый поезд идет по спорной территории, где большевистский командир Стрельников сражается с антикоммунистическими белыми силами.

Часть вторая

Евграф ( Алек Гиннесс , справа) с Таней ( Рита Ташингем )

Поезд останавливается около бронепоезда Стрельникова. Юрий выходит, его захватывают и доставляют к Стрельникову, в котором Юрий узнает Пашу. Стрельников упоминает, что Лара живет в Юрятине, теперь оккупированном белыми. Стрельников позволяет Живаго вернуться в свой поезд. Семья обнаруживает, что главный дом в Варыкино опечатан большевиками; они поселяются в соседнем коттедже. В Юрятине Юрий видит Лару, и у них начинается роман. Когда Тоня собирается родить второго ребенка, Юрий порывает с Ларой, но его насильно вербуют коммунистические партизаны.

Через два года Юрий дезертирует и возвращается в Юрятин. Лара говорит, что Тоня связалась с ней, когда искала Юрия. Оставив его вещи у Лары, она вернулась в Москву. Позже Тоня отправила Ларе запечатанное письмо для Юрия. Тоня родила дочь, и она, ее отец и двое детей живут в Париже после депортации.

Юрий и Лара снова становятся любовниками, но приезжает Комаровский. Агенты ЧК следят за ними из-за брака Лары со Стрельниковым. Комаровский предлагает им помощь в побеге из России, но они отказываются, вместо этого отправляясь в Варыкино и скрываясь в главном доме. Юрий начинает писать стихи «Лара», которые принесут ему известность, но и правительственное неодобрение. Комаровский приезжает с войсками. Недавно назначенный чиновником Дальневосточной республики , он говорит, что ЧК разрешила Ларе остаться в этом районе только для того, чтобы заманить Стрельникова; тот был схвачен в пяти милях отсюда и покончил с собой. Теперь они намерены арестовать Лару. Предложение Комаровского о безопасном проезде принимается, но как только Лара отправляется в путь, Юрий не следует за ней. В поезде Лара сообщает Комаровскому, что беременна от Юрия.

Спустя годы Евграф находит работу в Москве для своего теперь уже немощного сводного брата. Юрий видит Лару на улице. У него случается смертельный сердечный приступ, прежде чем он добирается до нее. На похоронах Юрия Лара просит Евграфа помочь найти ее дочь от Юрия, которая пропала во время гражданской войны. Евграф помогает ей искать приюты, но тщетно. Затем Лара исчезает, и Евграф считает, что она умерла в ГУЛАГе .

Евграф считает, что Таня Комарова — дочь Юрия и Лары; она остаётся при своём мнении. На вопрос, как она потерялась, Таня отвечает, что её «отец» (Комаровский) отпустил её руку, когда они бежали от обстрела. Евграф отвечает, что настоящий отец не отпустил бы. Таня обещает учесть слова Евграфа. Приходит её парень Дэвид, и она уходит с ним. Евграф замечает, что Таня несёт балалайку. Он спрашивает, умеет ли она играть, и Дэвид отвечает: «Она артистка!», и говорит, что она не обучена. Евграф отвечает: «А... тогда это дар!»

Бросать

Производство

Фон

Роман Бориса Пастернака был опубликован на Западе среди празднеств и споров. Пастернак начал писать его в 1945 году и давал частные чтения отрывков уже в 1946 году. [7] Однако роман не был завершен до 1956 года. Книгу пришлось вывезти из Советского Союза контрабандой итальянцу по имени Д'Анджело, чтобы доставить ее Джанджакомо Фельтринелли , левому итальянскому издателю, который опубликовал ее вскоре после этого, в 1957 году. Благодаря советской кампании против романа, он стал сенсацией во всем некоммунистическом мире. [8] [9] Он провел 26 недель на вершине списка бестселлеров The New York Times . [10]

Пастернак был удостоен Нобелевской премии по литературе 1958 года . [11] Хотя в цитате упоминалась его поэзия, предполагалось, что премия была присуждена в основном за «Доктора Живаго» , [a] который советское правительство считало антисоветским произведением, таким образом интерпретируя присуждение Нобелевской премии как жест, враждебный Советскому Союзу. [11] [12] [7] Став мишенью яростной кампании советского правительства по навешиванию на него ярлыка предателя, Пастернак счел необходимым отказаться от премии. Ситуация стала международным cause célèbre и сделала Пастернака символом холодной войны сопротивления советскому коммунизму. [13]

Разработка и литье

Кинотрактовка Дэвида Лина была предложена по разным причинам. Роман Пастернака имел международный успех, и продюсер Карло Понти был заинтересован в адаптации его в качестве средства для своей жены Софи Лорен . [14] Лин, после огромного успеха Лоуренса Аравийского (1962), хотел снять более интимный, романтический фильм, чтобы сбалансировать направленный на действие и приключения тон своего предыдущего фильма. Одним из первых актеров, подписанных на борт, был Омар Шариф , который играл правую руку Лоуренса Шерифа Али в Лоуренсе Аравийском . Шарифу понравился роман, и когда он услышал, что Лин снимает экранизацию, он попросил, чтобы его взяли на роль Паши (которая в конечном итоге досталась Тому Кортни ).

Шариф был весьма удивлен, когда Лин предложил ему сыграть Живаго. Питер О'Тул , звезда Лоуренса Аравийского , был первоначальным выбором Лина на роль Живаго, но он отказался от этой роли; [15] Макс фон Сюдов и Пол Ньюман также рассматривались. Роду Тейлору предлагали эту роль, но он отказался. [16] Майкл Кейн рассказывает в своей автобиографии, что он также читал для Живаго и участвовал в съемках с Кристи, но (после просмотра результатов с Дэвидом Лином) был тем, кто предложил Омара Шарифа. [17] [18] Род Стайгер был утвержден на роль Комаровского после того, как Марлон Брандо и Джеймс Мейсон отказались от этой роли. [15] Одри Хепберн рассматривалась на роль Тони, а Роберт Болт лоббировал, чтобы Альберт Финни сыграл Пашу.

Лин убедил Понти, что Лорен не подходит для роли Лары, сказав, что она «слишком высокая» (и доверившись сценаристу Роберту Болту, что не может принять Лорен в качестве девственницы в ранних частях фильма), и Жанна Моро , Иветт Мимьё , Сара Майлз и Джейн Фонда рассматривались на эту роль. [19] В конечном итоге Джули Кристи была утверждена на роль, основываясь на ее появлении в фильме «Билли Лжец» (1963) [15] и рекомендации Джека Кардиффа , который снял ее в фильме «Молодой Кэссиди» (1965). Сын Шарифа Тарек был утвержден на роль молодого Живаго, и Шариф снял своего сына, чтобы приблизиться к своему персонажу. [20]

Съемки

Начальные и заключительные сцены снимались на плотине Альдеадавила между Испанией и Португалией.

Опыт Лина в съемках части «Лоуренса Аравийского» в Испании, доступ к CEA Studios и гарантия снега в некоторых частях Испании привели к тому, что он выбрал эту страну в качестве основного места для съемок. [21] Однако прогнозы погоды не оправдались, и команда Дэвида Лина пережила самую теплую зиму в Испании за последние 50 лет. [21] В результате некоторые сцены снимались в помещениях с искусственным снегом, сделанным из пыли из близлежащего мраморного карьера. Команда снимала некоторые локации с естественным сильным снегом, например, снежный пейзаж в сцене с поездом Стрельникова, где-то в Кампо-де-Гомара недалеко от Сории . [22]

Николас Роег был первоначальным оператором и работал над некоторыми сценами, но после ссоры с Лином он ушел и был заменен Фредди Янгом . [23] Основные съемки начались 28 декабря 1964 года, а производство закончилось 8 октября следующего года; вся московская декорация была построена с нуля за пределами Мадрида. [2] Большинство сцен, охватывающих службу Живаго и Лары в Первой мировой войне, были сняты в Сории, как и поместье Варыкино. «Ледяной дворец» в Варыкино также был снят в Сории, дом, заполненный замороженным пчелиным воском. Атака партизан через замерзшее озеро также была снята в Испании; чугунный лист был помещен на высохшее русло реки, а сверху был добавлен искусственный снег (в основном мраморная пыль). Некоторые зимние сцены были сняты летом при теплой температуре, иногда до 25 °C (77 °F). Другие места включают железнодорожную станцию ​​Мадрид-Делисиас в Мадриде и хребет Монкайо . [24] Начальная и финальная сцены были сняты на плотине Альдеадавила между Испанией и Португалией. Хотя это не указано в титрах, большинство этих сцен были сняты на португальской стороне реки, с видом на испанскую сторону.

Другие зимние сцены, в основном пейзажные сцены и побег Юрия от партизан, снимались в Финляндии. Зимние сцены путешествия семьи в Юрятин по железной дороге снимались в Канаде. Локомотивы, показанные в фильме, — испанские локомотивы, такие как RENFE Class 240 (бывший 1400 MZA), а бронепоезд Стрельникова буксируется локомотивом RENFE Class 141F Mikado .

Одна сцена в поезде стала печально известной из-за предполагаемой судьбы, постигшей Лили Мурати , венгерскую актрису, которая поскользнулась, забираясь на движущийся поезд. Хотя она упала под вагон, она избежала серьезных травм и вернулась к работе в течение трех недель (и не погибла и не потеряла конечность). [25] Лин, похоже, использовал часть ее несчастного случая в окончательном варианте фильма. [26]

Музыка

Выпускать

Театральный

Вышедший в прокат 22 декабря 1965 года фильм собрал 111,7 млн ​​долларов в США и Канаде за все время проката, став вторым самым кассовым фильмом 1965 года . Это восьмой самый кассовый фильм всех времен с поправкой на инфляцию . [4] По оценкам, на фильм было продано 124,1 млн билетов в США и Канаде, [27] что эквивалентно 1,1 млрд долларов с поправкой на инфляцию по состоянию на 2018 год . [28]

Кроме того, это девятый самый кассовый фильм в мире после поправки на инфляцию. [5] [29] По оценкам, на фильм было продано 248,2  миллиона билетов по всему миру, что эквивалентно 2,1 миллиарда долларов с поправкой на инфляцию по состоянию на 2014 год. [5] Это самый популярный фильм всех времен в Италии с 22,9 миллионами посещений. [30] Это был самый кассовый фильм в Германии с кинотеатральным прокатом в 39 миллионов немецких марок с 12,75 миллионов посещений [31] [32] , а также самый популярный фильм всех времен в Швейцарии с более чем 1 миллионом посещений. [33] В Соединенном Королевстве это был самый популярный фильм года с 11,2 миллионами посещений [34] и был третьим самым кассовым фильмом всех времен в Австралии с кинотеатральным прокатом в 2,5 миллиона австралийских долларов . [35] Ограниченный повторный прокат фильма в Великобритании в 2015 году собрал 138 493 долларов. [36]

В мае 1966 года фильм был представлен на конкурсе Каннского кинофестиваля 1966 года . [37] [38]

Домашние медиа

24 сентября 2002 года 35-я юбилейная версия «Доктора Живаго» была выпущена на DVD (набор из двух дисков) [39] , а ещё одно юбилейное издание в 2010 году — на Blu-ray (набор из трёх дисков, включающий книгу) [40] .

Критический прием

После своего первого выхода «Доктор Живаго» подвергся критике за романтизацию революции. [41] Босли Кроутер из The New York Times посчитал, что фокус фильма на истории любви между Живаго и Ларой принижает события русской революции и последовавшей за ней гражданской войны в России, но был впечатлен визуальными эффектами фильма. [42] Также критиковал фильм Ричард Рауд из The Guardian , который писал: « В фильме революция сведена к серии довольно раздражающих происшествий: добыча дров, поиск места в поезде и множество противных пролетариев, которые утомляют. Что бы кто ни думал о русской революции, она, безусловно, была чем-то большим, чем серия потребительских проблем. По крайней мере, так было для самого Живаго. Весь смысл книги заключался в том, что, хотя Живаго и не одобрял курс революции, он одобрял ее в принципе. Если бы он этого не делал, не было бы трагедии». [43] Брендан Гилл из The New Yorker назвал фильм «горьким разочарованием... этим способным актерам не дали почти ничего делать, кроме как носить костюмы и вести банальные пустые разговоры. «Доктор Живаго» — один из самых неподвижных фильмов всех времен, и случайная тряская поездка на поезде или грубо вставленная кавалерийская атака только подчеркивают его существенную неподвижность». [44] The Monthly Film Bulletin написал: «Лучшее, что можно сказать о «Докторе Живаго» , — это то, что это честный провал. Растянутый, сложный, неуловимый роман Бориса Пастернака держится на единстве стиля, на движущей силе повествования, на страстном голосе поэта, который сплетает массу разнообразных персонажей в единый гобелен. И это именно то, чего не хватает фильму Дэвида Лина. Где-то за два года съемок фильма дух романа был утерян». [45]

Среди положительных отзывов журнал Time назвал фильм «грамотным, старомодным, проникновенным и по-настоящему романтичным». [46] Артур Д. Мерфи из Variety заявил: «Размах и масштаб русской революции, отраженные в личностях тех, кто либо адаптировался, либо был раздавлен, были запечатлены Дэвидом Лином в «Докторе Живаго», часто с парящей драматической интенсивностью. Режиссер [Дэвид Лин] создал один из самых тщательно продуманных и исполненных фильмов — превосходящий в нескольких визуальных отношениях его «Лоуренса Аравийского»». [47] Филип К. Шойер из Los Angeles Times назвал фильм «настолько захватывающе великолепным, насколько это вообще возможно на экране, апофеозом кино как искусства. Поскольку Испания и Финляндия удваивают, совершенно невероятно, Москву и Урал во все времена года, мы переносимся в другую страну и время... если вы приготовитесь к необычайно длительному сеансу — несмотря на антракт — в кресле кинотеатра, я могу обещать вам прекрасную съемку». [48] ​​Ричард Л. Коу из The Washington Post назвал его «визуально красивым и прекрасно сыгранным». Он назвал продолжительность фильма его «главным недостатком», но написал, что «мы устаем от долгой поездки на поезде или становимся нетерпеливыми к отдельным сценам, но, оглядываясь назад, мы понимаем их истинное намерение». [49] Клиффорд Терри из Chicago Tribune написал, что режиссер Дэвид Лин и сценарист Роберт Болт «создали из бессвязной книги хорошо выверенный фильм, подчеркнутый превосходной актерской игрой и блестящей постановкой». [50]

Рецензируя фильм к его 30-летию, кинокритик Роджер Эберт назвал его «примером превосходного мастерства в старом стиле на службе сентиментального романтического видения» и написал, что «история, особенно в том виде, в котором она была упрощена Лином и его сценаристом Робертом Болтом, кажется политической в ​​том же смысле, в каком политичен «Унесенные ветром» , как зрелище и фон, без идеологии», заключив, что политическое содержание рассматривается в основном как «второстепенное шоу». [41] Джеффри Макнаб из The Independent рецензировал фильм к его 50-летию и отметил «исключительное мастерство» режиссера Дэвида Лина, но нашел фильм граничащим с «китчем». Макнаб также посчитал, что музыкальная партитура Мориса Жарра все еще выдержана, но раскритиковал английский акцент. [51]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 84% на основе 50 рецензий, со средней оценкой 7,60/10. Критический консенсус гласит: «Это может быть не лучший из эпических фильмов Дэвида Лина, но « Доктор Живаго» все равно блестяще снят и всеобъемлюще романтичен». [52]

В 2013 году Дженнифер Ли и Крис Бак отметили, что «Доктор Живаго» оказал влияние на фильм «Холодное сердце» 2013 года . [53]

Награды и номинации

И «Доктор Живаго» , и «Звуки музыки» получили наибольшее количество номинаций на 38-й церемонии вручения премии «Оскар» (по десять). Оба фильма получили по пять премий «Оскар» , но «Звуки музыки» победили в номинациях «Лучший фильм» и «Лучший режиссер» . Джули Кристи не была номинирована за свою роль в «Докторе Живаго» , но в том же году выиграла в номинации «Лучшая актриса» за свою игру в фильме «Дорогая» .

Признание Американского института кино

Смотрите также

Примечания

  1. Шведская академия наградила Пастернака премией «за его важные достижения как в современной лирической поэзии, так и в области великой русской эпической традиции»; [11] по словам его племянницы Энн , последняя фраза «явно» относится к «Доктору Живаго » . [12]
  2. Разделил награду с Элизабет Тейлор за «Укрощение строптивой» .

Ссылки

  1. ^ "ДОКТОР ЖИВАГО (А)". Британский совет по классификации фильмов . 25 февраля 1966 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2015 г. Получено 10 июля 2015 г.
  2. ^ ab "Доктор Живаго (1965)". Каталог АФИ . Проверено 31 июля 2021 г.
  3. ^ ab "Доктор Живаго (1965)". Британский институт кино . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
  4. ^ ab "Доктор Живаго (1965)". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 2 января 2013 года . Получено 29 апреля 2014 года .
  5. ^ abc Records, Guinness World (2014). Guinness World Records . Том 60 (редакция 2015 г.). Guinness World Records. стр. 160–161. ISBN 9781908843708.
  6. ^ Британский институт киноискусства — 100 лучших британских фильмов. Архивировано 12 января 2018 г. на Wayback Machine (1999). Получено 27 августа 2016 г.
  7. ^ ab Valiunas, Algis (ноябрь 2014 г.). «Человек, который осмелился: Борис Пастернак снова в действии». Комментарий . Получено 2 декабря 2023 г.
  8. ^ Фицпатрик, Шейла (18 июня 2014 г.). «Дело Живаго: Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу — рецензия» . The Guardian . Получено 2 декабря 2023 г.
  9. Веннард, Мартин (24 июня 2014 г.). «Как ЦРУ тайно опубликовало «Доктора Живаго»». BBC Online . Получено 2 декабря 2023 г.
  10. ^ Филпот, Роберт (13 ноября 2019 г.). «Беженец-репортер войны, который привез «Доктора Живаго» на Запад». The Forward . Получено 2 декабря 2023 г.
  11. ^ abc "Нобелевская премия по литературе 1958 года". www.nobelprize.org . Получено 2 декабря 2023 г. .
  12. ^ ab Пастернак Слейтер, Энн (6 ноября 2010 г.). «Перечитывая: Доктор Живаго». The Guardian . Получено 2 декабря 2023 г.
  13. Вуд, Майкл (17 февраля 2011 г.). «До того, как они встретились» . London Review of Books . Vol. 33, no. 4. Получено 22 ноября 2023 г.
  14. ^ Максфорд 2000, стр. 123.
  15. ^ abc Maxford 2000, стр. 124.
  16. ^ «Полный сайт Рода Тейлора: без Рода Тейлора в главной роли».
  17. ^ Кейн, Майкл (1994). Что это вообще такое? (1-е издание Ballantine Books в США, февраль 1994 г.). Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN 978-0345386809.
  18. ^ Мюррей, Ребекка (2010). «Майкл Кейн обсуждает «Путешествие 2: Таинственный остров»». About.com: Hollywood Movies . Оаху, Гавайи. Архивировано из оригинала 8 апреля 2014 г. Получено 4 марта 2014 г. Я сделала все затылки для кинопроб для «Доктора Живаго». Джули Кристи, моя подруга, пошла играть эту роль и сказала: «Ты пойдешь и сыграешь со мной другую роль», поэтому я пошла.
  19. ^ Мелл, Эйла (24 января 2015 г.). Кастинг Might-Have-Beens: A Film by Film Directory of Actors Considered for Roles Give to Others. Макфарланд. ISBN 9781476609768.
  20. ^ "Доктор Живаго (1965) - Статьи - TCM.com". Turner Classic Movies . Архивировано из оригинала 2 января 2013 года . Получено 10 марта 2016 года .
  21. ^ ab "Съемки в Мадриде". 10 января 2015 г. Архивировано из оригинала 11 января 2015 г. Получено 19 июля 2016 г.
  22. ^ "Линия Сантандер-Средиземноморье. Кампо-де-Гомара" . Архивировано из оригинала 6 октября 2016 года . Проверено 19 июля 2016 г.
  23. Вуд, Джейсон (3 июня 2005 г.). «Николас Роег». The Guardian . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 г. Получено 10 марта 2016 г.
  24. ^ "Тишина, мы катимся!". Железнодорожный музей . Архивировано из оригинала 22 июня 2020 года . Получено 20 июня 2020 года .
  25. ^ "Доктор Живаго трюк смерть". www.snopes.com. 11 июля 1997. Архивировано из оригинала 26 мая 2021. Получено 9 января 2016 .
  26. ^ "Женщина, попавшая под поезд в фильме "Доктор Живаго"". www.thingsinmovies.com. 1 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 9 января 2016 г.
  27. ^ "All Time Box Office Adjusted for Ticket Price Inflation (Est. Tickets)". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 13 сентября 2019 года . Получено 28 июля 2019 года .
  28. ^ «All Time Box Office Adjusted for Ticket Price Inflation». Box Office Mojo . 2018. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 г. Получено 28 июля 2019 г.
  29. ^ Глендей, Крейг, ред. (2011). Гиннесс. Мировые рекорды[ Книга рекордов Гиннесса ] (на русском языке). Перевод Андрианова П.И.; Палова, И.В. (изд. 2012 г.). Москва: Астрель . п. 211. ИСБН 978-5-271-36423-5.
  30. ^ "TOP250 tous les temps en Italie (Reprises incluses)". JP's Box-office . Архивировано из оригинала 10 января 2020 года . Получено 4 октября 2019 года .
  31. ^ "Чемпионы Германии по прокату всех времен". Variety . 7 марта 1984 г. стр. 336.
  32. ^ "Besucher Deutschland". InsideKino (на немецком языке). Архивировано из оригинала 25 декабря 2017 года . Получено 8 мая 2020 года .
  33. ^ "Yank Majors почти одержали победу в швейцарской гонке за BO 66–67 годов". Variety . 9 августа 1967 г. стр. 24.
  34. ^ "Доктор Живаго". Британский институт кино . 28 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 3 августа 2012 г. Получено 24 ноября 2013 г.
  35. ^ "Чемпионы австралийского проката всех времен". Variety . 6 мая 1982 г. стр. 56.
  36. ^ "Доктор Живаго (Re: 2015) – Финансовая информация (Соединенное Королевство)". The Numbers . Архивировано из оригинала 28 июля 2019 . Получено 28 июля 2019 .
  37. Кроутер, Босли (14 мая 1966 г.). «Канны готовятся к показу «Живаго» и «русской» вечеринки» . The New York Times . стр. 17. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 г. Получено 24 декабря 2020 г.
  38. ^ "Доктор Живаго". Каннский фестиваль . 1966. Архивировано из оригинала 7 августа 2012 года . Получено 7 марта 2009 года .
  39. Индвик, Курт (3 июля 2002 г.). «Warner Bows First Premium Video Line». hive4media.com . Архивировано из оригинала 28 августа 2002 г. . Получено 13 сентября 2019 г. .
  40. ^ "Календарь релизов обложек DVD и Blu-ray - май 2010". dvdtown.com. Архивировано из оригинала 15 февраля 2010 года . Получено 17 мая 2010 года .
  41. ^ ab Ebert, Roger (17 апреля 1995 г.). «Доктор Живаго». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 25 августа 2016 г. Получено 29 августа 2016 г. – через RogerEbert.com .
  42. Кроутер, Босли (23 декабря 1965 г.). «Экран: состоялась премьера «Доктора Живаго» Дэвида Лина». The New York Times . стр. 21. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 г. . Получено 24 декабря 2020 г. . ... свело огромные потрясения Русской революции к банальностям обреченного романа.
  43. Рауд, Ричард (29 апреля 1966 г.). «Обзор «Доктора Живаго» – архив». The Guardian . Архивировано из оригинала 23 сентября 2016 г. Получено 29 августа 2016 г.
  44. Гилл, Брендан (1 января 1966 г.). «Текущее кино» . The New Yorker . стр. 46. Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 г.
  45. ^ "Доктор Живаго". Ежемесячный кинобюллетень . 33 (389): 86. Июнь 1966 г.
  46. ^ "Кино: В Россию с любовью". Time . 31 декабря 1965. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 года . Получено 29 августа 2016 года .
  47. Мерфи, Артур Д. (29 декабря 1965 г.). «Обзоры фильмов: Доктор Живаго». Variety . стр. 6.
  48. ^ Шойер, Филип К. (24 декабря 1965 г.). «Живаго» — поэтическая картина. Архивировано 26 мая 2021 г. на Wayback Machine . Los Angeles Times . Часть II, стр. 11. Получено 24 декабря 2020 г. — через Newspapers.com .Значок открытого доступа
  49. Коу, Ричард Л. (4 февраля 1966 г.). «Доктор Живаго». The Washington Post . С. C4.
  50. Терри, Клиффорд (28 января 1966 г.). «Acting Excellent, So Is Production in „Doctor Zhivago“». Архивировано 26 мая 2021 г. на Wayback Machine . Chicago Tribune . Раздел 2, стр. 13. Получено 24 декабря 2020 г. – через Newspapers.com.Значок открытого доступа
  51. ^ Macnab, Geoffrey (26 ноября 2016 г.). "Доктор Живаго, обзор фильма: эпический роман Дэвида Лина отмечает 50-летие". Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 г. Получено 30 августа 2016 г.
  52. ^ "Доктор Живаго". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 9 июня 2020 года . Получено 25 августа 2020 года .
  53. ^ «Создатели Frozen: Это Disney – но немного по-другому». Metro . 8 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2013 г. Получено 14 июня 2019 г.
  54. ^ "38-я церемония вручения премии "Оскар" (1966). Номинанты и победители". Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 11 января 2015 года . Получено 24 августа 2011 года .
  55. ^ "The New York Times: Доктор Живаго". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . 2009. Архивировано из оригинала 25 января 2009 года . Получено 26 декабря 2008 года .
  56. ^ "BAFTA Awards: Film in 1967". British Academy Film Awards . Получено 16 сентября 2016 г.
  57. ^ "Лучшая операторская работа в художественном фильме" (PDF) . Британское общество кинематографистов . Получено 3 июня 2021 г.
  58. ^ "Официальный отбор 1966: весь отбор". Каннский кинофестиваль . Архивировано из оригинала 26 декабря 2013 года.
  59. ^ "Доктор Живаго". Премия "Золотой глобус " . Получено 5 июля 2021 г.
  60. ^ "9th Annual GRAMMY Awards". Grammy Awards . Получено 1 мая 2011 г.
  61. ^ "Лауреаты премии 1965 года". Национальный совет по рецензированию . Получено 5 июля 2021 г.
  62. ^ "Премия New York Film Critics Circle Awards 1965 года". New York Film Critics Circle . Получено 5 июля 2021 г.
  63. ^ "Включенные в Зал славы кино: Производство". Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Получено 15 августа 2021 г.

Цитируемые книги

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки